Разговорник

bg Повелително наклонение 1   »   it Imperativo 1

89 [осемдесет и девет]

Повелително наклонение 1

Повелително наклонение 1

89 [ottantanove]

Imperativo 1

Изберете как искате да видите превода:   
български италиански Играйте Повече
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив! T----i c--ì-pig---–--o--e---r- --sì pig--! T- s-- c--- p---- – n-- e----- c--- p----- T- s-i c-s- p-g-o – n-n e-s-r- c-s- p-g-o- ------------------------------------------ Tu sei così pigro – non essere così pigro! 0
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно! Tu-do-mi--an-o –--o- -o-mi-e--anto! T- d---- t---- – n-- d------ t----- T- d-r-i t-n-o – n-n d-r-i-e t-n-o- ----------------------------------- Tu dormi tanto – non dormire tanto! 0
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно! Tu -rr-v-----ì-tar-i – --n-arr--a-- c-s- ta---! T- a----- c--- t---- – n-- a------- c--- t----- T- a-r-v- c-s- t-r-i – n-n a-r-v-r- c-s- t-r-i- ----------------------------------------------- Tu arrivi così tardi – non arrivare così tardi! 0
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно! Tu-r-di --s- ---te-- no--rid-r- --sì----t-! T- r--- c--- f---- – n-- r----- c--- f----- T- r-d- c-s- f-r-e – n-n r-d-r- c-s- f-r-e- ------------------------------------------- Tu ridi così forte – non ridere così forte! 0
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо! Tu---r-i-cos----bas---vo-e – ----pa-la-e -o-ì --b---a-vo-e! T- p---- c--- a b---- v--- – n-- p------ c--- a b---- v---- T- p-r-i c-s- a b-s-a v-c- – n-n p-r-a-e c-s- a b-s-a v-c-! ----------------------------------------------------------- Tu parli così a bassa voce – non parlare così a bassa voce! 0
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много! T--b-----r---o-–-n---bere---sì-tan-o! T- b--- t----- – n-- b--- c--- t----- T- b-v- t-o-p- – n-n b-r- c-s- t-n-o- ------------------------------------- Tu bevi troppo – non bere così tanto! 0
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много! T--fum- ---p-o-–-n-n--um-------ì--ant-! T- f--- t----- – n-- f----- c--- t----- T- f-m- t-o-p- – n-n f-m-r- c-s- t-n-o- --------------------------------------- Tu fumi troppo – non fumare così tanto! 0
Ти работиш толкова много – не работи толкова много! T- ---o-- tr-pp------n -a-or--- co-ì t-nt-! T- l----- t----- – n-- l------- c--- t----- T- l-v-r- t-o-p- – n-n l-v-r-r- c-s- t-n-o- ------------------------------------------- Tu lavori troppo – non lavorare così tanto! 0
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо! Tu--a--trop---fo--e – non--nda-e-co-- f-r-e! T- v-- t----- f---- – n-- a----- c--- f----- T- v-i t-o-p- f-r-e – n-n a-d-r- c-s- f-r-e- -------------------------------------------- Tu vai troppo forte – non andare così forte! 0
Станете, господин Мюлер! S---l--,---g--r -ülle-! S- a---- s----- M------ S- a-z-, s-g-o- M-l-e-! ----------------------- Si alzi, signor Müller! 0
Седнете, господин Мюлер! S--a--omod---sign-r M---er! S- a-------- s----- M------ S- a-c-m-d-, s-g-o- M-l-e-! --------------------------- Si accomodi, signor Müller! 0
Останете на мястото си, господин Мюлер! R-s-- se----, s-gno- Mül---! R---- s------ s----- M------ R-s-i s-d-t-, s-g-o- M-l-e-! ---------------------------- Resti seduto, signor Müller! 0
Имайте търпение! Ab-ia p-z--n--! A---- p-------- A-b-a p-z-e-z-! --------------- Abbia pazienza! 0
Не бързайте! F-cc-----n c-m---! F----- c-- c------ F-c-i- c-n c-m-d-! ------------------ Faccia con comodo! 0
Почакайте един момент! Aspetti--n-m----t-! A------ u- m------- A-p-t-i u- m-m-n-o- ------------------- Aspetti un momento! 0
Бъдете внимателни! F---i- -tt--z--n-! F----- a---------- F-c-i- a-t-n-i-n-! ------------------ Faccia attenzione! 0
Бъдете точни! Si- --ntu-le! S-- p-------- S-a p-n-u-l-! ------------- Sia puntuale! 0
Не бъдете глупави! Non si---------! N-- s-- s------- N-n s-a s-u-i-o- ---------------- Non sia stupido! 0

Китайският език

Китайския език има най-много говорещи в света. Въпреки това, няма един единствен китайски език. Съществуват няколко китайски езика. Всички те спадат към Китайско-Тибетското езиково семейство. Общо около 1,3 млрд. души говорят китайски език. По-голямата част от тези хора живеят в Китайската народна република и Тайван. Има много страни с китайско-говорящи малцинства. Най-големият китайски език е книжовният китайски. Този стандартизиран език на висшата класа още се нарича Мандарин. Мандарин е официалният език на Китайската народна република. Другите китайски езици често само се третират като диалекти. Мандарин се говори също и в Тайван и Сингапур. Манадрин е родният език на 850 милиона души. Той е разбираем за почти всички китайско-говорящи хора, обаче. Поради тази причина, говорещите на различни диалекти го използват за общуване. Всички китайци използват обща писмена форма. Китайската писмена форма е на възраст между 4000 и 5000 години. С това, китайският език има най-дългата литературна традиция. Други азиатски култури също са заели китайската писмена форма. Китайските йероглифи са по-трудни, отколкото буквени системи. Говоримият китайски, обаче, не е толкова сложен. Граматиката може да се научи сравнително лесно. Поради това, учащите могат да постигнат добър напредък сравнително бързо. И все повече и повече хора искат да учат китайски! Като чужд език, той става все по- значим. В наши дни китайските езици вече се предлагат навсякъде. Имайте смелостта да го научите сами! Китайският ще бъде езикът на бъдещето...