Аз ставам, щом будилникът звънне.
ज--- ह---ड़ी का-अला-म बजता है--म-- उ--- /---ती ह-ँ
ज--- ह- घ-- क- अ---- ब--- ह-- म-- उ--- / उ--- ह--
ज-स- ह- घ-ी क- अ-ा-म ब-त- ह-, म-ं उ-त- / उ-त- ह-ँ
-------------------------------------------------
जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ
0
jaise -ee------e-ka --aa-a- b--a-- hai--m-i- ut-a-a-- -t-at-- h--n
j---- h-- g----- k- a------ b----- h--- m--- u----- / u------ h---
j-i-e h-e g-a-e- k- a-a-r-m b-j-t- h-i- m-i- u-h-t- / u-h-t-e h-o-
------------------------------------------------------------------
jaise hee ghadee ka alaaram bajata hai, main uthata / uthatee hoon
Аз ставам, щом будилникът звънне.
जैसे ही घड़ी का अलारम बजता है, मैं उठता / उठती हूँ
jaise hee ghadee ka alaaram bajata hai, main uthata / uthatee hoon
Аз се уморявам, щом трябва да уча.
ज-से -- --ं--ढ़ने -गत- - -ग-- हूँ---ु-े--क-न हो-जाती -ै
ज--- ह- म-- प---- ल--- / ल--- ह--- म--- थ--- ह- ज--- ह-
ज-स- ह- म-ं प-़-े ल-त- / ल-त- ह-ँ- म-झ- थ-ा- ह- ज-त- ह-
-------------------------------------------------------
जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है
0
j-----he- main -a-h-n- la--t----l-g---e-ho--,---j-- -h-k-a- ho j-a--e hai
j---- h-- m--- p------ l----- / l------ h---- m---- t------ h- j----- h--
j-i-e h-e m-i- p-d-a-e l-g-t- / l-g-t-e h-o-, m-j-e t-a-a-n h- j-a-e- h-i
-------------------------------------------------------------------------
jaise hee main padhane lagata / lagatee hoon, mujhe thakaan ho jaatee hai
Аз се уморявам, щом трябва да уча.
जैसे ही मैं पढ़ने लगता / लगती हूँ, मुझे थकान हो जाती है
jaise hee main padhane lagata / lagatee hoon, mujhe thakaan ho jaatee hai
Аз ще спра да работя, щом стана на 60.
जै-े--ी-मै---०--ा--ो---ऊँगा-/ ---ँ-ी- --- काम-क--- --द-कर------ /-दूंगी
ज--- ह- म-- ६- क- ह- ज----- / ज------ म-- क-- क--- ब-- क- द---- / द----
ज-स- ह- म-ं ६- क- ह- ज-ऊ-ग- / ज-ऊ-ग-, म-ं क-म क-न- ब-द क- द-ं-ा / द-ं-ी
-----------------------------------------------------------------------
जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी
0
jais- -e--main-6- ---h- ja---ga - j--ongee- m--n -aa----r-na ba-d -a- ----ga / d--n-ee
j---- h-- m--- 6- k- h- j------ / j-------- m--- k--- k----- b--- k-- d----- / d------
j-i-e h-e m-i- 6- k- h- j-o-n-a / j-o-n-e-, m-i- k-a- k-r-n- b-n- k-r d-o-g- / d-o-g-e
--------------------------------------------------------------------------------------
jaise hee main 60 ka ho jaoonga / jaoongee, main kaam karana band kar doonga / doongee
Аз ще спра да работя, щом стана на 60.
जैसे ही मैं ६० का हो जाऊँगा / जाऊँगी, मैं काम करना बंद कर दूंगा / दूंगी
jaise hee main 60 ka ho jaoonga / jaoongee, main kaam karana band kar doonga / doongee
Кога ще се обадите по телефона?
आप -- -ो- --े-ग-?
आ- क- फ-- क------
आ- क- फ-न क-े-ग-?
-----------------
आप कब फोन करेंगे?
0
aa- k-- p-o-----e-ge?
a-- k-- p--- k-------
a-p k-b p-o- k-r-n-e-
---------------------
aap kab phon karenge?
Кога ще се обадите по телефона?
आप कब फोन करेंगे?
aap kab phon karenge?
Щом имам секунда време.
ज-स- ही म--- -ु- स-य --ल-गा
ज--- ह- म--- क-- स-- म-----
ज-स- ह- म-झ- क-छ स-य म-ल-ग-
---------------------------
जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा
0
jai----ee------ ku-hh --m-- ---e-a
j---- h-- m---- k---- s---- m-----
j-i-e h-e m-j-e k-c-h s-m-y m-l-g-
----------------------------------
jaise hee mujhe kuchh samay milega
Щом имам секунда време.
जैसे ही मुझे कुछ समय मिलेगा
jaise hee mujhe kuchh samay milega
Той ще се обади по телефона, щом има малко време.
ज-स---ी उस--कु- समय --ले-ा, वह---न-करेगा
ज--- ह- उ-- क-- स-- म------ व- फ-- क----
ज-स- ह- उ-े क-छ स-य म-ल-ग-, व- फ-न क-े-ा
----------------------------------------
जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा
0
jai-e he---se --chh-sa--y mi-e-a--v------- karega
j---- h-- u-- k---- s---- m------ v-- p--- k-----
j-i-e h-e u-e k-c-h s-m-y m-l-g-, v-h p-o- k-r-g-
-------------------------------------------------
jaise hee use kuchh samay milega, vah phon karega
Той ще се обади по телефона, щом има малко време.
जैसे ही उसे कुछ समय मिलेगा, वह फोन करेगा
jaise hee use kuchh samay milega, vah phon karega
Колко време ще работите?
आ- कब -- क-म--रेंग-?
आ- क- त- क-- क------
आ- क- त- क-म क-े-ग-?
--------------------
आप कब तक काम करेंगे?
0
aap--ab-ta----a- -ar-n--?
a-- k-- t-- k--- k-------
a-p k-b t-k k-a- k-r-n-e-
-------------------------
aap kab tak kaam karenge?
Колко време ще работите?
आप कब तक काम करेंगे?
aap kab tak kaam karenge?
Аз ще работя, докато мога.
ज--तक-मै---ाम-कर--क-ा-/ ---ी -ूँ--मैं -ा----ूँग- / -र-ँगी
ज- त- म-- क-- क- स--- / स--- ह--- म-- क-- क----- / क-----
ज- त- म-ं क-म क- स-त- / स-त- ह-ँ- म-ं क-म क-ू-ग- / क-ू-ग-
---------------------------------------------------------
जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी
0
j-b -a- ma-- ------ar--a--ta-/--ak--------n,-mai--kaa---a-----a - kar--n--e
j-- t-- m--- k--- k-- s----- / s------ h---- m--- k--- k------- / k--------
j-b t-k m-i- k-a- k-r s-k-t- / s-k-t-e h-o-, m-i- k-a- k-r-o-g- / k-r-o-g-e
---------------------------------------------------------------------------
jab tak main kaam kar sakata / sakatee hoon, main kaam karoonga / karoongee
Аз ще работя, докато мога.
जब तक मैं काम कर सकता / सकती हूँ, मैं काम करूँगा / करूँगी
jab tak main kaam kar sakata / sakatee hoon, main kaam karoonga / karoongee
Аз ще работя, докато съм здрав.
ज- त--मे-ी स--- अ--छी---,---- क-म--र-ँगा-/-क----ी
ज- त- म--- स--- अ---- ह-- म-- क-- क----- / क-----
ज- त- म-र- स-ह- अ-्-ी ह-, म-ं क-म क-ू-ग- / क-ू-ग-
-------------------------------------------------
जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी
0
j-- ta- mer----eh----c--hh-- --i, -ai- kaa- ka----g-----a-oo---e
j-- t-- m---- s---- a------- h--- m--- k--- k------- / k--------
j-b t-k m-r-e s-h-t a-h-h-e- h-i- m-i- k-a- k-r-o-g- / k-r-o-g-e
----------------------------------------------------------------
jab tak meree sehat achchhee hai, main kaam karoonga / karoongee
Аз ще работя, докато съм здрав.
जब तक मेरी सेहत अच्छी है, मैं काम करूँगा / करूँगी
jab tak meree sehat achchhee hai, main kaam karoonga / karoongee
Той лежи в леглото, вместо да работи.
व--क---क-ने-के बजा- बि-्तर-पर--ड़--है
व- क-- क--- क- ब--- ब----- प- प-- ह-
व- क-म क-न- क- ब-ा- ब-स-त- प- प-ा ह-
------------------------------------
वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है
0
v---k--m-k-r--e----b---a--bista- par---da-h-i
v-- k--- k----- k- b----- b----- p-- p--- h--
v-h k-a- k-r-n- k- b-j-a- b-s-a- p-r p-d- h-i
---------------------------------------------
vah kaam karane ke bajaay bistar par pada hai
Той лежи в леглото, вместо да работи.
वह काम करने के बजाय बिस्तर पर पड़ा है
vah kaam karane ke bajaay bistar par pada hai
Тя чете вестник, вместо да сготви.
वह-ख----ब-ाने ---ब-ाय-अखब-र-प--र-- है
व- ख--- ब---- क- ब--- अ---- प- र-- ह-
व- ख-न- ब-ा-े क- ब-ा- अ-ब-र प- र-ी ह-
-------------------------------------
वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है
0
vah---aan--b--a--e ---b-j-a- --ha-aa- p--- ----e -ai
v-- k----- b------ k- b----- a------- p--- r---- h--
v-h k-a-n- b-n-a-e k- b-j-a- a-h-b-a- p-d- r-h-e h-i
----------------------------------------------------
vah khaana banaane ke bajaay akhabaar padh rahee hai
Тя чете вестник, вместо да сготви.
वह खाना बनाने के बजाय अखबार पढ़ रही है
vah khaana banaane ke bajaay akhabaar padh rahee hai
Той седи в кръчмата, вместо да си отиде вкъщи.
वह घ---ापस---न--के-ब--- म-्या-य म-- --ठा--ै
व- घ- व--- ज--- क- ब--- म------ म-- ब--- ह-
व- घ- व-प- ज-न- क- ब-ा- म-्-ा-य म-ं ब-ठ- ह-
-------------------------------------------
वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है
0
va- -ha--vaapas j-ane k---a-aa- -a--aa-ay-me-- -ai-ha hai
v-- g--- v----- j---- k- b----- m-------- m--- b----- h--
v-h g-a- v-a-a- j-a-e k- b-j-a- m-d-a-l-y m-i- b-i-h- h-i
---------------------------------------------------------
vah ghar vaapas jaane ke bajaay madyaalay mein baitha hai
Той седи в кръчмата, вместо да си отиде вкъщи.
वह घर वापस जाने के बजाय मद्यालय में बैठा है
vah ghar vaapas jaane ke bajaay madyaalay mein baitha hai
Доколкото зная, той живее тук.
ज----तक--ुझे---- है, व- -ह---रह---है
ज--- त- म--- प-- ह-- व- य--- र--- ह-
ज-ा- त- म-झ- प-ा ह-, व- य-ा- र-त- ह-
------------------------------------
जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है
0
ja--a- ta- -u-he pat-------v----ah--n---h-t----i
j----- t-- m---- p--- h--- v-- y----- r----- h--
j-h-a- t-k m-j-e p-t- h-i- v-h y-h-a- r-h-t- h-i
------------------------------------------------
jahaan tak mujhe pata hai, vah yahaan rahata hai
Доколкото зная, той живее тук.
जहाँ तक मुझे पता है, वह यहाँ रहता है
jahaan tak mujhe pata hai, vah yahaan rahata hai
Доколкото зная, жена му е болна.
जह-ँ--क-मुझ- --- -ै,----ी -त्-ि -ीमा---ै
ज--- त- म--- प-- ह-- उ--- प---- ब---- ह-
ज-ा- त- म-झ- प-ा ह-, उ-क- प-्-ि ब-म-र ह-
----------------------------------------
जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है
0
ja--an-t-k-mu-he---t- -ai--us--ee-p--n- -e-ma-r h-i
j----- t-- m---- p--- h--- u----- p---- b------ h--
j-h-a- t-k m-j-e p-t- h-i- u-a-e- p-t-i b-e-a-r h-i
---------------------------------------------------
jahaan tak mujhe pata hai, usakee patni beemaar hai
Доколкото зная, жена му е болна.
जहाँ तक मुझे पता है, उसकी पत्नि बीमार है
jahaan tak mujhe pata hai, usakee patni beemaar hai
Доколкото зная, той е безработен.
ज-ाँ-त----झ- --- --,--- ब-----ग-र-है
ज--- त- म--- प-- ह-- व- ब-------- ह-
ज-ा- त- म-झ- प-ा ह-, व- ब-र-ज-ग-र ह-
------------------------------------
जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है
0
ja-a-- -a--m-j-e pa----a-, v-h---r-z--a-- --i
j----- t-- m---- p--- h--- v-- b--------- h--
j-h-a- t-k m-j-e p-t- h-i- v-h b-r-z-g-a- h-i
---------------------------------------------
jahaan tak mujhe pata hai, vah berozagaar hai
Доколкото зная, той е безработен.
जहाँ तक मुझे पता है, वह बेरोज़गार है
jahaan tak mujhe pata hai, vah berozagaar hai
Успах се, иначе щях да дойда навреме.
म-ं --ता-/ --ती-र- --ा --ग--,---ीं त- --- स-- पर-- ---ा ----ती
म-- स--- / स--- र- ग-- / ग--- न--- त- म-- स-- प- आ ज--- / ज---
म-ं स-त- / स-त- र- ग-ा / ग-ी- न-ी- त- म-ं स-य प- आ ज-त- / ज-त-
--------------------------------------------------------------
मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
0
m-i- -ota - -ote--rah ga-a---ga--e--n--in-to mai--sam---par a- jaata - jaa--e
m--- s--- / s---- r-- g--- / g----- n---- t- m--- s---- p-- a- j---- / j-----
m-i- s-t- / s-t-e r-h g-y- / g-y-e- n-h-n t- m-i- s-m-y p-r a- j-a-a / j-a-e-
-----------------------------------------------------------------------------
main sota / sotee rah gaya / gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
Успах се, иначе щях да дойда навреме.
मैं सोता / सोती रह गया / गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
main sota / sotee rah gaya / gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
Изпуснах автобуса, иначе щях да дойда навреме.
म------ छ-- -य-,-नही--त--मै--स-य-पर आ -ाता-- --ती
म--- ब- छ-- ग--- न--- त- म-- स-- प- आ ज--- / ज---
म-र- ब- छ-ट ग-ी- न-ी- त- म-ं स-य प- आ ज-त- / ज-त-
-------------------------------------------------
मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
0
me--- b-s ch-oo--g-y-e,-n-h---t--m-in-sa-ay par-a- jaata - ja--ee
m---- b-- c----- g----- n---- t- m--- s---- p-- a- j---- / j-----
m-r-e b-s c-h-o- g-y-e- n-h-n t- m-i- s-m-y p-r a- j-a-a / j-a-e-
-----------------------------------------------------------------
meree bas chhoot gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
Изпуснах автобуса, иначе щях да дойда навреме.
मेरी बस छूट गयी, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
meree bas chhoot gayee, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
Не намерих пътя, иначе щях да дойда навреме.
मुझ-----्-ा नह-ं -ि-ा,-नहीं -ो मै----य प- आ--ा-- /----ी
म--- र----- न--- म---- न--- त- म-- स-- प- आ ज--- / ज---
म-झ- र-स-त- न-ी- म-ल-, न-ी- त- म-ं स-य प- आ ज-त- / ज-त-
-------------------------------------------------------
मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
0
m--he r--st----h---mila,--ah-n-t- mai----m-- p-r -a--aa-- / --atee
m---- r----- n---- m---- n---- t- m--- s---- p-- a- j---- / j-----
m-j-e r-a-t- n-h-n m-l-, n-h-n t- m-i- s-m-y p-r a- j-a-a / j-a-e-
------------------------------------------------------------------
mujhe raasta nahin mila, nahin to main samay par aa jaata / jaatee
Не намерих пътя, иначе щях да дойда навреме.
मुझे रास्ता नहीं मिला, नहीं तो मैं समय पर आ जाता / जाती
mujhe raasta nahin mila, nahin to main samay par aa jaata / jaatee