Чакай, докато дъждът престане.
ठह-ो,-जब त- बा--- -ह---ु-ती
ठ---- ज- त- ब---- न-- र----
ठ-र-, ज- त- ब-र-श न-ी र-क-ी
---------------------------
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
0
th-har-- j-- t-- b--rish ---ee ---a-ee
t------- j-- t-- b------ n---- r------
t-a-a-o- j-b t-k b-a-i-h n-h-e r-k-t-e
--------------------------------------
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
Чакай, докато дъждът престане.
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
Чакай, докато свърша.
ठ--ो-----तक मे-ा-पू-ा --ी --ता
ठ---- ज- त- म--- प--- न-- ह---
ठ-र-, ज- त- म-र- प-र- न-ी ह-त-
------------------------------
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
0
t-aharo,--a---ak me----oora-n-h---ho-a
t------- j-- t-- m--- p---- n---- h---
t-a-a-o- j-b t-k m-r- p-o-a n-h-e h-t-
--------------------------------------
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
Чакай, докато свърша.
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
Чакай, докато той се върне.
ठ-रो,--ब -क-व- व-प- -ही---ा
ठ---- ज- त- व- व--- न-- आ--
ठ-र-, ज- त- व- व-प- न-ी आ-ा
---------------------------
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
0
t--h---- -a---a---ah v--p-s nahee a--a
t------- j-- t-- v-- v----- n---- a---
t-a-a-o- j-b t-k v-h v-a-a- n-h-e a-t-
--------------------------------------
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
Чакай, докато той се върне.
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
मै- रुक-ँगा /---क--ग---ब-तक-मेरे ब-ल---- --- जाते
म-- र------ / र------ ज- त- म--- ब-- स-- न-- ज---
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- म-र- ब-ल स-ख न-ी ज-त-
-------------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
0
mai- -u-o-n-a-/-ru--on--e-j-- --k --r- ---- -oo-h n---e-j-ate
m--- r------- / r-------- j-- t-- m--- b--- s---- n---- j----
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k m-r- b-a- s-o-h n-h-e j-a-e
-------------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
Ще чакам, докато филмът свърши.
मैं--ुक-ँग------कू--ी ---तक-फ़िल-- -त्म नही हो-ी
म-- र------ / र------ ज- त- फ़---- ख--- न-- ह---
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- फ़-ल-म ख-्- न-ी ह-त-
-----------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
0
m--- ruko-ng--- ru--ongee-j---t-k ---m --atm ---ee -o-ee
m--- r------- / r-------- j-- t-- f--- k---- n---- h----
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k f-l- k-a-m n-h-e h-t-e
--------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
Ще чакам, докато филмът свърши.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
मैं -----ग- --रुक-ँग- -ब -क--र---त्त--न----ह--ी
म-- र------ / र------ ज- त- ह-- ब---- न--- ह---
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- ह-ी ब-्-ी न-ी- ह-त-
-----------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
0
m--n-ruk----a---ru-----e---a- t---h-r-e batt-e --hin--otee
m--- r------- / r-------- j-- t-- h---- b----- n---- h----
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k h-r-e b-t-e- n-h-n h-t-e
----------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
Кога заминаваш на почивка?
त-- --ट--ियों--र--ब-जा--हे ह-?
त-- छ-------- प- क- ज- र-- ह--
त-म छ-ट-ट-य-ं प- क- ज- र-े ह-?
------------------------------
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
0
t-m-c---tt-----par -a---a r-h- -o?
t-- c--------- p-- k-- j- r--- h--
t-m c-h-t-i-o- p-r k-b j- r-h- h-?
----------------------------------
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
Кога заминаваш на почивка?
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
Още преди лятната ваканция?
ग-्म- क- छुट्--य-ं स- प--े?
ग---- क- छ-------- स- प----
ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ं स- प-ल-?
---------------------------
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
0
gar-----e--chhut---on -e pah-le?
g----- k-- c--------- s- p------
g-r-e- k-e c-h-t-i-o- s- p-h-l-?
--------------------------------
garmee kee chhuttiyon se pahale?
Още преди лятната ваканция?
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
garmee kee chhuttiyon se pahale?
Да, още преди да започне лятната ваканция.
हाँ- गर्मी-की छ-ट-ट---ँ --रु -ोने-से--ह-े
ह--- ग---- क- छ-------- श--- ह--- स- प---
ह-ँ- ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ँ श-र- ह-न- स- प-ल-
-----------------------------------------
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
0
h-an, g--m-e --e -hh-tt-y-an --u---ho-----------e
h---- g----- k-- c---------- s---- h--- s- p-----
h-a-, g-r-e- k-e c-h-t-i-a-n s-u-u h-n- s- p-h-l-
-------------------------------------------------
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
Да, още преди да започне лятната ваканция.
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
Поправи покрива, преди да започне зимата.
स-्दी-शुरु -ो-- स- पहल---- ------ो
स---- श--- ह--- स- प--- छ- ठ-- क--
स-्-ी श-र- ह-न- स- प-ल- छ- ठ-क क-ो
----------------------------------
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
0
sar-e- s-u-u--on- -------le c-ha- t-e---k--o
s----- s---- h--- s- p----- c---- t---- k---
s-r-e- s-u-u h-n- s- p-h-l- c-h-t t-e-k k-r-
--------------------------------------------
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
Поправи покрива, преди да започне зимата.
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
म--- प--बै-ने -- पहल----ने हाथ धो-लो
म--- प- ब---- स- प--- अ--- ह-- ध- ल-
म-ज- प- ब-ठ-े स- प-ल- अ-न- ह-थ ध- ल-
------------------------------------
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
0
me--par-b--t-a-e s- -ah----ap-ne-----h---- -o
m-- p-- b------- s- p----- a---- h---- d-- l-
m-z p-r b-i-h-n- s- p-h-l- a-a-e h-a-h d-o l-
---------------------------------------------
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
Затвори прозореца, преди да излезеш.
ब--- --न- -- --ले -िड़की-ब----रो
ब--- ज--- स- प--- ख---- ब-- क--
ब-ह- ज-न- स- प-ल- ख-ड़-ी ब-द क-ो
-------------------------------
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
0
ba--a- j-a---s- -----e k---akee --nd ka-o
b----- j---- s- p----- k------- b--- k---
b-a-a- j-a-e s- p-h-l- k-i-a-e- b-n- k-r-
-----------------------------------------
baahar jaane se pahale khidakee band karo
Затвори прозореца, преди да излезеш.
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
baahar jaane se pahale khidakee band karo
Кога ще се върнеш вкъщи?
तु- वाप- घर -ब आ---वाले-ह-?
त-- व--- घ- क- आ-- व--- ह--
त-म व-प- घ- क- आ-े व-ल- ह-?
---------------------------
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
0
tum ---pa- ---r--a--aane-v-a-e h-?
t-- v----- g--- k-- a--- v---- h--
t-m v-a-a- g-a- k-b a-n- v-a-e h-?
----------------------------------
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
Кога ще се върнеш вкъщи?
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
След часовете?
क्-ा- -- बाद?
क---- क- ब---
क-ल-स क- ब-द-
-------------
क्लास के बाद?
0
kl--s ke-b-a-?
k---- k- b----
k-a-s k- b-a-?
--------------
klaas ke baad?
След часовете?
क्लास के बाद?
klaas ke baad?
Да, след като свършат часовете.
ह-ँ- क्-ा- खत्---ो-े--े ब-द
ह--- क---- ख--- ह--- क- ब--
ह-ँ- क-ल-स ख-्- ह-न- क- ब-द
---------------------------
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
0
ha-----la-s-k-a-m -on---e----d
h---- k---- k---- h--- k- b---
h-a-, k-a-s k-a-m h-n- k- b-a-
------------------------------
haan, klaas khatm hone ke baad
Да, след като свършат часовете.
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
haan, klaas khatm hone ke baad
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
उसके---- द---घटन- -ो----- -े --द वह-काम-नह--------ा
उ--- स-- द------- ह- ज--- क- ब-- व- क-- न--- क- स--
उ-क- स-थ द-र-घ-न- ह- ज-न- क- ब-द व- क-म न-ी- क- स-ा
---------------------------------------------------
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
0
usak--saa---d----at--a--o -aa-- ke ba-- vah -a---na-----a- -aka
u---- s---- d--------- h- j---- k- b--- v-- k--- n---- k-- s---
u-a-e s-a-h d-r-h-t-n- h- j-a-e k- b-a- v-h k-a- n-h-n k-r s-k-
---------------------------------------------------------------
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
उसक- नौ--ी--ू-न---े ब-- व- -म-ी-ा च-ा गया
उ--- न---- छ---- क- ब-- व- अ----- च-- ग--
उ-क- न-क-ी छ-ट-े क- ब-द व- अ-र-क- च-ा ग-ा
-----------------------------------------
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
0
u----e-n--k-r---chhoot--e-ke-baad-v---ama--ek------- ---a
u----- n------- c-------- k- b--- v-- a------- c---- g---
u-a-e- n-u-a-e- c-h-o-a-e k- b-a- v-h a-a-e-k- c-a-a g-y-
---------------------------------------------------------
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
След като замина за Америка, той забогатя.
अम---- -ान--क- ब-- ---ध-वान-हो गया
अ----- ज--- क- ब-- व- ध---- ह- ग--
अ-र-क- ज-न- क- ब-द व- ध-व-न ह- ग-ा
----------------------------------
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
0
am-r---- j--ne-k- --ad -ah d-a-av-a---- gaya
a------- j---- k- b--- v-- d-------- h- g---
a-a-e-k- j-a-e k- b-a- v-h d-a-a-a-n h- g-y-
--------------------------------------------
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya
След като замина за Америка, той забогатя.
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya