Разговорник

bg Въпроси – Минало време 2   »   ro Întrebări – Trecut 2

86 [осемдесет и шест]

Въпроси – Минало време 2

Въпроси – Минало време 2

86 [optzeci şi şase]

Întrebări – Trecut 2

Изберете как искате да видите превода:   
български румънски Играйте Повече
Ти каква вратовръзка носеше? Ce c------ a- p-----? Ce cravată ai purtat? 0
Ти каква кола си купи? Ce m----- a- c-------? Ce maşină ai cumpărat? 0
Ти за какъв вестник се абонира? La c- r------ t---- a-----? La ce revistă te-ai abonat? 0
Кого видяхте? Pe c--- a-- v----? Pe cine aţi văzut? 0
Кого срещнахте? Cu c--- v---- î-------? Cu cine v-aţi întâlnit? 0
Кого разпознахте? Pe c--- a-- r---------? Pe cine aţi recunoscut? 0
Кога станахте? Câ-- v---- t-----? Când v-aţi trezit? 0
Кога започнахте? Câ-- a-- î------? Când aţi început? 0
Кога свършихте? Câ-- v---- o----? Când v-aţi oprit? 0
Защо се събудихте? De c- v---- t-----? De ce v-aţi trezit? 0
Защо станахте учител? De c- a-- d------ p-------? De ce aţi devenit profesor? 0
Защо взехте такси? De c- a-- l--- u- t---? De ce aţi luat un taxi? 0
Откъде дойдохте? De u--- a-- v----? De unde aţi venit? 0
Къде отидохте? Un-- a-- m---? Unde aţi mers? 0
Къде бяхте? Un-- a-- f---? Unde aţi fost? 0
Ти на кого помогна? Cu- i--- a-----? Cui i-ai ajutat? 0
Ти на кого писа? Cu- i--- s----? Cui i-ai scris? 0
Ти на кого отговори? Cu- i--- r------? Cui i-ai răspuns? 0

Двуезичието подобрява слуха

Хората, които говорят два езика чуват по-добре. Те могат да разграничат звуците по-точно. Едно американско проучване е стигнало до това заключение. Изследователите направили експеримент с няколко тийнейджъра. Част от участниците израснали като двуезични. Тези тийнейджъри говорели английски и испански език. Другата част от участниците говорели само английски. Младежите трябвало да слушат определена сричка. Това била сричката "da". Тя не била свързана с нито един от езиците. Сричката била пусната на запис в слушалките на участниците. В същото време, мозъчната им активност била измервана с електроди. След този тест тийнейджърите трябвало да слушат сричката отново. Този път, обаче, те чували и множество други разсейващи звуци. Имало различни гласове казващи безсмислени изречения. Двуезичните участници реагирали много силно на сричката. Мозъкът им показвал голяма активност. Те успявали да идентифицират точно сричката с или без разсейващите звуци. Едноезичните лица, обаче не се справяли така успешно. Техният слух не бил толкова добър, колкото този на двуезичните участници. Резултатът от експеримента изненадал изследователите. Дотогава било само известно, че музикантите имат особено добър слух. Но се оказва, че двуезичието също тренира ухото. Хората , които са двуезични постоянно се сблъскват с различни звуци. Ето защо, техният мозък трябва да разработи нови способности. Той се научава как да отличава различните езикови стимули. Изследователите сега тестват как езиковите умения засягат мозъка. Може би слухът може да се облагодетелства и когато човек учи езици по-късно в живота...