Разговорник

bg Въпроси – Минало време 1   »   sq Pyes – e shkuara 1

85 [осемдесет и пет]

Въпроси – Минало време 1

Въпроси – Минало време 1

85 [tetёdhjetёepesё]

Pyes – e shkuara 1

Изберете как искате да видите превода:   
български албански Играйте Повече
Колко пихте? Sa------p--ё-? S- k--- p--- ? S- k-n- p-r- ? -------------- Sa keni pirё ? 0
Колко работихте? S---e---p---a-? S- k--- p------ S- k-n- p-n-a-? --------------- Sa keni punuar? 0
Колко писахте? Sa --ni s----a-? S- k--- s------- S- k-n- s-k-u-r- ---------------- Sa keni shkruar? 0
Как спахте? Si --ni---e-ur? S- k--- f------ S- k-n- f-e-u-? --------------- Si keni fjetur? 0
Как взехте изпита? S- e-----t-----imin? S- e m---- p-------- S- e m-r-t p-o-i-i-? -------------------- Si e morёt provimin? 0
Как намерихте пътя? S--e --e--t--r---n? S- e g----- r------ S- e g-e-ё- r-u-ё-? ------------------- Si e gjetёt rrugёn? 0
С кого говорихте? Me--ё -e---fo-ur? M- k- k--- f----- M- k- k-n- f-l-r- ----------------- Me kё keni folur? 0
С кого се уговорихте? M---ё---ni---n- takim? M- k- k--- l--- t----- M- k- k-n- l-n- t-k-m- ---------------------- Me kё keni lёnё takim? 0
С кого празнувахте рождения ден? Me k- - --s--a--di-ёlind---? M- k- e f------ d----------- M- k- e f-s-u-t d-t-l-n-j-n- ---------------------------- Me kё e festuat ditёlindjen? 0
Къде бяхте? K- ---i--e--? K- k--- q---- K- k-n- q-n-? ------------- Ku keni qenё? 0
Къде живяхте? Ku--eni--a----? K- k--- b------ K- k-n- b-n-a-? --------------- Ku keni banuar? 0
Къде работихте? K- ---i--un--r? K- k--- p------ K- k-n- p-n-a-? --------------- Ku keni punuar? 0
Какво препоръчахте? Çfar- k----kë----lua-? Ç---- k--- k---------- Ç-a-ё k-n- k-s-i-l-a-? ---------------------- Çfarё keni këshilluar? 0
Къде се хранихте? Çfa-ё k--i-n-r-n-? Ç---- k--- n------ Ç-a-ё k-n- n-r-n-? ------------------ Çfarё keni ngrёnё? 0
Какво научихте? Çfar--keni-mёsu--? Ç---- k--- m------ Ç-a-ё k-n- m-s-a-? ------------------ Çfarё keni mёsuar? 0
Колко бързо шофирахте? Sa sh--j- k-n- -d-ёt---? S- s----- k--- u-------- S- s-p-j- k-n- u-h-t-a-? ------------------------ Sa shpejt keni udhёtuar? 0
Колко време летяхте? S----h- k--i--lu-u----? S- k--- k--- f--------- S- k-h- k-n- f-u-u-u-r- ----------------------- Sa kohё keni fluturuar? 0
Колко високо скочихте? S- -art-jeni-h-d-u-? S- l--- j--- h------ S- l-r- j-n- h-d-u-? -------------------- Sa lart jeni hedhur? 0

Африканските езици

В Африка се говорят множество различни езици. Никой друг континент няма толкова много различни езици. Разнообразието от африкански езици е впечатляващо. Смята се, че има около 2000 африкански езика. Въпреки това, всички тези езици не са еднакви! Точно обратното - те често са напълно различни! Езиците на Африка принадлежат към четири различни езикови семейства. Някои африкански езици имат уникални характеристики. Например, има звуци, които чужденците не могат да имитират. Сухопътните граници не винаги са езикови граници в Африка. В някои региони, има множество различни езици. В Танзания, например, езиците от всички четири семейства се говорят. Африкаанс е изключение сред африканските езици. Този език се е появил през колониалния период. По това време хората от различни континенти се срещнали помежду си. Те дошли от Африка, Европа и Азия. От тези контактни ситуации възникнал нов език. Африкаанс проявява влияния от много езици. Той е най-тясно свързан с холандския, обаче. Днес Африкаанс се говори предимно в Южна Африка и Намибия. Най-необичайният африкански език е езикът на барабана. Теоретично всяко съобщение може да бъде изпратено с барабани. Езиците, които се предават чрез барабани са тонални езици. Значението на думите или сричките зависи от височината на тоновете. Това означава, че тоновете трябва да се имитират от барабаните. Езикът на барабана дори се разбира от децата в Африка. И е много ефективен ... Езикът на барабана може да се чуе на разстояние до 12 км!