Разговорник

bg Повелително наклонение 2   »   hr Imperativ 2

90 [деветдесет]

Повелително наклонение 2

Повелително наклонение 2

90 [devedeset]

Imperativ 2

Изберете как искате да видите превода:   
български хърватски Играйте Повече
Избръсни се! Ob-i----! O---- s-- O-r-j s-! --------- Obrij se! 0
Измий се! O-er--se! O---- s-- O-e-i s-! --------- Operi se! 0
Среши се! P-če--j-j-s-! P-------- s-- P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se! 0
Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! Na--vi! N---v---! N------ N-------- N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite! 0
Започни! Започнете! P-č-i! Poč-it-! P----- P------- P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite! 0
Престани! Престанете! P-es--n-----estan--e! P-------- P---------- P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanite! 0
Остави това! Оставете това! P-s-i -o! -u-ti-- t-! P---- t-- P------ t-- P-s-i t-! P-s-i-e t-! --------------------- Pusti to! Pustite to! 0
Кажи това! Кажете това! Rec- --! -e-i-e --! R--- t-- R----- t-- R-c- t-! R-c-t- t-! ------------------- Reci to! Recite to! 0
Купи това! Купете това! Kupi -o--K-pite-to! K--- t-- K----- t-- K-p- t-! K-p-t- t-! ------------------- Kupi to! Kupite to! 0
Никога не бъди нечестен! Ne--u-i -ika--n-poš-en-/----oš--na! N- b--- n---- n------- / n--------- N- b-d- n-k-d n-p-š-e- / n-p-š-e-a- ----------------------------------- Ne budi nikad nepošten / nepoštena! 0
Никога не бъди нахален! Ne -udi -i----b-zobr-z-n /----o-r--n-! N- b--- n---- b--------- / b---------- N- b-d- n-k-d b-z-b-a-a- / b-z-b-a-n-! -------------------------------------- Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! 0
Никога не бъди неучтив! N--b--- n-kad n----stoj-n --n--risto---! N- b--- n---- n---------- / n----------- N- b-d- n-k-d n-p-i-t-j-n / n-p-i-t-j-a- ---------------------------------------- Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! 0
Бъди винаги честен! Bu-i -vi-ek-po---n / po---na! B--- u----- p----- / p------- B-d- u-i-e- p-š-e- / p-š-e-a- ----------------------------- Budi uvijek pošten / poštena! 0
Бъди винаги мил! B---------k--rag / ---ga! B--- u----- d--- / d----- B-d- u-i-e- d-a- / d-a-a- ------------------------- Budi uvijek drag / draga! 0
Бъди винаги учтив! Bu-i u-i--- -ri------ ---ri-tojna! B--- u----- p-------- / p--------- B-d- u-i-e- p-i-t-j-n / p-i-t-j-a- ---------------------------------- Budi uvijek pristojan / pristojna! 0
Да се приберете благополучно вкъщи! S-ig-ite---et-o -uć-! S------- s----- k---- S-i-n-t- s-e-n- k-ć-! --------------------- Stignite sretno kući! 0
Грижете се за себе си! P-zi-e -ob-o-n----b-! P----- d---- n- s---- P-z-t- d-b-o n- s-b-! --------------------- Pazite dobro na sebe! 0
Елате ни пак скоро на гости! Po-je-ite-nas-u---ro-op--! P-------- n-- u----- o---- P-s-e-i-e n-s u-k-r- o-e-! -------------------------- Posjetite nas uskoro opet! 0

Бебетата могат да научат граматичните правила

Децата растат много бързо. Но също и учат много бързо! Все още не е проучено как децата се обучават. Учебните процеси се извършват автоматично. Децата не забелязват кога учат. Въпреки това, с всеки изминал ден техните способности растат. Това също е много явно при езика. Бебетата могат да плачат само през първите няколко месеца. След няколко месеца те вече казват кратки думи. А след това създават изречения от тези думи. В края на краищата децата заговарят на родния си език. За съжаление, това не работи при възрастните. Те се нуждаят от книги или други материали, за да се научат. Само по този начин те могат да научат граматичните правила, например. Бебетата, обаче, започват да учат граматика още на четири месеца! Изследователи са преподавали чуждестранна граматика на германски бебета. За да направят това, те им пускали на запис изречения на италиански език. Тези изречения съдържали определени синтактични структури. Бебетата слушали правилните изречения около петнайсетина минути. След това, изреченията били пускани на бебетата отново. Този път, обаче, някои от изреченията били неправилни. Докато бебетата слушали изреченията, мозъчните им вълни били измервани. По този начин изследователите можели да идентифицират как мозъкът реагира на изреченията. И бебетата показали различни нива на активност при изреченията! Въпреки че току-що ги били научили, те регистрирали грешките. Естествено, бебетата не разбират защо някои изречения са грешни. Те се ориентират към фонетичните модели. Но това е достатъчно, за да научат един език - поне за бебета...