Разговорник

bg Минало време 3   »   hr Prošlost 3

83 [осемдесет и три]

Минало време 3

Минало време 3

83 [osamdeset i tri]

Prošlost 3

Изберете как искате да видите превода:   
български хърватски Играйте Повече
звъня / обаждам се по телефона tele-o--r-ti t----------- t-l-f-n-r-t- ------------ telefonirati 0
Аз звънях по телефона. T-lefo---ao - te--fo---al----m. T---------- / t----------- s--- T-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l- s-m- ------------------------------- Telefonirao / telefonirala sam. 0
Говорих по телефона през цялото време. C---lo---m v--j------le-o-ira- ----le-on-ra--. C----- s-- v------ t---------- / t------------ C-j-l- s-m v-i-e-e t-l-f-n-r-o / t-l-f-n-r-l-. ---------------------------------------------- Cijelo sam vrijeme telefonirao / telefonirala. 0
Питам pi-ati p----- p-t-t- ------ pitati 0
Аз питах. Pi--o-/ -i---- ---. P---- / p----- s--- P-t-o / p-t-l- s-m- ------------------- Pitao / pitala sam. 0
Аз постоянно питах. Uv-j-k--a- --t-- / p-t--a. U----- s-- p---- / p------ U-i-e- s-m p-t-o / p-t-l-. -------------------------- Uvijek sam pitao / pitala. 0
Разказвам i-p-----i i-------- i-p-i-a-i --------- ispričati 0
Аз разказвах. Is-r-ča- /-i-p--č--- sa-. I------- / i-------- s--- I-p-i-a- / i-p-i-a-a s-m- ------------------------- Ispričao / ispričala sam. 0
Аз разказах цялата история. I---ič-----ispri-----sa--cij--u pri--. I------- / i-------- s-- c----- p----- I-p-i-a- / i-p-i-a-a s-m c-j-l- p-i-u- -------------------------------------- Ispričao / ispričala sam cijelu priču. 0
Уча uč--i u---- u-i-i ----- učiti 0
Аз учих. Uč---/ -č-la--a-. U--- / u---- s--- U-i- / u-i-a s-m- ----------------- Učio / učila sam. 0
Аз учих цяла вечер. U-io-/-uč-l- -----i--l- v--e-. U--- / u---- s-- c----- v----- U-i- / u-i-a s-m c-j-l- v-č-r- ------------------------------ Učio / učila sam cijelu večer. 0
Работя r-diti r----- r-d-t- ------ raditi 0
Аз работих. Radi- /-r---la -a-. R---- / r----- s--- R-d-o / r-d-l- s-m- ------------------- Radio / radila sam. 0
Аз работих цял ден. R-dio --r-d-la -am-c--eli-da-. R---- / r----- s-- c----- d--- R-d-o / r-d-l- s-m c-j-l- d-n- ------------------------------ Radio / radila sam cijeli dan. 0
Ям j---i j---- j-s-i ----- jesti 0
Аз ядох. Jeo /-je-a--am. J-- / j--- s--- J-o / j-l- s-m- --------------- Jeo / jela sam. 0
Аз изядох всичката храна. Po----- pojela--am --- hr--u. P---- / p----- s-- s-- h----- P-j-o / p-j-l- s-m s-u h-a-u- ----------------------------- Pojeo / pojela sam svu hranu. 0

Историята на лингвистиката

Езиците винаги са очаровали човечеството. Следователно историята на лингвистиката е много дълга. Лингвистика е системното изучаване на езика. Още преди хиляди години хората са размишлявали върху езика. По този начин различните култури разработили различни системи. В резултат на това се появили различни описания на езиците. Днешната лингвистика се основава най-вече на древни теории. Много традиции са установени в Гърция, в частност. Най-старата известна разработка за езика е от Индия, обаче. Тя е написана преди 3000 години от граматика Сакатаяна. В древни времена, философи като Платон са се занимавали с езиците. По-късно римските автори доразвили своите теории. През 8-ми век арабите също разработили свои собствени традиции. Дори още тогава, техните произведения демонстрират точни описания на арабския език. В днешно време хората особено се вълнуват от въпроса за произхода на езиците. Учените силно се интересуват от историята на езика. През 18-ти век, хората започнали да сравняват езиците помежду им. Те искали да разберат как езиците се развиват. По-късно се концентрирали върху езиците като система. Въпросът за това как езиците функционират бил фокусна точка за тях. Днес в рамките на лингвистиката съществуват голям брой философски школи. Много нови дисциплини са разработени от петдесетте години насам. Те са отчасти силно повлияни от други науки. Примери за това са психолингвистиката и междукултурното общуване. По-новите лингвистични философски школи са много специализирани. Един пример за това е феминистката лингвистика. Така че историята на лингвистиката продължава... Докато има езици , човек ще ги размишлява върху тях!