Защо не ядете тортата?
您-为-么-不 --这个 蛋- 呢-?
您 为-- 不 吃 这- 蛋- 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 蛋- 呢 ?
-------------------
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
0
ní- w-i--éme-----hī------ d--gāo n-?
n-- w------- b- c-- z---- d----- n--
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
Защо не ядете тортата?
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
Трябва да отслабна.
我--须--- 。
我 必- 减- 。
我 必- 减- 。
---------
我 必须 减肥 。
0
Wǒ -ìx----ǎ--é-.
W- b--- j-------
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
Трябва да отслабна.
我 必须 减肥 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна.
我 -能 吃-----), -- - ---减--。
我 不- 吃 它----- 因- 我 必- 减- 。
我 不- 吃 它-蛋-)- 因- 我 必- 减- 。
--------------------------
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
0
W- b-né-- -hī -ā-(--ng--)--y-nwè- wǒ-b-xū j--n-éi.
W- b----- c-- t- (-------- y----- w- b--- j-------
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна.
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
Защо не пиете бирата?
您-为-------啤- 呢-?
您 为-- 不 喝 啤- 呢 ?
您 为-么 不 喝 啤- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
0
Ní- -èi-hé---b--hē --jiǔ ne?
N-- w------- b- h- p---- n--
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
Защо не пиете бирата?
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
Трябва да шофирам.
我--得 - 车-。
我 还- 开 车 。
我 还- 开 车 。
----------
我 还得 开 车 。
0
Wǒ---i-d----ichē.
W- h-- d- k------
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
Трябва да шофирам.
我 还得 开 车 。
Wǒ hái dé kāichē.
Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам.
我 ---喝(这-酒)--因为 - 还- 开----。
我 不- 喝------ 因- 我 还- 开- 呢 。
我 不- 喝-这-酒-, 因- 我 还- 开- 呢 。
---------------------------
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
0
Wǒ-bù-éng----(--è -í-i-)--y-n----wǒ---i-d- kāic---ne.
W- b----- h- (--- p------ y----- w- h-- d- k----- n--
W- b-n-n- h- (-h- p-j-ǔ-, y-n-è- w- h-i d- k-i-h- n-.
-----------------------------------------------------
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам.
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
Защо не пиеш кафето?
你 为-么 --------?
你 为-- 不 喝-- 呢 ?
你 为-么 不 喝-啡 呢 ?
---------------
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
0
N- -----ém---ù-hē kāfēi -e?
N- w------- b- h- k---- n--
N- w-i-h-m- b- h- k-f-i n-?
---------------------------
Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne?
Защо не пиеш кафето?
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne?
То е студено.
它-- --。
它 凉 了 。
它 凉 了 。
-------
它 凉 了 。
0
T--l-á-g--.
T- l-------
T- l-á-g-e-
-----------
Tā liángle.
То е студено.
它 凉 了 。
Tā liángle.
Аз няма да го пия, защото е студено.
我------(--)- 因----- - 。
我 不 喝 它----- 因- 它 凉 了 。
我 不 喝 它-咖-)- 因- 它 凉 了 。
-----------------------
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
0
W- -ù h- t- -k---i-,-yīnw----- l-á-gle.
W- b- h- t- (------- y----- t- l-------
W- b- h- t- (-ā-ē-)- y-n-è- t- l-á-g-e-
---------------------------------------
Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle.
Аз няма да го пия, защото е студено.
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle.
Защо не пиеш чая?
你-为-么---喝 这茶 呢 ?
你 为-- 不 喝 这- 呢 ?
你 为-么 不 喝 这- 呢 ?
----------------
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
0
Nǐ--è---éme-bù hē--hè ch- -e?
N- w------- b- h- z-- c-- n--
N- w-i-h-m- b- h- z-è c-á n-?
-----------------------------
Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne?
Защо не пиеш чая?
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne?
Нямам захар.
我----糖-。
我 没- 糖 。
我 没- 糖 。
--------
我 没有 糖 。
0
Wǒ -é-y---t---.
W- m----- t----
W- m-i-ǒ- t-n-.
---------------
Wǒ méiyǒu táng.
Нямам захар.
我 没有 糖 。
Wǒ méiyǒu táng.
Аз няма да го пия, защото нямам захар.
我--喝-它-茶-,----我-没- 糖 。
我 不- 它---- 因- 我 没- 糖 。
我 不- 它-茶-, 因- 我 没- 糖 。
----------------------
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
0
W- ----- t--(-há-----n-èi--ǒ -é-yǒ--t-ng.
W- b- h- t- (----- y----- w- m----- t----
W- b- h- t- (-h-)- y-n-è- w- m-i-ǒ- t-n-.
-----------------------------------------
Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng.
Аз няма да го пия, защото нямам захар.
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng.
Защо не ядете супата?
您---- ---这- 呢 ?
您 为-- 不- 这- 呢 ?
您 为-么 不- 这- 呢 ?
---------------
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
0
N-n-wèish-me -- hē --è tā-----?
N-- w------- b- h- z-- t--- n--
N-n w-i-h-m- b- h- z-è t-n- n-?
-------------------------------
Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne?
Защо не ядете супата?
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne?
Не съм я поръчвал / поръчвала.
我----点-它 。
我 没- 点 它 。
我 没- 点 它 。
----------
我 没有 点 它 。
0
W- m----u--i-- tā.
W- m----- d--- t--
W- m-i-ǒ- d-ǎ- t-.
------------------
Wǒ méiyǒu diǎn tā.
Не съм я поръчвал / поръчвала.
我 没有 点 它 。
Wǒ méiyǒu diǎn tā.
Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала.
我 -喝 --汤),--为 --没有-- 它-。
我 不- 它---- 因- 我 没- 点 它 。
我 不- 它-汤-, 因- 我 没- 点 它 。
------------------------
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
0
Wǒ----h- t- -t---),-y--wè---ǒ---iy-u ---n t-.
W- b- h- t- (------ y----- w- m----- d--- t--
W- b- h- t- (-ā-g-, y-n-è- w- m-i-ǒ- d-ǎ- t-.
---------------------------------------------
Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā.
Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала.
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā.
Защо не ядете месото?
您 --- --吃 这- 呢 ?
您 为-- 不 吃 这- 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
0
N-- -----é-e -ù-ch- -hè ròu --?
N-- w------- b- c-- z-- r-- n--
N-n w-i-h-m- b- c-ī z-è r-u n-?
-------------------------------
Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne?
Защо не ядете месото?
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne?
Вегетарианец съм.
我-是 素食者 。
我 是 素-- 。
我 是 素-者 。
---------
我 是 素食者 。
0
Wǒ s-ì-s-----z--.
W- s-- s---- z---
W- s-ì s-s-í z-ě-
-----------------
Wǒ shì sùshí zhě.
Вегетарианец съм.
我 是 素食者 。
Wǒ shì sùshí zhě.
Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец.
我--吃 -(----因为-- - -食者-。
我 不- 它---- 因- 我 是 素-- 。
我 不- 它-肉-, 因- 我 是 素-者 。
-----------------------
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
0
Wǒ-b--c-ī t--(r--)-----wè---ǒ-sh---ùs----h-.
W- b- c-- t- (----- y----- w- s-- s---- z---
W- b- c-ī t- (-ò-)- y-n-è- w- s-ì s-s-í z-ě-
--------------------------------------------
Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě.
Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец.
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě.