Разговорник

bg Прилагателни 3   »   it Aggettivi 3

80 [осемдесет]

Прилагателни 3

Прилагателни 3

80 [ottanta]

Aggettivi 3

Изберете как искате да видите превода:   
български италиански Играйте Повече
Тя има куче. Lei-ha un--ane. L-- h- u- c---- L-i h- u- c-n-. --------------- Lei ha un cane. 0
Кучето е голямо. Il c----- gr----. I- c--- è g------ I- c-n- è g-a-d-. ----------------- Il cane è grande. 0
Тя има голямо куче. L-- ----- ---e gr-n--. L-- h- u- c--- g------ L-i h- u- c-n- g-a-d-. ---------------------- Lei ha un cane grande. 0
Тя има къща. Lei-ha-una --s-. L-- h- u-- c---- L-i h- u-a c-s-. ---------------- Lei ha una casa. 0
Къщата е малка. L- -as- è-pi-cola. L- c--- è p------- L- c-s- è p-c-o-a- ------------------ La casa è piccola. 0
Тя има малка къща. L-i -a-u-a----a-picc--a. L-- h- u-- c--- p------- L-i h- u-a c-s- p-c-o-a- ------------------------ Lei ha una casa piccola. 0
Той е отседнал в хотел. Lu- -bit- -n-u----b--go. L-- a---- i- u- a------- L-i a-i-a i- u- a-b-r-o- ------------------------ Lui abita in un albergo. 0
Хотелът е евтин. L-a-b--g- è-- -uo- -er-at-. L-------- è a b--- m------- L-a-b-r-o è a b-o- m-r-a-o- --------------------------- L’albergo è a buon mercato. 0
Той е отседнал в евтин хотел. Lu- a-ita ----n -l---go-ec-n-----. L-- a---- i- u- a------ e--------- L-i a-i-a i- u- a-b-r-o e-o-o-i-o- ---------------------------------- Lui abita in un albergo economico. 0
Той има кола. L-i -- una -----i--. L-- h- u-- m-------- L-i h- u-a m-c-h-n-. -------------------- Lui ha una macchina. 0
Колата е скъпа. La--a-c-i-- è car-. L- m------- è c---- L- m-c-h-n- è c-r-. ------------------- La macchina è cara. 0
Той има скъпа кола. Lui ha u----a-ch-n--co-t---. L-- h- u-- m------- c------- L-i h- u-a m-c-h-n- c-s-o-a- ---------------------------- Lui ha una macchina costosa. 0
Той чете роман. Lui leg-e un-r-m-n-o. L-- l---- u- r------- L-i l-g-e u- r-m-n-o- --------------------- Lui legge un romanzo. 0
Романът е скучен. I--r-m-n-- --n---so. I- r------ è n------ I- r-m-n-o è n-i-s-. -------------------- Il romanzo è noioso. 0
Той чете скучен роман. L---l---e -n-ro----o no-o--. L-- l---- u- r------ n------ L-i l-g-e u- r-m-n-o n-i-s-. ---------------------------- Lui legge un romanzo noioso. 0
Тя гледа филм. L-- g-------n-fil-. L-- g----- u- f---- L-i g-a-d- u- f-l-. ------------------- Lei guarda un film. 0
Филмът е напрегнат. Il f-lm-è -vvincent-. I- f--- è a---------- I- f-l- è a-v-n-e-t-. --------------------- Il film è avvincente. 0
Тя гледа напрегнат филм. Le- g-ar-a--n film-avvinc-n-e. L-- g----- u- f--- a---------- L-i g-a-d- u- f-l- a-v-n-e-t-. ------------------------------ Lei guarda un film avvincente. 0

Академичният език

Академичният език сам по себе си представлява език. Той се използва за специализирани дискусии. Също така се използва и в академичните издания. Някога е имало унифицирани академични езици. В Европейския регион, латинският е доминирал в академичните среди дълговреме. Днес, от друга страна, английският е най-значимият академичен език. Академични езици са вид диалект. Те съдържат много специфични термини. Техните най-важните функции са стандартизация и формализация. Някои казват, че академиците умишлено говорят неразбираемо. Когато нещо е сложно, то изглежда по-интелигентно. Въпреки това, академичната среда като цяло е ориентирана към истината. Поради това тя трябва да използва неутрален език. Няма място за риторични елементи или цветиста реч. Въпреки това, има много примери на прекалено усложнен изказ. И се оказва, че усложненият език е запленяващ! Изследвания доказват, че хората вярват на по-трудните езици. Участниците в един експеримент трябвало да отговорят на няколко въпроса. Това включвало избор между няколко отговора. Някои отговори били формулирани просто, а други по много сложен начин. Повечето от участниците в експеримента избрали по-сложния отговор. Но в това нямало никаква логика! Участниците в експеримента били измамени от езика. Въпреки че съдържанието било абсурдно, те били впечатлени от формата. Писането по сложен начин не винаги е изкуство, обаче. Човек може да се научи как да опакова просто съдържание в сложен език. Но да се изразят трудни неща простичко, от друга страна, не е толкова лесно. Така че понякога простото е наистина сложно...