Разговорник

bg Въпроси – Минало време 1   »   it Domande – Passato 1

85 [осемдесет и пет]

Въпроси – Минало време 1

Въпроси – Минало време 1

85 [ottantacinque]

Domande – Passato 1

Изберете как искате да видите превода:   
български италиански Играйте Повече
Колко пихте? Qu-nt- ha-bev-to? Q----- h- b------ Q-a-t- h- b-v-t-? ----------------- Quanto ha bevuto? 0
Колко работихте? Q-a--o-ha--av-r---? Q----- h- l-------- Q-a-t- h- l-v-r-t-? ------------------- Quanto ha lavorato? 0
Колко писахте? Qu---o ----cr-t--? Q----- h- s------- Q-a-t- h- s-r-t-o- ------------------ Quanto ha scritto? 0
Как спахте? C-m- ha -o--i-o? C--- h- d------- C-m- h- d-r-i-o- ---------------- Come ha dormito? 0
Как взехте изпита? Come -a-f---o------erare--’es-me? C--- h- f---- a s------- l------- C-m- h- f-t-o a s-p-r-r- l-e-a-e- --------------------------------- Come ha fatto a superare l’esame? 0
Как намерихте пътя? Co-e-ha ------- --o-a-e ----t---a? C--- h- f---- a t------ l- s------ C-m- h- f-t-o a t-o-a-e l- s-r-d-? ---------------------------------- Come ha fatto a trovare la strada? 0
С кого говорихте? C-n---i-ha --r----? C-- c-- h- p------- C-n c-i h- p-r-a-o- ------------------- Con chi ha parlato? 0
С кого се уговорихте? C-- -h- -------o -p-un-am-nto? C-- c-- h- p---- a------------ C-n c-i h- p-e-o a-p-n-a-e-t-? ------------------------------ Con chi ha preso appuntamento? 0
С кого празнувахте рождения ден? C---c----a-fes--g----o-il--o--l-an--? C-- c-- h- f---------- i- c---------- C-n c-i h- f-s-e-g-a-o i- c-m-l-a-n-? ------------------------------------- Con chi ha festeggiato il compleanno? 0
Къде бяхте? D-----stat-? D---- s----- D-v-è s-a-o- ------------ Dov’è stato? 0
Къде живяхте? D-v- h- --i-a-o? D--- h- a------- D-v- h- a-i-a-o- ---------------- Dove ha abitato? 0
Къде работихте? D-v- ---lavo--to? D--- h- l-------- D-v- h- l-v-r-t-? ----------------- Dove ha lavorato? 0
Какво препоръчахте? Che----- -- c-nsigl---o? C-- c--- h- c----------- C-e c-s- h- c-n-i-l-a-o- ------------------------ Che cosa ha consigliato? 0
Къде се хранихте? C-- co-- -a---ngia-o? C-- c--- h- m-------- C-e c-s- h- m-n-i-t-? --------------------- Che cosa ha mangiato? 0
Какво научихте? C-e--o-a-----n--- a-sap--e? C-- c--- è v----- a s------ C-e c-s- è v-n-t- a s-p-r-? --------------------------- Che cosa è venuto a sapere? 0
Колко бързо шофирахте? A -he v---c------a-da-o? A c-- v------- è a------ A c-e v-l-c-t- è a-d-t-? ------------------------ A che velocità è andato? 0
Колко време летяхте? Qua--o è-d-ra-o-i------? Q----- è d----- i- v---- Q-a-t- è d-r-t- i- v-l-? ------------------------ Quanto è durato il volo? 0
Колко високо скочихте? F-no-a ch- -lt--z- è--a--a-o? F--- a c-- a------ è s------- F-n- a c-e a-t-z-a è s-l-a-o- ----------------------------- Fino a che altezza è saltato? 0

Африканските езици

В Африка се говорят множество различни езици. Никой друг континент няма толкова много различни езици. Разнообразието от африкански езици е впечатляващо. Смята се, че има около 2000 африкански езика. Въпреки това, всички тези езици не са еднакви! Точно обратното - те често са напълно различни! Езиците на Африка принадлежат към четири различни езикови семейства. Някои африкански езици имат уникални характеристики. Например, има звуци, които чужденците не могат да имитират. Сухопътните граници не винаги са езикови граници в Африка. В някои региони, има множество различни езици. В Танзания, например, езиците от всички четири семейства се говорят. Африкаанс е изключение сред африканските езици. Този език се е появил през колониалния период. По това време хората от различни континенти се срещнали помежду си. Те дошли от Африка, Европа и Азия. От тези контактни ситуации възникнал нов език. Африкаанс проявява влияния от много езици. Той е най-тясно свързан с холандския, обаче. Днес Африкаанс се говори предимно в Южна Африка и Намибия. Най-необичайният африкански език е езикът на барабана. Теоретично всяко съобщение може да бъде изпратено с барабани. Езиците, които се предават чрез барабани са тонални езици. Значението на думите или сричките зависи от височината на тоновете. Това означава, че тоновете трябва да се имитират от барабаните. Езикът на барабана дори се разбира от децата в Африка. И е много ефективен ... Езикът на барабана може да се чуе на разстояние до 12 км!