Разговорник

bg Минало време на модалните глаголи 2   »   pt Passado dos verbos modais 2

88 [осемдесет и осем]

Минало време на модалните глаголи 2

Минало време на модалните глаголи 2

88 [oitenta e oito]

Passado dos verbos modais 2

Изберете как искате да видите превода:   
български португалски (PT) Играйте Повече
Моят син не искаше да си играе с куклата. O m-- f---- n-- q----- b------ c-- a b-----. O meu filho não queria brincar com a boneca. 0
Моята дъщеря не искаше да играе футбол. A m---- f---- n-- q----- j---- à b---. A minha filha não queria jogar à bola. 0
Моята жена не искаше да играе с мен на шах. A m---- m----- n-- q----- j---- x----- c-----. A minha mulher não queria jogar xadrez comigo. 0
Моите деца не искаха да се разхождат. Os m--- f----- n-- q------ p------. Os meus filhos não queriam passear. 0
Те не искаха да разтребят стаята. El-- n-- q------ a------ o q-----. Eles não queriam arrumar o quarto. 0
Те не искаха да си лягат. El-- n-- q------ i- p--- a c---. Eles não queriam ir para a cama. 0
Той не биваше да яде сладолед. El- n-- p---- c---- g-----. Ele não podia comer gelado. 0
Той не биваше да яде шоколад. El- n-- p---- c---- c--------. Ele não podia comer chocolate. 0
Той не биваше да яде бонбони. El- n-- p---- c---- r--------. Ele não podia comer rebuçados. 0
Можех да си пожелая нещо. Eu p---- d------ q------- c----. Eu podia desejar qualquer coisa. 0
Можех да си купя рокля. Eu p---- c------ u- v------. Eu podia comprar um vestido. 0
Можех да си взема бонбон. Eu p---- t---- u- c--------. Eu podia tirar um chocolate. 0
Можеше ли да пушиш в самолета? Po---- f---- n- a----? Podias fumar no avião? 0
Можеше ли да пиеш бира в болницата? Po---- b---- c------ n- h-------? Podias beber cerveja no hospital? 0
Можеше ли да вземеш кучето в хотела? Po---- l---- o c-- p--- o h----? Podias levar o cão para o hotel? 0
През ваканцията децата можеха да остават дълго навън. Na- f----- a- c------- p----- f---- n- r-- a-- t----. Nas férias as crianças podiam ficar na rua até tarde. 0
Те можеха дълго да играят на двора. El-- p----- j---- m---- t---- n- p----. Eles podiam jogar muito tempo no pátio. 0
Те можеха дълго да не се прибират. El-- p----- f---- a-------- a-- t----. Elas podiam ficar acordadas até tarde. 0

Съвети срещу забравата

Учението не винаги е лесно. Дори когато е забавно, то може да бъде изтощително. Но когато сме научили нещо, ние сме щастливи. Ние сме горди от себе си и своя напредък. За съжаление, можем и да забравим това, което сме научили. Това често е проблем при езиците в частност. Повечето от нас учат един или повече езика в училище. Това знание често се губи след училищните години. Тогава ние вече почти не можем да говорим езика. Нашият роден език обикновено доминира ежедневието ни. Повечето чужди езици само биват използвани по време на почивка. Но ако знанието не се активира редовно, то се губи. Нашият мозък се нуждае от упражнения. Може да се каже , че той функционира като мускул. Този мускул трябва да бъде упражняван , в противен случай заслабва. Но има начини за предотвратяване на забравянето. Най-важното нещо е да се прилага многократно това, което сте научили. Едни постоянни ритуали могат да ви помогнат с това. Можете да планирате малки рутинни действия за различните дни от седмицата. В понеделник, например, можете да прочетете една книга на чужд език. Послушайте чуждестранна радиостанция в сряда. А след това в петък можете да попишете в дневника си на чуждия език. По този начин Вие превключвате между четене, слушане и писане. Вследствие на това, Вашите знания се активират по различни начини. Всички тези упражнения не трябва да траят дълго; половин час е достатъчен. Но е важно да се упражнявате редовно! Проучванията показват, че това, което сте научили остава в мозъка в продължение на десетилетия. То просто трябва да бъде изкопано от чекмеджето отново...