Разговорник

bg Въпроси – Минало време 2   »   ad КIэупчIэн – блэкIыгъэ шъуашэр 2

86 [осемдесет и шест]

Въпроси – Минало време 2

Въпроси – Минало време 2

86 [тIокIиплIырэ хырэ]

86 [tIokIiplIyrje hyrje]

КIэупчIэн – блэкIыгъэ шъуашэр 2

[KIjeupchIjen – bljekIygje shuashjer 2]

Изберете как искате да видите превода:   
български адигейски Играйте Повече
Ти каква вратовръзка носеше? Сыд ---- -ш-----ъ---эл-ыг-эр? С-- ф--- п------- б---------- С-д ф-д- п-ъ-д-л- б-э-ъ-г-э-? ----------------------------- Сыд фэдэ пшъэдэлъ бдэлъыгъэр? 0
Syd --ed-- --h--d-e- bdjely-jer? S-- f----- p-------- b---------- S-d f-e-j- p-h-e-j-l b-j-l-g-e-? -------------------------------- Syd fjedje pshjedjel bdjelygjer?
Ти каква кола си купи? Сы--фэдэ --шин --эфы--э-? С-- ф--- м---- п--------- С-д ф-д- м-ш-н п-э-ы-ъ-р- ------------------------- Сыд фэдэ машин пщэфыгъэр? 0
Syd f-ed-e--as--n ---hjef--j-r? S-- f----- m----- p------------ S-d f-e-j- m-s-i- p-h-j-f-g-e-? ------------------------------- Syd fjedje mashin pshhjefygjer?
Ти за какъв вестник се абонира? С-д фэ----ъ-зет -зы--э------р? С-- ф--- г----- у------------- С-д ф-д- г-э-е- у-ы-I-т-а-ъ-р- ------------------------------ Сыд фэдэ гъэзет узыкIэтхагъэр? 0
S-d -je-j- -j---t--z-k-j--h--j-r? S-- f----- g----- u-------------- S-d f-e-j- g-e-e- u-y-I-e-h-g-e-? --------------------------------- Syd fjedje gjezet uzykIjethagjer?
Кого видяхте? Х-та--ъ----гъ-----? Х--- ш------------- Х-т- ш-у-ъ-г-у-ъ-р- ------------------- Хэта шъулъэгъугъэр? 0
H-e-a--h--jeg-g-e-? H---- s------------ H-e-a s-u-j-g-g-e-? ------------------- Hjeta shuljegugjer?
Кого срещнахте? Хэта -ъ--ы--к-а-ъэ-? Х--- ш-------------- Х-т- ш-у-ы-у-I-г-э-? -------------------- Хэта шъузыIукIагъэр? 0
H--ta ----y----ag-e-? H---- s-------------- H-e-a s-u-y-u-I-g-e-? --------------------- Hjeta shuzyIukIagjer?
Кого разпознахте? Х--- --э-ъ-шI---ыг-э-? Х--- к---------------- Х-т- к-э-ъ-ш-э-ь-г-э-? ---------------------- Хэта къэшъушIэжьыгъэр? 0
Hjet--kj-s-ushI-ez--ygj--? H---- k------------------- H-e-a k-e-h-s-I-e-h-y-j-r- -------------------------- Hjeta kjeshushIjezh'ygjer?
Кога станахте? С-д----а--ъук----т-----ьы--эр? С------- ш-------------------- С-д-г-у- ш-у-ъ-з-т-д-ы-ь-г-э-? ------------------------------ Сыдигъуа шъукъызытэджыжьыгъэр? 0
S-----a---uk-z-t--dz---h'---e-? S------ s---------------------- S-d-g-a s-u-y-y-j-d-h-z-'-g-e-? ------------------------------- Sydigua shukyzytjedzhyzh'ygjer?
Кога започнахте? С---г-у--зышъ-у-ла-ъэ-? С------- з------------- С-д-г-у- з-ш-у-б-а-ъ-р- ----------------------- Сыдигъуа зышъуублагъэр? 0
Sy-ig-- --s----lagj-r? S------ z------------- S-d-g-a z-s-u-b-a-j-r- ---------------------- Sydigua zyshuublagjer?
Кога свършихте? С---г-уа зышъ---ы-ъэр? С------- з------------ С-д-г-у- з-ш-у-х-г-э-? ---------------------- Сыдигъуа зышъуухыгъэр? 0
Sydig-----s-u-h--j-r? S------ z------------ S-d-g-a z-s-u-h-g-e-? --------------------- Sydigua zyshuuhygjer?
Защо се събудихте? С-------ызыкIэ--ы---р? С--- у---------------- С-д- у-ъ-з-к-э-щ-г-э-? ---------------------- Сыда укъызыкIэущыгъэр? 0
S-da u-yzy-Ije--h-ygje-? S--- u------------------ S-d- u-y-y-I-e-s-h-g-e-? ------------------------ Syda ukyzykIjeushhygjer?
Защо станахте учител? Сыд- -I-лэегъ-джэ у-ык--хъу---р? С--- к----------- у------------- С-д- к-э-э-г-а-ж- у-ы-I-х-у-ъ-р- -------------------------------- Сыда кIэлэегъаджэ узыкIэхъугъэр? 0
Syda kI-elj-ega--hj--u-yk---h-g---? S--- k-------------- u------------- S-d- k-j-l-e-g-d-h-e u-y-I-e-u-j-r- ----------------------------------- Syda kIjeljeegadzhje uzykIjehugjer?
Защо взехте такси? Сы-а-т-кс----кIэ--б-----э-? С--- т---- з--------------- С-д- т-к-и з-к-э-у-ы-ы-ъ-р- --------------------------- Сыда такси зыкIэуубытыгъэр? 0
Sy-a t-ksi-zyk--e-ubyt---e-? S--- t---- z---------------- S-d- t-k-i z-k-j-u-b-t-g-e-? ---------------------------- Syda taksi zykIjeuubytygjer?
Откъде дойдохте? Тыдэ ш-у----I-г-? Т--- ш----------- Т-д- ш-у-ъ-к-ы-ъ- ----------------- Тыдэ шъукъикIыгъ? 0
T-dj- sh--i-I-g? T---- s--------- T-d-e s-u-i-I-g- ---------------- Tydje shukikIyg?
Къде отидохте? Ты---ш--кI-а-ъ? Т--- ш--------- Т-д- ш-у-I-а-ъ- --------------- Тыдэ шъукIуагъ? 0
Ty-j- ---kI--g? T---- s-------- T-d-e s-u-I-a-? --------------- Tydje shukIuag?
Къде бяхте? Т-д- шъу--I-гъ? Т--- ш--------- Т-д- ш-у-ы-а-ъ- --------------- Тыдэ шъущыIагъ? 0
T-d-- shu-hh---g? T---- s---------- T-d-e s-u-h-y-a-? ----------------- Tydje shushhyIag?
Ти на кого помогна? Хэт-узы-еI---э-? Х-- у----------- Х-т у-ы-е-а-ъ-р- ---------------- Хэт узыдеIагъэр? 0
H------y---ag--r? H--- u----------- H-e- u-y-e-a-j-r- ----------------- Hjet uzydeIagjer?
Ти на кого писа? Х-т-у--ф--х-г-э-? Х-- у------------ Х-т у-ы-э-х-г-э-? ----------------- Хэт узыфэтхагъэр? 0
Hjet---y-je-h--j-r? H--- u------------- H-e- u-y-j-t-a-j-r- ------------------- Hjet uzyfjethagjer?
Ти на кого отговори? Х--а д----- ---т---э-? Х--- д----- з--------- Х-т- д-э-а- з-п-ы-ъ-р- ---------------------- Хэта джэуап зэптыгъэр? 0
H---a-dz-je-a- -j-ptygje-? H---- d------- z---------- H-e-a d-h-e-a- z-e-t-g-e-? -------------------------- Hjeta dzhjeuap zjeptygjer?

Двуезичието подобрява слуха

Хората, които говорят два езика чуват по-добре. Те могат да разграничат звуците по-точно. Едно американско проучване е стигнало до това заключение. Изследователите направили експеримент с няколко тийнейджъра. Част от участниците израснали като двуезични. Тези тийнейджъри говорели английски и испански език. Другата част от участниците говорели само английски. Младежите трябвало да слушат определена сричка. Това била сричката "da". Тя не била свързана с нито един от езиците. Сричката била пусната на запис в слушалките на участниците. В същото време, мозъчната им активност била измервана с електроди. След този тест тийнейджърите трябвало да слушат сричката отново. Този път, обаче, те чували и множество други разсейващи звуци. Имало различни гласове казващи безсмислени изречения. Двуезичните участници реагирали много силно на сричката. Мозъкът им показвал голяма активност. Те успявали да идентифицират точно сричката с или без разсейващите звуци. Едноезичните лица, обаче не се справяли така успешно. Техният слух не бил толкова добър, колкото този на двуезичните участници. Резултатът от експеримента изненадал изследователите. Дотогава било само известно, че музикантите имат особено добър слух. Но се оказва, че двуезичието също тренира ухото. Хората , които са двуезични постоянно се сблъскват с различни звуци. Ето защо, техният мозък трябва да разработи нови способности. Той се научава как да отличава различните езикови стимули. Изследователите сега тестват как езиковите умения засягат мозъка. Може би слухът може да се облагодетелства и когато човек учи езици по-късно в живота...