Чакай, докато дъждът престане.
--رش-ک-----جا-ے -- انتظ-- --و -
---- ک- ر- ج--- ت- ا----- ک-- --
-ا-ش ک- ر- ج-ن- ت- ا-ت-ا- ک-و --
---------------------------------
بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -
0
in--a-r ---o -ar-s--ke -u------ tak -
i------ k--- b----- k- r-- j--- t-- -
i-t-a-r k-r- b-r-s- k- r-k j-n- t-k -
-------------------------------------
intzaar karo barish ke ruk jane tak -
Чакай, докато дъждът престане.
بارش کے رک جانے تک انتظار کرو -
intzaar karo barish ke ruk jane tak -
Чакай, докато свърша.
--ت--ر -رو-- -ی-- -یا- ---ے-ت-
------ ک-- - م--- ت--- ہ--- ت--
-ن-ظ-ر ک-و - م-ر- ت-ا- ہ-ن- ت-
--------------------------------
انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک
0
in--a-r --r----re -a--ar -ona---a---
i------ k--- m--- t----- h---- t-- -
i-t-a-r k-r- m-r- t-y-a- h-n-y t-k -
------------------------------------
intzaar karo mere tayyar honay tak -
Чакай, докато свърша.
انتظار کرو - میرے تیار ہونے تک
intzaar karo mere tayyar honay tak -
Чакай, докато той се върне.
ا---ا- --- - ---ک--و-پس-آن- -ک
------ ک-- - ا- ک- و--- آ-- ت--
-ن-ظ-ر ک-و - ا- ک- و-پ- آ-ے ت-
--------------------------------
انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک
0
in-z--- --ro i- -e ---a---n-y-t-- -
i------ k--- i- k- w---- a--- t-- -
i-t-a-r k-r- i- k- w-p-s a-a- t-k -
-----------------------------------
intzaar karo is ke wapas anay tak -
Чакай, докато той се върне.
انتظار کرو - اس کے واپس آنے تک
intzaar karo is ke wapas anay tak -
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
می--ا-ن---ا-و--کے-سوکھ-ج--ے ----نتظا---رو--گا--
--- ا--- ب---- ک- س--- ج--- ت- ا----- ک--- گ- --
-ی- ا-ن- ب-ل-ں ک- س-ک- ج-ن- ت- ا-ت-ا- ک-و- گ- --
-------------------------------------------------
میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -
0
m-i--i-t---r--aro-- ga ---- b---n-----oo-h--a-e-ta---
m--- i------ k----- g- a--- b---- k- s---- j--- t-- -
m-i- i-t-a-r k-r-o- g- a-n- b-l-n k- s-o-h j-n- t-k -
-----------------------------------------------------
mein intzaar karoon ga apne balon ke sookh jane tak -
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
میں اپنے بالوں کے سوکھ جانے تک انتظار کروں گا -
mein intzaar karoon ga apne balon ke sookh jane tak -
Ще чакам, докато филмът свърши.
م-ں-ف-م--- ----ہ-ن- ت- -نتظ---ک-وں -ا -
--- ف-- ک- خ-- ہ--- ت- ا----- ک--- گ- --
-ی- ف-م ک- خ-م ہ-ن- ت- ا-ت-ا- ک-و- گ- --
-----------------------------------------
میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -
0
m------t--ar---ro-n--a -il- -e --ata---o--y-tak--
m--- i------ k----- g- f--- k- k----- h---- t-- -
m-i- i-t-a-r k-r-o- g- f-l- k- k-a-a- h-n-y t-k -
-------------------------------------------------
mein intzaar karoon ga film ke khatam honay tak -
Ще чакам, докато филмът свърши.
میں فلم کے ختم ہونے تک انتظار کروں گا -
mein intzaar karoon ga film ke khatam honay tak -
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
-یں -گ-ل----سب- -و-ے-تک-انت----ک--ں--- -
--- س--- ک- س-- ہ--- ت- ا----- ک--- گ- --
-ی- س-ن- ک- س-ز ہ-ن- ت- ا-ت-ا- ک-و- گ- --
------------------------------------------
میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -
0
mein--ntz--r-k-r-on-g--s----l k- s-b----n-y-tak--
m--- i------ k----- g- s----- k- s--- h---- t-- -
m-i- i-t-a-r k-r-o- g- s-g-a- k- s-b- h-n-y t-k -
-------------------------------------------------
mein intzaar karoon ga signal ke sabz honay tak -
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
میں سگنل کے سبز ہونے تک انتظار کروں گا -
mein intzaar karoon ga signal ke sabz honay tak -
Кога заминаваш на почивка?
-- -ھ-یو--پر-کب ج--رہ- ہ---
-- چ----- پ- ک- ج- ر-- ہ- ؟-
-م چ-ٹ-و- پ- ک- ج- ر-ے ہ- ؟-
-----------------------------
تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟
0
t-m---u----n par-k----a----ay--o?
t-- c------- p-- k-- j- r---- h--
t-m c-u-i-o- p-r k-b j- r-h-y h-?
---------------------------------
tum chudiyon par kab ja rahay ho?
Кога заминаваш на почивка?
تم چھٹیوں پر کب جا رہے ہو ؟
tum chudiyon par kab ja rahay ho?
Още преди лятната ваканция?
-ر-ی-- ---چھ---س--پہلے ؟---
------ ک- چ--- س- پ--- ؟----
-ر-ی-ں ک- چ-ٹ- س- پ-ل- ؟-ی-
-----------------------------
گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا
0
g----yon--- -h-ut-i-----e-l-y?
g------- k- c------ s- p------
g-r-i-o- k- c-h-t-i s- p-h-a-?
------------------------------
garmiyon ki chhutti se pehlay?
Още преди лятната ваканция?
گرمیوں کی چھٹی سے پہلے ؟کیا
garmiyon ki chhutti se pehlay?
Да, още преди да започне лятната ваканция.
-اں--گر-ی---ک--چھٹ-ا- شر-ع-ہ--- -- -ہ-ے--
---- گ----- ک- چ----- ش--- ہ--- س- پ--- --
-ا-، گ-م-و- ک- چ-ٹ-ا- ش-و- ہ-ن- س- پ-ل- --
-------------------------------------------
ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -
0
ha----g-rmi-o---- --utt-yan-s--ru ---ay-s- p--l-y -
h---- g------- k- c-------- s---- h---- s- p----- -
h-a-, g-r-i-o- k- c-u-t-y-n s-u-u h-n-y s- p-h-a- -
---------------------------------------------------
haan, garmiyon ki chuttiyan shuru honay se pehlay -
Да, още преди да започне лятната ваканция.
ہاں، گرمیوں کی چھٹیاں شروع ہونے سے پہلے -
haan, garmiyon ki chuttiyan shuru honay se pehlay -
Поправи покрива, преди да започне зимата.
--دی ---ع ہونے-سے -------ت--- مر-ت-ک- -و--
---- ش--- ہ--- س- پ--- چ-- ک- م--- ک- ل- --
-ر-ی ش-و- ہ-ن- س- پ-ل- چ-ت ک- م-م- ک- ل- --
--------------------------------------------
سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -
0
sa-d---h-r-----ay s- p-hla--chhat -i-mur-m--t-kar -- -
s---- s---- h---- s- p----- c---- k- m------- k-- l- -
s-r-i s-u-u h-n-y s- p-h-a- c-h-t k- m-r-m-a- k-r l- -
------------------------------------------------------
sardi shuru honay se pehlay chhat ki murammat kar lo -
Поправи покрива, преди да започне зимата.
سردی شروع ہونے سے پہلے چھت کی مرمت کر لو -
sardi shuru honay se pehlay chhat ki murammat kar lo -
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
-ی- پر -یٹ--ے ---پہلے -ا-- -ھو -و--
--- پ- ب----- س- پ--- ہ--- د-- ل- --
-ی- پ- ب-ٹ-ن- س- پ-ل- ہ-ت- د-و ل- --
-------------------------------------
میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -
0
m-----ar ----nay ---p--l-y -a--- --o l- -
m--- p-- b------ s- p----- h---- d-- l- -
m-i- p-r b-t-n-y s- p-h-a- h-a-h d-o l- -
-----------------------------------------
maiz par bethnay se pehlay haath dho lo -
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
میز پر بیٹھنے سے پہلے ہاتھ دھو لو -
maiz par bethnay se pehlay haath dho lo -
Затвори прозореца, преди да излезеш.
با-ر --نے -ے----- --ڑکی-ب----ر-لو -
---- ج--- س- پ--- ک---- ب-- ک- ل- --
-ا-ر ج-ن- س- پ-ل- ک-ڑ-ی ب-د ک- ل- --
-------------------------------------
باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -
0
b--ar ---- -e -e---y -h--ki -and-k-r -- -
b---- j--- s- p----- k----- b--- k-- l- -
b-h-r j-n- s- p-h-a- k-i-k- b-n- k-r l- -
-----------------------------------------
bahar jane se pehlay khirki band kar lo -
Затвори прозореца, преди да излезеш.
باہر جانے سے پہلے کھڑکی بند کر لو -
bahar jane se pehlay khirki band kar lo -
Кога ще се върнеш вкъщи?
ت---ھ--کب--- گ---
-- گ-- ک- آ- گ- ؟-
-م گ-ر ک- آ- گ- ؟-
-------------------
تم گھر کب آو گے ؟
0
tu- g-ar --b-a--ge?
t-- g--- k-- a- g--
t-m g-a- k-b a- g-?
-------------------
tum ghar kab ao ge?
Кога ще се върнеш вкъщи?
تم گھر کب آو گے ؟
tum ghar kab ao ge?
След часовете?
ک-اس کے--ع--؟
---- ک- ب-- ؟-
-ل-س ک- ب-د ؟-
---------------
کلاس کے بعد ؟
0
c-ass -e-b-a-?
c---- k- b----
c-a-s k- b-a-?
--------------
class ke baad?
След часовете?
کلاس کے بعد ؟
class ke baad?
Да, след като свършат часовете.
ہا-،-ک--س-----ہو ------ے-بع---
---- ک--- خ-- ہ- ج--- ک- ب-- --
-ا-، ک-ا- خ-م ہ- ج-ن- ک- ب-د --
--------------------------------
ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -
0
h--n, -----lass-khatam--- jan- k----a- -
h---- j-- c---- k----- h- j--- k- b--- -
h-a-, j-b c-a-s k-a-a- h- j-n- k- b-a- -
----------------------------------------
haan, jab class khatam ho jane ke baad -
Да, след като свършат часовете.
ہاں، کلاس ختم ہو جانے کے بعد -
haan, jab class khatam ho jane ke baad -
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
ح-د-ہ-پیش-آ-ے -ے--ع--وہ-ک-م -ہ-ں-ک-------
----- پ-- آ-- ک- ب-- و- ک-- ن--- ک- س-- --
-ا-ث- پ-ش آ-ے ک- ب-د و- ک-م ن-ی- ک- س-ا --
-------------------------------------------
حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -
0
h-a-----ke--aa---oh -a-- -----kar-sak---
h------ k- b--- w-- k--- n--- k-- s--- -
h-a-s-y k- b-a- w-h k-a- n-h- k-r s-k- -
----------------------------------------
haadsay ke baad woh kaam nahi kar saka -
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
حادثہ پیش آنے کے بعد وہ کام نہیں کر سکا -
haadsay ke baad woh kaam nahi kar saka -
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
کا- --وٹ-ے ک--بعد--- ام--ک---ل- گ-ا--
--- چ----- ک- ب-- و- ا----- چ-- گ-- --
-ا- چ-و-ن- ک- ب-د و- ا-ر-ک- چ-ا گ-ا --
---------------------------------------
کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -
0
kaa- c--o--ay-ke-ba-d-wo- -----c- -hal- --ya--
k--- c------- k- b--- w-- A------ c---- g--- -
k-a- c-o-t-a- k- b-a- w-h A-e-i-a c-a-a g-y- -
----------------------------------------------
kaam chootnay ke baad woh America chala gaya -
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
کام چھوٹنے کے بعد وہ امریکہ چلا گیا -
kaam chootnay ke baad woh America chala gaya -
След като замина за Америка, той забогатя.
-مریک- -انے--- ----وہ-امی- ہو--یا--
------ ج--- ک- ب-- و- ا--- ہ- گ-- --
-م-ی-ہ ج-ن- ک- ب-د و- ا-ی- ہ- گ-ا --
-------------------------------------
امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -
0
A--rica-jane ----a-d--o- Am--------a----
A------ j--- k- b--- w-- A---- h- g--- -
A-e-i-a j-n- k- b-a- w-h A-e-r h- g-y- -
----------------------------------------
America jane ke baad woh Ameer ho gaya -
След като замина за Америка, той забогатя.
امریکہ جانے کے بعد وہ امیر ہو گیا -
America jane ke baad woh Ameer ho gaya -