Разговорник

bg моля за нещо   »   sk o niečo poprosiť

74 [седемдесет и четири]

моля за нещо

моля за нещо

74 [sedemdesiatštyri]

o niečo poprosiť

Изберете как искате да видите превода:   
български словашки Играйте Повече
Може ли да мe подстрижете ? M--et--mi--st-i--ť -----? M----- m- o------- v----- M-ž-t- m- o-t-i-a- v-a-y- ------------------------- Môžete mi ostrihať vlasy? 0
Не много късо, моля. Nie pr-li--na krá-k---p-osím. N-- p----- n- k------ p------ N-e p-í-i- n- k-á-k-, p-o-í-. ----------------------------- Nie príliš na krátko, prosím. 0
Малко по-късо, моля. T-ochu-kra------pr--ím. T----- k------- p------ T-o-h- k-a-š-e- p-o-í-. ----------------------- Trochu kratšie, prosím. 0
Може ли да проявите снимките? Môž--e-vy-o-ať---t--? M----- v------ f----- M-ž-t- v-v-l-ť f-t-y- --------------------- Môžete vyvolať fotky? 0
Снимките са на компактдиска. Fotky -ú-na-C-. F---- s- n- C-- F-t-y s- n- C-. --------------- Fotky sú na CD. 0
Снимките са в камерата. F------ú-v- fot--p--á-e. F---- s- v- f----------- F-t-y s- v- f-t-a-a-á-e- ------------------------ Fotky sú vo fotoaparáte. 0
Може ли да поправите часовника? M--e-e-op------ti--hod-ny? M----- o------ t-- h------ M-ž-t- o-r-v-ť t-e h-d-n-? -------------------------- Môžete opraviť tie hodiny? 0
Стъклото е счупено. Sk-o-je -o-----. S--- j- r------- S-l- j- r-z-i-é- ---------------- Sklo je rozbité. 0
Батерията е изтощена. Bat-ria-j--p--z--a. B------ j- p------- B-t-r-a j- p-á-d-a- ------------------- Batéria je prázdna. 0
Може ли да изгладите ризата? M-ž-t- v-ž-------- --še-u? M----- v------- t- k------ M-ž-t- v-ž-h-i- t- k-š-ľ-? -------------------------- Môžete vyžehliť tú košeľu? 0
Може ли да почистите панталона? Mô--te v-čis-iť -ie --h--ice? M----- v------- t-- n-------- M-ž-t- v-č-s-i- t-e n-h-v-c-? ----------------------------- Môžete vyčistiť tie nohavice? 0
Може ли да поправите обувките? M-žet---praviť---e ---á--y? M----- o------ t-- t------- M-ž-t- o-r-v-ť t-e t-p-n-y- --------------------------- Môžete opraviť tie topánky? 0
Може ли да ми дадете огънче? M--ete m---a- -he-? M----- m- d-- o---- M-ž-t- m- d-ť o-e-? ------------------- Môžete mi dať oheň? 0
Имате ли кибрит или запалка? Má-e-záp-lk- al-bo--ap---vač? M--- z------ a---- z--------- M-t- z-p-l-y a-e-o z-p-ľ-v-č- ----------------------------- Máte zápalky alebo zapaľovač? 0
Имате ли пепелник? Mát--p--o--í-? M--- p-------- M-t- p-p-l-í-? -------------- Máte popolník? 0
Пушите ли пури? Fa-čít- ciga-y? F------ c------ F-j-í-e c-g-r-? --------------- Fajčíte cigary? 0
Пушите ли цигари? Faj--te--i-ar---? F------ c-------- F-j-í-e c-g-r-t-? ----------------- Fajčíte cigarety? 0
Пушите ли лула? Fajč-te fa--u? F------ f----- F-j-í-e f-j-u- -------------- Fajčíte fajku? 0

Учене и четене

Ученето и четенето вървят ръка за ръка. Разбира се, това е особено вярно, когато изучаваме чужди езици. Онзи, който иска да научи нов език трябва да чете много текстове. Когато четем литература на чужд език, ние обработваме цели изречения. Нашият мозък изучава лексиката и граматиктаа в контекст. Това ни помага лесно да запаметим новото съдържание. На нашата памет й е по-трудно да си спомня отделни думи. Чрез четенето ние научаваме какви значения могат да имат думите. В резултат на това развиваме усет за новия език. Естествено, чуждоезиковата литература не трябва да бъде прекалено трудна. Съвременните къси разкази или криминални романи често са забавни. Ежедневните вестници имат предимството, че са винаги актуални. Детските книги или комиксите също са подходящи за обучение. Снимките улесняват разбирането на новия език. Независимо каква литература изберете - тя трябва да бъде забавна! Това означава, че четивото трябва да е наситено с действие, за да бъде езикът в него разнообразен. А ако не успеете да откриете нищо подходящо, може да използвате и специални учебници. Има много книги с прости текстове за начинаещи. Важно е винаги да използвате речник при четене. Всеки път, когато не разбирате дадена дума, трябва да я проверявате в речника. Нашият мозък се активира чрез четенето и бързо научава новите неща. Всички думи, които не разбирате, може да компилирате във файл. По този начин тези думи могат да бъдат преразглеждани често. Полезно е също да се подчертават непознатите думи в текста. По този начин ще ги разпознаете веднага следващия път. Ще напредвате много по-бързо, ако четете на чужд език всеки ден. Защото нашият мозък бързо се научава да имитира новия език. Дори може да се случи да мислите на чуждия език в крайна сметка...