Тя откога не работите вече?
-- -ب----ک-----یں--------ہ---
-- ک- س- ک-- ن--- ک- ر-- ہ- ؟-
-ہ ک- س- ک-م ن-ی- ک- ر-ی ہ- ؟-
-------------------------------
وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟
0
woh k-- -e ka---n--i -a---a-i ---?
w-- k-- s- k--- n--- k-- r--- h---
w-h k-b s- k-a- n-h- k-r r-h- h-i-
----------------------------------
woh kab se kaam nahi kar rahi hai?
Тя откога не работите вече?
وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟
woh kab se kaam nahi kar rahi hai?
От женитбата си ли?
کی- ج-----اس-کی شا-- ہ--ی ہے--
--- ج- س- ا- ک- ش--- ہ--- ہ- ؟-
-ی- ج- س- ا- ک- ش-د- ہ-ئ- ہ- ؟-
--------------------------------
کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟
0
j-b s------i --ad- -u- ha-?
j-- s- i- k- s---- h-- h---
j-b s- i- k- s-a-i h-i h-i-
---------------------------
jab se is ki shadi hui hai?
От женитбата си ли?
کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟
jab se is ki shadi hui hai?
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
--ں- ج- -------- -ا----و-ی--- -ہ--ام-ن--ں------ی-ہ- -
---- ج- س- ا- ک- ش--- ہ--- ہ- و- ک-- ن--- ک- ر-- ہ- --
-ا-، ج- س- ا- ک- ش-د- ہ-ئ- ہ- و- ک-م ن-ی- ک- ر-ی ہ- --
-------------------------------------------------------
ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -
0
h-an--j-b--- is -- sh-d--hu---a----h---a- n-h--ka- r-hi--ai -
h---- j-- s- i- k- s---- h-- h-- w-- k--- n--- k-- r--- h-- -
h-a-, j-b s- i- k- s-a-i h-i h-i w-h k-a- n-h- k-r r-h- h-i -
-------------------------------------------------------------
haan, jab se is ki shadi hui hai woh kaam nahi kar rahi hai -
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -
haan, jab se is ki shadi hui hai woh kaam nahi kar rahi hai -
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
ج- -ے ا--کی---د- ---- ہ---- ک---ن-یں کر-رہ--ہے--
-- س- ا- ک- ش--- ہ--- ہ- و- ک-- ن--- ک- ر-- ہ- --
-ب س- ا- ک- ش-د- ہ-ئ- ہ- و- ک-م ن-ی- ک- ر-ی ہ- --
--------------------------------------------------
جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -
0
ja--se-is-k-----d--hui h-i --h-kaa--nah- ka------ hai -
j-- s- i- k- s---- h-- h-- w-- k--- n--- k-- r--- h-- -
j-b s- i- k- s-a-i h-i h-i w-h k-a- n-h- k-r r-h- h-i -
-------------------------------------------------------
jab se is ki shadi hui hai woh kaam nahi kar rahi hai -
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -
jab se is ki shadi hui hai woh kaam nahi kar rahi hai -
Откакто се познават, те са щастливи.
جب -ے وہ--یک---س-ے--ے مل-ں ہ-ں-و--خ-ش--ی- -
-- س- و- ا-- د---- س- م--- ہ-- و- خ-- ہ-- --
-ب س- و- ا-ک د-س-ے س- م-ی- ہ-ں و- خ-ش ہ-ں --
---------------------------------------------
جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -
0
jab se w-h -i---osr-y-se -----n---i---oh-khus- --i- -
j-- s- w-- a-- d----- s- m----- h--- w-- k---- h--- -
j-b s- w-h a-k d-s-a- s- m-l-i- h-i- w-h k-u-h h-i- -
-----------------------------------------------------
jab se woh aik dosray se milein hain woh khush hain -
Откакто се познават, те са щастливи.
جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -
jab se woh aik dosray se milein hain woh khush hain -
Откакто имат деца, те рядко излизат.
----------ے -چّ- -وئے--یں -ہ--م-کم ب--ر-ج-تے---ں--
-- س- ا- ک- ب--- ہ--- ہ-- و- ک- ک- ب--- ج--- ہ-- --
-ب س- ا- ک- ب-ّ- ہ-ئ- ہ-ں و- ک- ک- ب-ہ- ج-ت- ہ-ں --
----------------------------------------------------
جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -
0
jab s--un k----c--y --e-h--- ----k-- -a--b--a- -ata- -ai---
j-- s- u- k- b----- h-- h--- w-- k-- k-- b---- j---- h--- -
j-b s- u- k- b-c-a- h-e h-i- w-h k-m k-m b-h-r j-t-y h-i- -
-----------------------------------------------------------
jab se un ke bachay hue hain woh kam kam bahar jatay hain -
Откакто имат деца, те рядко излизат.
جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -
jab se un ke bachay hue hain woh kam kam bahar jatay hain -
Тя кога се обажда по телефона?
-ہ کب ٹی-یف-ن-کر-- ہے-؟
-- ک- ٹ------ ک--- ہ- ؟-
-ہ ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ت- ہ- ؟-
-------------------------
وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟
0
wo----b--el---on---a--- hai?
w-- k-- t-------- k---- h---
w-h k-b t-l-p-o-e k-r-i h-i-
----------------------------
woh kab telephone karti hai?
Тя кога се обажда по телефона?
وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟
woh kab telephone karti hai?
По време на пътуването?
-ف---ے---ر-------
--- ک- د---- ؟----
-ف- ک- د-ر-ن ؟-ی-
-------------------
سفر کے دوران ؟کیا
0
s---r -e--o-r-n?
s---- k- d------
s-f-r k- d-u-a-?
----------------
safar ke douran?
По време на пътуването?
سفر کے دوران ؟کیا
safar ke douran?
Да, докато шофира.
-ا----- وہ-گا-- چلات---ے--
---- ج- و- گ--- چ---- ہ- --
-ا-، ج- و- گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- --
----------------------------
ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -
0
h-----j----oh --a-i-ch-l- -i-hai -
h---- j-- w-- g---- c---- t- h-- -
h-a-, j-b w-h g-a-i c-a-a t- h-i -
----------------------------------
haan, jab woh gaari chala ti hai -
Да, докато шофира.
ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -
haan, jab woh gaari chala ti hai -
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
جب----گا-- ----- ہے ت- -ی--فون-ک----ہے -
-- و- گ--- چ---- ہ- ت- ٹ------ ک--- ہ- --
-ب و- گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- ت- ٹ-ل-ف-ن ک-ت- ہ- --
------------------------------------------
جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -
0
j-b w-h--aa-i c-------ha- to--el-p--n--ka--i--ai -
j-- w-- g---- c------ h-- t- t-------- k---- h-- -
j-b w-h g-a-i c-a-a-i h-i t- t-l-p-o-e k-r-i h-i -
--------------------------------------------------
jab woh gaari chalati hai to telephone karti hai -
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -
jab woh gaari chalati hai to telephone karti hai -
Тя гледа телевизия, докато глади.
جب-وہ---تری-کر-ی--ے -- ------د---ت---ے--
-- و- ا---- ک--- ہ- ت- ٹ- و- د----- ہ- --
-ب و- ا-ت-ی ک-ت- ہ- ت- ٹ- و- د-ک-ت- ہ- --
------------------------------------------
جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -
0
j-b wo- is-r------i---i -o -V-d--h-tii --i -
j-- w-- i---- k---- h-- t- T- d------- h-- -
j-b w-h i-t-i k-r-i h-i t- T- d-k-a-i- h-i -
--------------------------------------------
jab woh istri karti hai to TV dekhatii hai -
Тя гледа телевизия, докато глади.
جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -
jab woh istri karti hai to TV dekhatii hai -
Тя слуша музика, докато работи.
---و--اپ-ا-کا--کر-ی-ہ---- --س--ی --تی -ے -
-- و- ا--- ک-- ک--- ہ- ت- م----- س--- ہ- --
-ب و- ا-ن- ک-م ک-ت- ہ- ت- م-س-ق- س-ت- ہ- --
--------------------------------------------
جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -
0
j-- w---a-n- -aam -ar---hai -o --s-eqi -u-th-e -a---
j-- w-- a--- k--- k---- h-- t- m------ s------ h-- -
j-b w-h a-n- k-a- k-r-i h-i t- m-s-e-i s-n-h-e h-i -
----------------------------------------------------
jab woh apna kaam karti hai to moseeqi sunthee hai -
Тя слуша музика, докато работи.
جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -
jab woh apna kaam karti hai to moseeqi sunthee hai -
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
ج---ی-ے--ا--ع--ک--ہ-ں ہ-ت---ے م----ک-ھ-ن-- -ہی----ا ہ- -
-- م--- پ-- ع--- ن--- ہ--- ہ- م--- ک-- ن-- ن--- آ-- ہ- --
-ب م-ر- پ-س ع-ن- ن-ی- ہ-ت- ہ- م-ھ- ک-ھ ن-ر ن-ی- آ-ا ہ- --
----------------------------------------------------------
جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -
0
j-b---r- pa-s -yn-k nah- hot----i --jh- -uch-n-zar ---i-aa-a -ai -
j-- m--- p--- a---- n--- h--- h-- m---- k--- n---- n--- a--- h-- -
j-b m-r- p-a- a-n-k n-h- h-t- h-i m-j-e k-c- n-z-r n-h- a-t- h-i -
------------------------------------------------------------------
jab mere paas aynak nahi hoti hai mujhe kuch nazar nahi aata hai -
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -
jab mere paas aynak nahi hoti hai mujhe kuch nazar nahi aata hai -
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
جب -وس--ی --زہ--ی ہے--جھے-کچ- سم-ھ----ں-آ-- -ے -
-- م----- ت------ ہ- م--- ک-- س--- ن--- آ-- ہ- --
-ب م-س-ق- ت-ز-و-ی ہ- م-ھ- ک-ھ س-ج- ن-ی- آ-ا ہ- --
--------------------------------------------------
جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -
0
ja- m-see-i---jht---a- mu--e----- sa-ajh--ah---at- -a---
j-- m------ t----- h-- m---- k--- s----- n--- a--- h-- -
j-b m-s-e-i t-j-t- h-i m-j-e k-c- s-m-j- n-h- a-t- h-i -
--------------------------------------------------------
jab moseeqi tajhta hai mujhe kuch samajh nahi aata hai -
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -
jab moseeqi tajhta hai mujhe kuch samajh nahi aata hai -
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
جب-م--ے ن-ل- ہ--ا --------چ---ہی- -ونگ- --ت- ہو---
-- م--- ن--- ہ--- ہ- م-- ک-- ن--- س---- س--- ہ-- --
-ب م-ھ- ن-ل- ہ-ت- ہ- م-ں ک-ھ ن-ی- س-ن-ھ س-ت- ہ-ں --
----------------------------------------------------
جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -
0
jab m---- na------ta-ha- me-n--u-- --hi-s-n-- sa----hon -
j-- m---- n---- h--- h-- m--- k--- n--- s---- s---- h-- -
j-b m-j-e n-z-a h-t- h-i m-i- k-c- n-h- s-n-h s-k-a h-n -
---------------------------------------------------------
jab mujhe nazla hota hai mein kuch nahi sungh sakta hon -
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -
jab mujhe nazla hota hai mein kuch nahi sungh sakta hon -
Ще вземем такси, ако вали.
اگر--ار- ہ--گ---و ---ٹ-ک-----ں گے--
--- ب--- ہ- گ- ت- ہ- ٹ---- ل-- گ- --
-گ- ب-ر- ہ- گ- ت- ہ- ٹ-ک-ی ل-ں گ- --
-------------------------------------
اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -
0
aga- b--ish-ho ---h-m --x- --n ge--
a--- b----- h- g- h-- t--- l-- g- -
a-a- b-r-s- h- g- h-m t-x- l-n g- -
-----------------------------------
agar barish ho gi hum taxi len ge -
Ще вземем такси, ако вали.
اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -
agar barish ho gi hum taxi len ge -
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
-گر -- -و-و می--جی-یں ----- د-ی- کا س-ر--ر-ں گے--
--- ہ- ل--- م-- ج---- گ- ت- د--- ک- س-- ک--- گ- --
-گ- ہ- ل-ٹ- م-ں ج-ت-ں گ- ت- د-ی- ک- س-ر ک-ی- گ- --
---------------------------------------------------
اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -
0
a-ar -um--o--- ---- jiit--------ni-a-k- s-------re- ge--
a--- h-- l---- m--- j----- g- d----- k- s---- k---- g- -
a-a- h-m l-o-o m-i- j-i-e- g- d-n-y- k- s-f-r k-r-n g- -
--------------------------------------------------------
agar hum looto mein jiiten ge duniya ka safar karen ge -
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -
agar hum looto mein jiiten ge duniya ka safar karen ge -
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
ا---وہ----ی نہ-ں --ا ہ- -و -م --ا-ا--رو--کر د-ں گے -
--- و- ج--- ن--- آ-- ہ- ت- ہ- ک---- ش--- ک- د-- گ- --
-گ- و- ج-د- ن-ی- آ-ا ہ- ت- ہ- ک-ا-ا ش-و- ک- د-ں گ- --
------------------------------------------------------
اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -
0
a-a--w---j-ld- ---- aat--h----um ---na----r- k-r--en-ge--
a--- w-- j---- n--- a--- h-- h-- k---- s---- k-- d-- g- -
a-a- w-h j-l-i n-h- a-t- h-i h-m k-a-a s-u-u k-r d-n g- -
---------------------------------------------------------
agar woh jaldi nahi aata hai hum khana shuru kar den ge -
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -
agar woh jaldi nahi aata hai hum khana shuru kar den ge -