Разговорник

bg искам, желая нещо   »   sv vilja något

71 [седемдесет и едно]

искам, желая нещо

искам, желая нещо

71 [sjuttioett]

vilja något

Изберете как искате да видите превода:   
български шведски Играйте Повече
Какво искате? Va------ n-? V-- v--- n-- V-d v-l- n-? ------------ Vad vill ni? 0
Искате ли да играете футбол? V-ll ni s-e-a---t-o--? V--- n- s---- f------- V-l- n- s-e-a f-t-o-l- ---------------------- Vill ni spela fotboll? 0
Искате ли да посетите приятелите си? Vi-l--- --s--a vänn-r? V--- n- b----- v------ V-l- n- b-s-k- v-n-e-? ---------------------- Vill ni besöka vänner? 0
Искам v-l-a v---- v-l-a ----- vilja 0
Не искам да закъснявам. J---v--- int--ko----f-r s---. J-- v--- i--- k---- f-- s---- J-g v-l- i-t- k-m-a f-r s-n-. ----------------------------- Jag vill inte komma för sent. 0
Не искам да ходя там. Jag-vill i-te-gå -it. J-- v--- i--- g- d--- J-g v-l- i-t- g- d-t- --------------------- Jag vill inte gå dit. 0
Искам да си отида у дома. Ja--vi-l -å hem. J-- v--- g- h--- J-g v-l- g- h-m- ---------------- Jag vill gå hem. 0
Искам да остана у дома. J-----l- stan-a-h--m-. J-- v--- s----- h----- J-g v-l- s-a-n- h-m-a- ---------------------- Jag vill stanna hemma. 0
Искам да съм сам / сама. J-- -i----a---e---m. J-- v--- v--- e----- J-g v-l- v-r- e-s-m- -------------------- Jag vill vara ensam. 0
Искаш ли да останеш тук? V--- d- s-an-- hä-? V--- d- s----- h--- V-l- d- s-a-n- h-r- ------------------- Vill du stanna här? 0
Искаш ли да се храниш тук? V--------ta här? V--- d- ä-- h--- V-l- d- ä-a h-r- ---------------- Vill du äta här? 0
Искаш ли да спиш тук? V-l--du----a----? V--- d- s--- h--- V-l- d- s-v- h-r- ----------------- Vill du sova här? 0
Утре ли искате да заминете? Ska ---å-a---äg -morg--? S-- n- å-- i--- i------- S-a n- å-a i-ä- i-o-g-n- ------------------------ Ska ni åka iväg imorgon? 0
До утре ли желаете да останете? Vi-- ni s-an------- --o----? V--- n- s----- t--- i------- V-l- n- s-a-n- t-l- i-o-g-n- ---------------------------- Vill ni stanna till imorgon? 0
Утре ли желаете да платите сметката? Vill--i be---- r-kn-ng-n ---s--------n? V--- n- b----- r-------- f---- i------- V-l- n- b-t-l- r-k-i-g-n f-r-t i-o-g-n- --------------------------------------- Vill ni betala räkningen först imorgon? 0
На дискотека ли искате да отидете? Vi-l--------å di--ot--? V--- n- g- p- d-------- V-l- n- g- p- d-s-o-e-? ----------------------- Vill ni gå på diskotek? 0
На кино ли искате да отидете? V----n- ----å---o? V--- n- g- p- b--- V-l- n- g- p- b-o- ------------------ Vill ni gå på bio? 0
В кафенето ли искате да отидете? V--l ni g--på--a-é? V--- n- g- p- k---- V-l- n- g- p- k-f-? ------------------- Vill ni gå på kafé? 0

Индонезия, земята на многото езици

Република Индонезия е една от най-големите държави на Земята. Около 240 милиона души живеят в островната държава. Тези хора принадлежат към различни етнически групи. Приблизително е изчислено, че в Индонезия има почти 500 етнически групи. Тези групи имат множество различни културни традиции. И също говорят множество различни езици! Около 250 езика се говорят в Индонезия. Отгоре на това има и много диалекти. Езиците на Индонезия обикновено се класифицират спрямо съответните етнически групи. Например, има явански или балийски език. Това множество от езици естествено води до проблеми. Те пречат на ефективната икономика и администрация. Ето защо, в Индонезия е въведен национален език. След обявяването на независимост през 1945 г., Bahasa Indonesia се превръща в официален език. Той се преподава заедно с майчиния език във всички училища. Въпреки това, не всички жители на Индонезия говорят този език. Само около 70% от индонезийците владеят добре Bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia е роден език на "само" 20 милиона души. По този начин, множеството регионални езици все още са от голямо значение. Индонезийският е особено интересен за любителите на езиците. Защото изучаването му има много предимства. Езикът се счита за относително лесен. Правилата на граматиката могат да се научат бързо. Произношението се придържа към правописа. Изписването също не е трудно. Много индонезийски думи идват от други езици. И още: Индонезийският скоро ще бъде един от най-важните езици... Има достатъчно причини да започнем да го учим, нали?