Разговорник
аргументирам нещо 3 »
Αιτιολογώ κάτι 3
-
BG български
-
ar арабски
nl нидерландски
de немски
EN английски (US)
en английски (UK)
es испански
fr френски
ja японски
pt португалски (PT)
PT португалски (BR)
zh китайски (опростен)
ad адигейски
af африкаанс (бурски)
am амхарски
be беларуски
bg български
-
bn бенгалски
bs босненски
ca каталонски
cs чешки
da датски
eo есперанто
et естонски
fa персийски
fi финландски
he иврит
hi хинди
hr хърватски
hu унгарски
id индонезийски
it италиански
ka грузински
-
kn каннада
ko корейски
ku кюрдски (курманджи)
ky киргизки
lt литовски
lv латвийски
mk македонски
mr маратхи
no норвежки
pa панджаби
pl полски
ro румънски
ru руски
sk словашки
sl словенски
sq албански
-
sr сръбски
sv шведски
ta тамилски
te телугу
th тайландски
ti тигриня
tl Тагалог
tr турски
uk украински
ur урду
vi виетнамски
-
-
EL гръцки
-
ar арабски
nl нидерландски
de немски
EN английски (US)
en английски (UK)
es испански
fr френски
ja японски
pt португалски (PT)
PT португалски (BR)
zh китайски (опростен)
ad адигейски
af африкаанс (бурски)
am амхарски
be беларуски
bn бенгалски
-
bs босненски
ca каталонски
cs чешки
da датски
el гръцки
eo есперанто
et естонски
fa персийски
fi финландски
he иврит
hi хинди
hr хърватски
hu унгарски
id индонезийски
it италиански
ka грузински
-
kn каннада
ko корейски
ku кюрдски (курманджи)
ky киргизки
lt литовски
lv латвийски
mk македонски
mr маратхи
no норвежки
pa панджаби
pl полски
ro румънски
ru руски
sk словашки
sl словенски
sq албански
-
sr сръбски
sv шведски
ta тамилски
te телугу
th тайландски
ti тигриня
tl Тагалог
tr турски
uk украински
ur урду
vi виетнамски
-
-
Урок
-
001 - Лица 002 - Семейство 003 - Запознанство 004 - В училище 005 - Страни и езици 006 - Четене и писане 007 - Числата 008 - Часът 009 - Дните на седмицата 010 - вчера – днес – утре 011 - Месеците 012 - Напитки 013 - Дейности 014 - Цветовете 015 - Плодове и хранителни продукти 016 - Сезоните и времето 017 - Вкъщи 018 - Почистване на къщата 019 - В кухнята 020 - Кратък разговор 1 021 - Кратък разговор 2 022 - Кратък разговор 3 023 - Изучаване на чужди езици 024 - Уговорка 025 - В града026 - Сред природата 027 - В хотела – Пристигане 028 - В хотела – Оплакване 029 - В ресторанта 1 030 - В ресторанта 2 031 - В ресторанта 3 032 - В ресторанта 4 033 - На гарата 034 - Във влака 035 - На летището 036 - Градски транспорт 037 - На път 038 - В таксито 039 - Автомобилна авария 040 - Осведомяване за пътя 041 - Ориентиране 042 - Разглеждане на града 043 - В зоопарка 044 - Вечерна разходка 045 - В киното 046 - В дискотеката 047 - Подготовка за пътуване 048 - Занимания през отпуската 049 - Спорт 050 - В басейна051 - Покупки 052 - В магазина 053 - Магазини 054 - Пазаруване 055 - Работа 056 - Чувства 057 - При лекаря 058 - Частите на тялото 059 - В пощата 060 - В банката 061 - Числителни редни 062 - Задаване на въпроси 1 063 - Задаване на въпроси 2 064 - Отрицание 1 065 - Отрицание 2 066 - Притежателни местоимения 1 067 - Притежателни местоимения 2 068 - голям – малък 069 - трябва ми / имам нужда – искам 070 - желая, бих желал, искам, бих искал нещо 071 - искам, желая нещо 072 - трябва да направя нещо 073 - мога / разрешено ми е / бива 074 - моля за нещо 075 - аргументирам нещо 1076 - аргументирам нещо 2 077 - аргументирам нещо 3 078 - Прилагателни 1 079 - Прилагателни 2 080 - Прилагателни 3 081 - Минало време 1 082 - Минало време 2 083 - Минало време 3 084 - Минало време 4 085 - Въпроси – Минало време 1 086 - Въпроси – Минало време 2 087 - Минало време на модалните глаголи 1 088 - Минало време на модалните глаголи 2 089 - Повелително наклонение 1 090 - Повелително наклонение 2 091 - Подчинени изречения с че 1 092 - Подчинени изречения с че 2 093 - Подчинени изречения с дали 094 - Съюзи 1 095 - Съюзи 2 096 - Съюзи 3 097 - Съюзи 4 098 - Сложни съюзи 099 - Родителен падеж 100 - Наречия
-
- Купете книгата
- Предишен
- Следващ
- MP3
- A -
- A
- A+
77 [седемдесет и седем]
аргументирам нещо 3

77 [εβδομήντα επτά]
77 [ebdomḗnta eptá]
български | гръцки | Играйте Повече |
Защо не ядете тортата? |
Γι--- δ-- τ---- τ-- τ-----;
Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;
0
Gi--- d-- t---- t-- t-----? Giatí den trṓte tēn toúrta? |
+
Още езициКликнете върху знаме!Защо не ядете тортата?Γιατί δεν τρώτε την τούρτα;Giatí den trṓte tēn toúrta? |
Трябва да отслабна. |
Πρ---- ν- χ--- κ---.
Πρέπει να χάσω κιλά.
0
Pr---- n- c---- k---. Prépei na chásō kilá. |
+ |
Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна. |
Δε- τ-- τ--- ε----- π----- ν- χ--- κ---.
Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.
0
De- t-- t--- e----- p----- n- c---- k---. Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá. |
+
Още езициКликнете върху знаме!Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна.Δεν την τρώω επειδή πρέπει να χάσω κιλά.Den tēn trṓō epeidḗ prépei na chásō kilá. |
Защо не пиете бирата? |
Γι--- δ-- π----- τ-- μ----;
Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;
0
Gi--- d-- p----- t-- m----? Giatí den pínete tēn mpýra? |
+
Още езициКликнете върху знаме!Защо не пиете бирата?Γιατί δεν πίνετε την μπύρα;Giatí den pínete tēn mpýra? |
Трябва да шофирам. |
Πρ---- ν- ο------ μ---.
Πρέπει να οδηγήσω μετά.
0
Pr---- n- o------ m---. Prépei na odēgḗsō metá. |
+ |
Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам. |
Δε- τ-- π--- ε----- π----- ν- ο------ μ---.
Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.
0
De- t-- p--- e----- p----- n- o------ m---. Den tēn pínō epeidḗ prépei na odēgḗsō metá. |
+
Още езициКликнете върху знаме!Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам.Δεν την πίνω επειδή πρέπει να οδηγήσω μετά.Den tēn pínō epeidḗ prépei na odēgḗsō metá. |
Защо не пиеш кафето? |
Γι--- δ-- π----- τ-- κ---;
Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;
0
Gi--- d-- p----- t-- k----? Giatí den píneis ton kaphé? |
+
Още езициКликнете върху знаме!Защо не пиеш кафето?Γιατί δεν πίνεις τον καφέ;Giatí den píneis ton kaphé? |
То е студено. |
Εί--- κ----.
Είναι κρύος.
0
Eí--- k----. Eínai krýos. |
+ |
Аз няма да го пия, защото е студено. |
Δε- τ-- π--- ε----- ε---- κ----.
Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.
0
De- t-- p--- e----- e---- k----. Den ton pínō epeidḗ eínai krýos. |
+
Още езициКликнете върху знаме!Аз няма да го пия, защото е студено.Δεν τον πίνω επειδή είναι κρύος.Den ton pínō epeidḗ eínai krýos. |
Защо не пиеш чая? |
Γι--- δ-- π----- τ- τ---;
Γιατί δεν πίνεις το τσάι;
0
Gi--- d-- p----- t- t---? Giatí den píneis to tsái? |
+
Още езициКликнете върху знаме!Защо не пиеш чая?Γιατί δεν πίνεις το τσάι;Giatí den píneis to tsái? |
Нямам захар. |
Δε- έ-- ζ-----.
Δεν έχω ζάχαρη.
0
De- é--- z------. Den échō zácharē. |
+ |
Аз няма да го пия, защото нямам захар. |
Δε- τ- π--- ε----- δ-- έ-- ζ-----.
Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.
0
De- t- p--- e----- d-- é--- z------. Den to pínō epeidḗ den échō zácharē. |
+
Още езициКликнете върху знаме!Аз няма да го пия, защото нямам захар.Δεν το πίνω επειδή δεν έχω ζάχαρη.Den to pínō epeidḗ den échō zácharē. |
Защо не ядете супата? |
Γι--- δ-- τ---- τ-- σ----;
Γιατί δεν τρώτε την σούπα;
0
Gi--- d-- t---- t-- s----? Giatí den trṓte tēn soúpa? |
+
Още езициКликнете върху знаме!Защо не ядете супата?Γιατί δεν τρώτε την σούπα;Giatí den trṓte tēn soúpa? |
Не съм я поръчвал / поръчвала. |
Δε- τ-- π---------.
Δεν την παρήγγειλα.
0
De- t-- p---------. Den tēn parḗngeila. |
+
Още езициКликнете върху знаме!Не съм я поръчвал / поръчвала.Δεν την παρήγγειλα.Den tēn parḗngeila. |
Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала. |
Δε- τ-- τ--- ε----- δ-- τ-- π---------.
Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.
0
De- t-- t--- e----- d-- t-- p---------. Den tēn trṓō epeidḗ den tēn parḗngeila. |
+
Още езициКликнете върху знаме!Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала.Δεν την τρώω επειδή δεν την παρήγγειλα.Den tēn trṓō epeidḗ den tēn parḗngeila. |
Защо не ядете месото? |
Γι--- δ-- τ---- τ- κ----;
Γιατί δεν τρώτε το κρέας;
0
Gi--- d-- t---- t- k----? Giatí den trṓte to kréas? |
+
Още езициКликнете върху знаме!Защо не ядете месото?Γιατί δεν τρώτε το κρέας;Giatí den trṓte to kréas? |
Вегетарианец съм. |
Εί--- χ---------.
Είμαι χορτοφάγος.
0
Eí--- c-----------. Eímai chortophágos. |
+ |
Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец. |
Δε- τ- τ--- ε----- ε---- χ---------.
Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος.
0
De- t- t--- e----- e---- c-----------. Den to trṓō epeidḗ eímai chortophágos. |
+
Още езициКликнете върху знаме!Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец.Δεν το τρώω επειδή είμαι χορτοφάγος.Den to trṓō epeidḗ eímai chortophágos. |
Жестовете помагат при изучаването на лексиката
Когато учим лексика, мозъкът ни има много работа за вършене. Той трябва да съхрани всяка нова дума. Но Вие можете да подпомогнете мозъка си в този процес. Това се постига чрез жестове. Жестовете помагат на нашата памет. Тя може да запомня думи по-добре, ако обработва и жестове в същото време. Едно проучване ясно е доказало това. Изследователите накарали участниците в експеримента да учат нови думи. Тези думи всъщност не съществували. Те били част от един изкуствен език. При изучаването на някои думи участниците в експеримента си помагали с жестове. Така да се каже, те не просто ги слушали или четяли. Чрез използването на жестове, те също имитирали и смисъла на думите. Докато учели, била измерена мозъчната им дейност. Изследователите направили интересно откритие в този процес. Когато думите се учат с жестове, повече области от мозъка са активни. В допълнение към центъра на речта, сензомоторните области също показватактивност. Тази допълнителна мозъчна активност влияе на нашата памет. При обучението с жестове се формират сложни мрежи. Тези мрежи записват новите думи на няколко места в мозъка. По този начин новият речников запас може да бъде обработван по-ефективно. Когато искаме да използваме определени думи, мозъкът ни ги открива по-бързо. Те също се съхраняват по-добре. Важно е, обаче, жестът да е свързан с думата. Нашият мозък разпознава кога дадена дума и жест не си пасват. Новите открития могат да доведат до нови методи на преподаване. Хората, които знаят малко за езиците често учат бавно. Може би те ще учат по-лесно, ако имитират думите физически...