Разговорник

bg Притежателни местоимения 2   »   tl Possessive pronouns 2

67 [шейсет и седем]

Притежателни местоимения 2

Притежателни местоимения 2

67 [animnapu’t pito]

Possessive pronouns 2

Изберете как искате да видите превода:   
български Тагалог Играйте Повече
Очила a-- -al-m-n a-- s------ a-g s-l-m-n ----------- ang salamin 0
Той забрави своите очила / очилата си. Naka-im-ta--niya--ng-s---m---niy-. N---------- n--- a-- s------ n---- N-k-l-m-t-n n-y- a-g s-l-m-n n-y-. ---------------------------------- Nakalimutan niya ang salamin niya. 0
Къде ли са неговите очила / очилата му? Na--a--n-y--nai--- a-- sa-am-n ----? N----- n--- n----- a-- s------ n---- N-s-a- n-y- n-i-a- a-g s-l-m-n n-y-? ------------------------------------ Nasaan niya naiwan ang salamin niya? 0
Часовник An- o---an A-- o----- A-g o-a-a- ---------- Ang orasan 0
Неговият часовник / часовникът му е повреден. Sir----g-rel- -i--. S--- a-- r--- n---- S-r- a-g r-l- n-y-. ------------------- Sira ang relo niya. 0
Часовникът виси на стената. A-g-o-a--- ay----a-ab-t -- d-ng--ng. A-- o----- a- n-------- s- d-------- A-g o-a-a- a- n-k-s-b-t s- d-n-d-n-. ------------------------------------ Ang orasan ay nakasabit sa dingding. 0
Паспорт a-g p--ap-r-e a-- p-------- a-g p-s-p-r-e ------------- ang pasaporte 0
Той загуби своя паспорт / паспорта си. N-wa-a---g p--a-o-te--i--. N----- a-- p-------- n---- N-w-l- a-g p-s-p-r-e n-y-. -------------------------- Nawala ang pasaporte niya. 0
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му? N-saa- -n- -a---or-e ny- k--g---yon? N----- a-- p-------- n-- k--- g----- N-s-a- a-g p-s-p-r-e n-a k-n- g-y-n- ------------------------------------ Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? 0
те – техен / свои / си sil- - -an-la s--- – k----- s-l- – k-n-l- ------------- sila – kanila 0
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си. Hi--i m---n-p--g-mga -ata--n--------n----- --gu-a--. H---- m------ n- m-- b--- a-- k------- m-- m-------- H-n-i m-h-n-p n- m-a b-t- a-g k-n-l-n- m-a m-g-l-n-. ---------------------------------------------------- Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. 0
Но ей там техните родители / родителите им идват! Na--t- na --g -a-ya---mga-ma-ulang! N----- n- a-- k------ m-- m-------- N-r-t- n- a-g k-n-a-g m-a m-g-l-n-! ----------------------------------- Narito na ang kanyang mga magulang! 0
Вие – Ваш / Ви I----- --o I--- – i-- I-a- – i-o ---------- Ikaw – iyo 0
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер? K----ta--ng-iy--g-b-y-h-- -. ------? K------ a-- i---- b------ G- M------ K-m-s-a a-g i-o-g b-y-h-, G- M-l-e-? ------------------------------------ Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? 0
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер? Nas----ang-asa-a-----G- Mülle-? N----- a-- a---- m-- G- M------ N-s-a- a-g a-a-a m-, G- M-l-e-? ------------------------------- Nasaan ang asawa mo, G. Müller? 0
Вие – Ваш / Ви I-aw-- iyo I--- – i-- I-a- – i-o ---------- Ikaw – iyo 0
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит? K-mu-t- a-- i-on--biy---,--s. Sc-----? K------ a-- i---- b------ M-- S------- K-m-s-a a-g i-o-g b-y-h-, M-. S-h-i-t- -------------------------------------- Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? 0
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит? N--a-- -ng asa-a m---M-. ----idt? N----- a-- a---- m-- M-- S------- N-s-a- a-g a-a-a m-, M-. S-h-i-t- --------------------------------- Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? 0

Генетична мутация прави говоренето възможно

Човекът е единственото живо същество на Земята, което може да говори. Това го отличава от животните и растенията. Разбира се, животните и растенията също общуват помежду си. Въпреки това, те не говорят сложен сричков език. Но защо човека може да говори? Някои физически характеристики са необходими, за да се случи това. Тези физически характеристики се откриват само при хората. Но все пак, това не означава непременно, че човек сам ги е развил. В еволюционната история нищо не се случва без причина. Някъде в този процес човекът започнал да говори. Ние все още не знаем кога точно се е случило това. Но нещо трябва да се е случило, което е дало реч на човека. Изследователите смятат, че за това е отговорна генетичната мутация. Антрополозите са сравнили генетичния материал на различни живи същества. Добре известно е, че специален ген влияе на речта. Хората, при които той е повреден имат проблеми с говора. Те не могат да се изразяват добре и им е трудно да разбират думите. Този ген е изследван при хора, маймуни и мишки. Той е много подобен при хората и шимпанзетата. Могат да бъдат идентифицирани само две малки разлики. Но тези разлики се проявяват в мозъка. В комбинация с други гени, те влияят на някои мозъчни дейности. По този начин хората могат да говорят, докато маймуните не могат. Въпреки това, загадката на човешкия език все още не е разгадана. Защото само генетичната мутация не е достатъчна, за да се появи речта. Изследователите имплантирали човешкия вариант на гена в мишки. Но това не ги направило способни да говорят... Само предизвикало огромна какафония от писукания!