Разговорник

bg Повелително наклонение 2   »   id Imperatif 2

90 [деветдесет]

Повелително наклонение 2

Повелително наклонение 2

90 [sembilan puluh]

Imperatif 2

Изберете как искате да видите превода:   
български индонезийски Играйте Повече
Избръсни се! B---u--rl-h-kamu! B---------- k---- B-r-u-u-l-h k-m-! ----------------- Bercukurlah kamu! 0
Измий се! Ma---l-h! M-------- M-n-i-a-! --------- Mandilah! 0
Среши се! Sis--l---r-mb--mu! S------- r-------- S-s-r-a- r-m-u-m-! ------------------ Sisirlah rambutmu! 0
Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! Telep--!-----p--! T------- T------- T-l-p-n- T-l-p-n- ----------------- Telepon! Telepon! 0
Започни! Започнете! M----! -u-a-! M----- M----- M-l-i- M-l-i- ------------- Mulai! Mulai! 0
Престани! Престанете! H--t--------nti-a-! H-------- H-------- H-n-i-a-! H-n-i-a-! ------------------- Hentikan! Hentikan! 0
Остави това! Оставете това! T--g-a---n- -i---alkan! T---------- T---------- T-n-g-l-a-! T-n-g-l-a-! ----------------------- Tinggalkan! Tinggalkan! 0
Кажи това! Кажете това! K--ak-- -n-! --t--an i-i! K------ i--- K------ i--- K-t-k-n i-i- K-t-k-n i-i- ------------------------- Katakan ini! Katakan ini! 0
Купи това! Купете това! Bel- ---! Beli -n-! B--- i--- B--- i--- B-l- i-i- B-l- i-i- ------------------- Beli ini! Beli ini! 0
Никога не бъди нечестен! J-nga----rna- ---a---uj--! J----- p----- t---- j----- J-n-a- p-r-a- t-d-k j-j-r- -------------------------- Jangan pernah tidak jujur! 0
Никога не бъди нахален! J-nga---er-------an----a-! J----- p----- k----- a---- J-n-a- p-r-a- k-r-n- a-a-! -------------------------- Jangan pernah kurang ajar! 0
Никога не бъди неучтив! Jan--n---rn-h -i--k sopa-! J----- p----- t---- s----- J-n-a- p-r-a- t-d-k s-p-n- -------------------------- Jangan pernah tidak sopan! 0
Бъди винаги честен! J-ju-l-- -el-l-! J------- s------ J-j-r-a- s-l-l-! ---------------- Jujurlah selalu! 0
Бъди винаги мил! B-r---apl---s-l-lu-b-ik! B---------- s----- b---- B-r-i-a-l-h s-l-l- b-i-! ------------------------ Bersikaplah selalu baik! 0
Бъди винаги учтив! Ber-i--pla--s-la-u-so---! B---------- s----- s----- B-r-i-a-l-h s-l-l- s-p-n- ------------------------- Bersikaplah selalu sopan! 0
Да се приберете благополучно вкъщи! Pu-a-- d-n-an s-la-at! P----- d----- s------- P-l-n- d-n-a- s-l-m-t- ---------------------- Pulang dengan selamat! 0
Грижете се за себе си! B-rh----h-ti-a-! B--------------- B-r-a-i-h-t-l-h- ---------------- Berhati-hatilah! 0
Елате ни пак скоро на гости! K-n--------mi l-g- ka-----ap-n! K------- k--- l--- k----------- K-n-u-g- k-m- l-g- k-p-n-k-p-n- ------------------------------- Kunjungi kami lagi kapan-kapan! 0

Бебетата могат да научат граматичните правила

Децата растат много бързо. Но също и учат много бързо! Все още не е проучено как децата се обучават. Учебните процеси се извършват автоматично. Децата не забелязват кога учат. Въпреки това, с всеки изминал ден техните способности растат. Това също е много явно при езика. Бебетата могат да плачат само през първите няколко месеца. След няколко месеца те вече казват кратки думи. А след това създават изречения от тези думи. В края на краищата децата заговарят на родния си език. За съжаление, това не работи при възрастните. Те се нуждаят от книги или други материали, за да се научат. Само по този начин те могат да научат граматичните правила, например. Бебетата, обаче, започват да учат граматика още на четири месеца! Изследователи са преподавали чуждестранна граматика на германски бебета. За да направят това, те им пускали на запис изречения на италиански език. Тези изречения съдържали определени синтактични структури. Бебетата слушали правилните изречения около петнайсетина минути. След това, изреченията били пускани на бебетата отново. Този път, обаче, някои от изреченията били неправилни. Докато бебетата слушали изреченията, мозъчните им вълни били измервани. По този начин изследователите можели да идентифицират как мозъкът реагира на изреченията. И бебетата показали различни нива на активност при изреченията! Въпреки че току-що ги били научили, те регистрирали грешките. Естествено, бебетата не разбират защо някои изречения са грешни. Те се ориентират към фонетичните модели. Но това е достатъчно, за да научат един език - поне за бебета...