Разговорник

bg Повелително наклонение 2   »   sr Императив 2

90 [деветдесет]

Повелително наклонение 2

Повелително наклонение 2

90 [деведесет]

90 [devedeset]

Императив 2

[Imperativ 2]

Изберете как искате да видите превода:   
български сръбски Играйте Повече
Избръсни се! О-риј -е! О---- с-- О-р-ј с-! --------- Обриј се! 0
O-r-j -e! O---- s-- O-r-j s-! --------- Obrij se!
Измий се! О---и-с-! О---- с-- О-е-и с-! --------- Опери се! 0
O--ri---! O---- s-- O-e-i s-! --------- Operi se!
Среши се! П------- с-! П------- с-- П-ч-ш-а- с-! ------------ Почешљај се! 0
P--eš--aj--e! P-------- s-- P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se!
Позвъни по телефона! Позвънете по телефона! На------Наз-в---! Н------ Н-------- Н-з-в-! Н-з-в-т-! ----------------- Назови! Назовите! 0
Naz--i- Na-o-it-! N------ N-------- N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite!
Започни! Започнете! По------очнит-! П----- П------- П-ч-и- П-ч-и-е- --------------- Почни! Почните! 0
P---i!-Po-ni--! P----- P------- P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite!
Престани! Престанете! Пр----н-! -----аните! П-------- П---------- П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престаните! 0
Pr---an-- P--s----t-! P-------- P---------- P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanite!
Остави това! Оставете това! Пус-и--о--Пу-ти---т-! П---- т-- П------ т-- П-с-и т-! П-с-и-е т-! --------------------- Пусти то! Пустите то! 0
P---i -o--P-s---e -o! P---- t-- P------ t-- P-s-i t-! P-s-i-e t-! --------------------- Pusti to! Pustite to!
Кажи това! Кажете това! Р-ц--т-!---ци-----! Р--- т-- Р----- т-- Р-ц- т-! Р-ц-т- т-! ------------------- Реци то! Реците то! 0
R-c---o!-R--it- -o! R--- t-- R----- t-- R-c- t-! R-c-t- t-! ------------------- Reci to! Recite to!
Купи това! Купете това! Ку-и---! Куп-те т-! К--- т-- К----- т-- К-п- т-! К-п-т- т-! ------------------- Купи то! Купите то! 0
K-pi---! Ku--t- to! K--- t-- K----- t-- K-p- t-! K-p-t- t-! ------------------- Kupi to! Kupite to!
Никога не бъди нечестен! Не б-ди-н-кад ---о-те--/ --пош-е--! Н- б--- н---- н------- / н--------- Н- б-д- н-к-д н-п-ш-е- / н-п-ш-е-а- ----------------------------------- Не буди никад непоштен / непоштена! 0
Ne-b--- ----- -ep--ten /--ep-š-e-a! N- b--- n---- n------- / n--------- N- b-d- n-k-d n-p-š-e- / n-p-š-e-a- ----------------------------------- Ne budi nikad nepošten / nepoštena!
Никога не бъди нахален! Н- бу-и-ни-ад безо---за------зоб-аз--! Н- б--- н---- б--------- / б---------- Н- б-д- н-к-д б-з-б-а-а- / б-з-б-а-н-! -------------------------------------- Не буди никад безобразан / безобразна! 0
N---ud---ik-- b-zob---an /-b-z-b-a---! N- b--- n---- b--------- / b---------- N- b-d- n-k-d b-z-b-a-a- / b-z-b-a-n-! -------------------------------------- Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna!
Никога не бъди неучтив! Н---уд- н-кад -епр---о-а--/ --при---јна! Н- б--- н---- н---------- / н----------- Н- б-д- н-к-д н-п-и-т-ј-н / н-п-и-т-ј-а- ---------------------------------------- Не буди никад непристојан / непристојна! 0
Ne bud- nik-d ---r-----an / -ep---toj--! N- b--- n---- n---------- / n----------- N- b-d- n-k-d n-p-i-t-j-n / n-p-i-t-j-a- ---------------------------------------- Ne budi nikad nepristojan / nepristojna!
Бъди винаги честен! Бу-и у-е--п---ен---поштена! Б--- у--- п----- / п------- Б-д- у-е- п-ш-е- / п-ш-е-а- --------------------------- Буди увек поштен / поштена! 0
Bud--u--k-p---e- - po----a! B--- u--- p----- / p------- B-d- u-e- p-š-e- / p-š-e-a- --------------------------- Budi uvek pošten / poštena!
Бъди винаги мил! Бу-- ув----------и-а! Б--- у--- ф-- / ф---- Б-д- у-е- ф-н / ф-н-! --------------------- Буди увек фин / фина! 0
Bu-- uve---in - -ina! B--- u--- f-- / f---- B-d- u-e- f-n / f-n-! --------------------- Budi uvek fin / fina!
Бъди винаги учтив! Б--и---е--п-----ј-н-- пр-стојна! Б--- у--- п-------- / п--------- Б-д- у-е- п-и-т-ј-н / п-и-т-ј-а- -------------------------------- Буди увек пристојан / пристојна! 0
B--i----- pri-t--an-/-p---t-j-a! B--- u--- p-------- / p--------- B-d- u-e- p-i-t-j-n / p-i-t-j-a- -------------------------------- Budi uvek pristojan / pristojna!
Да се приберете благополучно вкъщи! С------- --ећн- к---! С------- с----- к---- С-и-н-т- с-е-н- к-ћ-! --------------------- Стигните срећно кући! 0
S-i-nite -rec--o--uc--! S------- s------ k----- S-i-n-t- s-e-́-o k-c-i- ----------------------- Stignite srećno kući!
Грижете се за себе си! До-ро па-ит- н--себе! Д---- п----- н- с---- Д-б-о п-з-т- н- с-б-! --------------------- Добро пазите на себе! 0
Do-r- p---te n- ----! D---- p----- n- s---- D-b-o p-z-t- n- s-b-! --------------------- Dobro pazite na sebe!
Елате ни пак скоро на гости! Посе--те--ас -он--о -ско--! П------- н-- п----- у------ П-с-т-т- н-с п-н-в- у-к-р-! --------------------------- Посетите нас поново ускоро! 0
P-s--i-- --s-----v--usk--o! P------- n-- p----- u------ P-s-t-t- n-s p-n-v- u-k-r-! --------------------------- Posetite nas ponovo uskoro!

Бебетата могат да научат граматичните правила

Децата растат много бързо. Но също и учат много бързо! Все още не е проучено как децата се обучават. Учебните процеси се извършват автоматично. Децата не забелязват кога учат. Въпреки това, с всеки изминал ден техните способности растат. Това също е много явно при езика. Бебетата могат да плачат само през първите няколко месеца. След няколко месеца те вече казват кратки думи. А след това създават изречения от тези думи. В края на краищата децата заговарят на родния си език. За съжаление, това не работи при възрастните. Те се нуждаят от книги или други материали, за да се научат. Само по този начин те могат да научат граматичните правила, например. Бебетата, обаче, започват да учат граматика още на четири месеца! Изследователи са преподавали чуждестранна граматика на германски бебета. За да направят това, те им пускали на запис изречения на италиански език. Тези изречения съдържали определени синтактични структури. Бебетата слушали правилните изречения около петнайсетина минути. След това, изреченията били пускани на бебетата отново. Този път, обаче, някои от изреченията били неправилни. Докато бебетата слушали изреченията, мозъчните им вълни били измервани. По този начин изследователите можели да идентифицират как мозъкът реагира на изреченията. И бебетата показали различни нива на активност при изреченията! Въпреки че току-що ги били научили, те регистрирали грешките. Естествено, бебетата не разбират защо някои изречения са грешни. Те се ориентират към фонетичните модели. Но това е достатъчно, за да научат един език - поне за бебета...