Разговорник

bg Подчинени изречения с че 1   »   es Oraciones subordinadas con que 1

91 [деветдесет и едно]

Подчинени изречения с че 1

Подчинени изречения с че 1

91 [noventa y uno]

Oraciones subordinadas con que 1

Изберете как искате да видите превода:   
български испански Играйте Повече
Времето утре може би ще е по-хубаво. T-l --z h-r- mejo----e-po-m-ñan-. T-- v-- h--- m---- t----- m------ T-l v-z h-r- m-j-r t-e-p- m-ñ-n-. --------------------------------- Tal vez hará mejor tiempo mañana.
Откъде знаете това? ¿-ó-- -o sa-- -----d-? ¿---- l- s--- (------- ¿-ó-o l- s-b- (-s-e-)- ---------------------- ¿Cómo lo sabe (usted)?
Надявам се, че ще е по-хубаво. Espe-- --e---g- me-o- ------. E----- q-- h--- m---- t------ E-p-r- q-e h-g- m-j-r t-e-p-. ----------------------------- Espero que haga mejor tiempo.
Той непременно ще дойде. S--ur----------e. S----- q-- v----- S-g-r- q-e v-e-e- ----------------- Seguro que viene.
Сигурно ли е? ¿Seg---? ¿------- ¿-e-u-o- -------- ¿Seguro?
Зная, че ще дойде. Sé q-- -e--r-. S- q-- v------ S- q-e v-n-r-. -------------- Sé que vendrá.
Той непременно ще звънне. S-g--o-----ll-ma. S----- q-- l----- S-g-r- q-e l-a-a- ----------------- Seguro que llama.
Наистина ли? ¿-e-v-r-a-? ¿-- v------ ¿-e v-r-a-? ----------- ¿De verdad?
Мисля, че ще звънне. Cr---q-e--l-mará. C--- q-- l------- C-e- q-e l-a-a-á- ----------------- Creo que llamará.
Виното сигурно е старо. E--vin--es segu-ament--v--j-. E- v--- e- s---------- v----- E- v-n- e- s-g-r-m-n-e v-e-o- ----------------------------- El vino es seguramente viejo.
Знаете ли това със сигурност? ¿L---abe-(us--d) --n -e-----ad? ¿-- s--- (------ c-- s--------- ¿-o s-b- (-s-e-) c-n s-g-r-d-d- ------------------------------- ¿Lo sabe (usted) con seguridad?
Предполагам, че е старо. C-e- /--u--n---qu- e- -ie-o. C--- / S------ q-- e- v----- C-e- / S-p-n-o q-e e- v-e-o- ---------------------------- Creo / Supongo que es viejo.
Нашият шеф изглежда добре. N-es-r- -e-e-tie-- -u-n--sp----. N------ j--- t---- b--- a------- N-e-t-o j-f- t-e-e b-e- a-p-c-o- -------------------------------- Nuestro jefe tiene buen aspecto.
Намирате ли? ¿-sted-cr--? ¿----- c---- ¿-s-e- c-e-? ------------ ¿Usted cree?
Намирам, че изглежда дори много добре. Di----inc-us--q-e--i-n--m-y -u-- -sp-cto. D---- i------ q-- t---- m-- b--- a------- D-r-a i-c-u-o q-e t-e-e m-y b-e- a-p-c-o- ----------------------------------------- Diría incluso que tiene muy buen aspecto.
Шефът определено има приятелка. S-gu-o que -u--t-- -ef-----ne -o-ia. S----- q-- n------ j--- t---- n----- S-g-r- q-e n-e-t-o j-f- t-e-e n-v-a- ------------------------------------ Seguro que nuestro jefe tiene novia.
Наистина ли мислите така? ¿Lo----e (u-t--- d-----da-? ¿-- c--- (------ d- v------ ¿-o c-e- (-s-e-) d- v-r-a-? --------------------------- ¿Lo cree (usted) de verdad?
Твърде възможно е да има приятелка. Es-mu---o---l- q-e--eng---o-ia. E- m-- p------ q-- t---- n----- E- m-y p-s-b-e q-e t-n-a n-v-a- ------------------------------- Es muy posible que tenga novia.

Испанският език

Испанският език спада към световните езици. Той е роден език на повече от 380 милиона души. Освен това, има много хора, които го говорят като втори език. Това прави испанският един от най-важните езици на планетата. Той е и най -големият от всички Романски езици. Испаноговорящите наричат езика си Español или Castellano. Терминът Кастелано разкрива произхода на испанския език. Той се е развил от народния език, говорен в района на Кастилия. Повечето испанци говорели Кастелано още през 16-ти век. Днес термините Español и Кастелано се използват взаимозаменяемо. Но те също така могат да имат и политическо измерение. Испанците били разпръснати от завоевания и колонизации. Испански се говори също и в Западна Африка и Филипините. Но най-много испаноезичните хората живеят в Америка. В Централна и Южна Америка, испанският е доминиращ език. Въпреки това, броят на испано-говорящите хора също се увеличава в САЩ. Около 50 милиона души в САЩ говорят испански. Това е повече, отколкото в самата Испания! Испанският в Америка е различен от европейския испански. Разлики се откриват предимно в лексиката и граматиката. В Америка, например, се използва различна форма на минало време. Има също много различия и в лексиката. Някои думи се използват само в Америка, други само в Испания. Но испанският дори не е еднакъв и в Америка. Има много различни разновидности на американския испански. След английския, испанският е най-изучаваният чужд език в света. И може да се научи сравнително бързо. Какво чакате още? - ¡Vamos!