Разговорник

bg Въпроси – Минало време 1   »   ca Preguntes – Passat 1

85 [осемдесет и пет]

Въпроси – Минало време 1

Въпроси – Минало време 1

85 [vuitanta-cinc]

Preguntes – Passat 1

Изберете как искате да видите превода:   
български каталонски Играйте Повече
Колко пихте? Qu-nt -- b--ut? Q---- h- b----- Q-a-t h- b-g-t- --------------- Quant ha begut? 0
Колко работихте? Q--n- -a --e--l---? Q---- h- t--------- Q-a-t h- t-e-a-l-t- ------------------- Quant ha treballat? 0
Колко писахте? Qua-- ---e--rit? Q---- h- e------ Q-a-t h- e-c-i-? ---------------- Quant ha escrit? 0
Как спахте? C-- h--dor-it? C-- h- d------ C-m h- d-r-i-? -------------- Com ha dormit? 0
Как взехте изпита? Co---- a--ova--l’---men? C-- h- a------ l-------- C-m h- a-r-v-t l-e-a-e-? ------------------------ Com ha aprovat l’examen? 0
Как намерихте пътя? Com-h--trob-- -l-c-mí? C-- h- t----- e- c---- C-m h- t-o-a- e- c-m-? ---------------------- Com ha trobat el camí? 0
С кого говорихте? A-b-q-i-ha par-a-? A-- q-- h- p------ A-b q-i h- p-r-a-? ------------------ Amb qui ha parlat? 0
С кого се уговорихте? Amb-----h---uedat? A-- q-- h- q------ A-b q-i h- q-e-a-? ------------------ Amb qui ha quedat? 0
С кого празнувахте рождения ден? A-b qu- -e-e-r---l seu a----rsar-? A-- q-- c------ e- s-- a---------- A-b q-i c-l-b-a e- s-u a-i-e-s-r-? ---------------------------------- Amb qui celebra el seu aniversari? 0
Къде бяхте? On ha-est-t? O- h- e----- O- h- e-t-t- ------------ On ha estat? 0
Къде живяхте? O------is-ut? O- h- v------ O- h- v-s-u-? ------------- On ha viscut? 0
Къде работихте? O- ---t-eb-llat? O- h- t--------- O- h- t-e-a-l-t- ---------------- On ha treballat? 0
Какво препоръчахте? Qu---a---com----? Q-- h- r--------- Q-è h- r-c-m-n-t- ----------------- Què ha recomanat? 0
Къде се хранихте? Què h----nj-t? Q-- h- m------ Q-è h- m-n-a-? -------------- Què ha menjat? 0
Какво научихте? Q---ha-ap-ès? Q-- h- a----- Q-è h- a-r-s- ------------- Què ha après? 0
Колко бързо шофирахте? A-q---a -el-ci-at-ha--ondu--? A q---- v-------- h- c------- A q-i-a v-l-c-t-t h- c-n-u-t- ----------------------------- A quina velocitat ha conduït? 0
Колко време летяхте? Qu--t------mp- -a --la-? Q---- d- t---- h- v----- Q-a-t d- t-m-s h- v-l-t- ------------------------ Quant de temps ha volat? 0
Колко високо скочихте? A quina-a--a-a -a -alta-? A q---- a----- h- s------ A q-i-a a-ç-d- h- s-l-a-? ------------------------- A quina alçada ha saltat? 0

Африканските езици

В Африка се говорят множество различни езици. Никой друг континент няма толкова много различни езици. Разнообразието от африкански езици е впечатляващо. Смята се, че има около 2000 африкански езика. Въпреки това, всички тези езици не са еднакви! Точно обратното - те често са напълно различни! Езиците на Африка принадлежат към четири различни езикови семейства. Някои африкански езици имат уникални характеристики. Например, има звуци, които чужденците не могат да имитират. Сухопътните граници не винаги са езикови граници в Африка. В някои региони, има множество различни езици. В Танзания, например, езиците от всички четири семейства се говорят. Африкаанс е изключение сред африканските езици. Този език се е появил през колониалния период. По това време хората от различни континенти се срещнали помежду си. Те дошли от Африка, Европа и Азия. От тези контактни ситуации възникнал нов език. Африкаанс проявява влияния от много езици. Той е най-тясно свързан с холандския, обаче. Днес Африкаанс се говори предимно в Южна Африка и Намибия. Най-необичайният африкански език е езикът на барабана. Теоретично всяко съобщение може да бъде изпратено с барабани. Езиците, които се предават чрез барабани са тонални езици. Значението на думите или сричките зависи от височината на тоновете. Това означава, че тоновете трябва да се имитират от барабаните. Езикът на барабана дори се разбира от децата в Африка. И е много ефективен ... Езикът на барабана може да се чуе на разстояние до 12 км!