Разговорник

bg Съюзи 4   »   fr Conjonctions 4

97 [деветдесет и седем]

Съюзи 4

Съюзи 4

97 [quatre-vingt-dix-sept]

Conjonctions 4

Изберете как искате да видите превода:   
български френски Играйте Повече
Той заспа, въпреки че телевизорът работеше. Il s---- e------ q------ l- t--------- a-- é-- a------. Il s’est endormi quoique la télévision ait été allumée. 0
Той остана още, въпреки че вече беше късно. Il e-- e----- r---- q-------- é---- d--- t---. Il est encore resté quoiqu’il était déjà tard. 0
Той не дойде, въпреки че се бяхме уговорили. Il n---- p-- v--- q------ n--- n--- s----- d---- r----------. Il n’est pas venu quoique nous nous soyons donné rendez-vous. 0
Телевизорът работеше. Въпреки това той заспа. La t--------- é---- a------. M----- t---- i- s---- e------. La télévision était allumée. Malgré tout, il s’est endormi. 0
Вече беше късно. Въпреки това той остана още. Il é---- d--- t---. M----- t---- i- e-- e----- r----. Il était déjà tard. Malgré tout, il est encore resté. 0
Ние се бяхме уговорили. Въпреки това той не дойде. No-- n--- é----- d---- r----------. M----- t---- i- n---- p-- v---. Nous nous étions donné rendez-vous. Malgré tout, il n’est pas venu. 0
Въпреки че няма шофьорска книжка, той кара кола. Qu------- n---- p-- d- p----- d- c-------- i- v- e- v------. Quoiqu’il n’ait pas de permis de conduire, il va en voiture. 0
Въпреки че пътят е хлъзгав, той кара бързо. Qu----- l- r---- s--- v--------- i- r---- v---. Quoique la route soit verglacée, il roule vite. 0
Въпреки че е пиян, той кара велосипед / колело. Qu------- s--- i---- i- f--- d- l- b---------. Quoiqu’il soit ivre, il fait de la bicyclette. 0
Той няма шофьорска книжка. Въпреки това той кара кола. Il n-- p-- d- p----- d- c-------. M----- t---- i- v- e- v------. Il n’a pas de permis de conduire. Malgré tout, il va en voiture. 0
Пътят е хлъзгав. Въпреки това той кара бързо. La r---- e-- v--------. M----- t---- i- r---- v---. La route est verglacée. Malgré tout, il roule vite. 0
Той е пиян. Въпреки това той кара велосипед / колело. Il e-- i---. M----- t--- i- f--- d- l- b---------. Il est ivre. Malgré tout il fait de la bicyclette. 0
Тя не си намира работа, въпреки че е следвала. El-- n- t----- a---- e----- q---------- a-- f--- d-- é-----. Elle ne trouve aucun emploi quoiqu’elle ait fait des études. 0
Тя не отива на лекар, въпреки че има болки. El-- n- v- p-- c--- l- m------ q---------- s------. Elle ne va pas chez le médecin quoiqu’elle souffre. 0
Тя си купува кола, въпреки че няма пари. El-- a----- u-- v------ q---------- n---- p-- d-------. Elle achète une voiture quoiqu’elle n’ait pas d’argent. 0
Тя е следвала. Въпреки това тя не си намира работно място. El-- a f--- d-- é-----. M----- t---- e--- n-- p-- t----- d-------. Elle a fait des études. Malgré tout, elle n’a pas trouvé d’emploi. 0
Тя има болки. Въпреки това тя не отива на лекар. El-- s------. M----- t---- e--- n- v- p-- c--- l- m------. Elle souffre. Malgré tout, elle ne va pas chez le médecin. 0
Тя няма пари. Въпреки това тя си купува кола. El-- n-- p-- d-------. M----- t---- e--- a----- u-- v------. Elle n’a pas d’argent. Malgré tout, elle achète une voiture. 0

Младите хора учат по различен начин от възрастните хора

Децата учат език сравнително бързо. Това обикновено отнема повече време при възрастните. Но децата не се учат по-добре от възрастните. Те просто учат по различен начин. При изучаването на чужди езици мозъкът има много за вършене. Той трябва да научи няколко неща едновременно. Когато човек учи език, не е достатъчно просто да мисли за него. Той също така трябва да се научи как да произнася новите думи. За това, органите на говора трябва да научат нови движения. Мозъкът също трябва да се научи да реагира на нови ситуации. Предизвикателство е да се общува на чужд език. Възрастните учат езици по различен начин във всеки период от живота си, обаче. На 20 или 30-годишна възраст, хората все още имат рутина в обучението. Училището или ученето не са толкова далеч в миналото. Поради това, мозъкът е добре обучен. В резултат на това той може да научи чужд език на много високо ниво. Хората на възраст между 40 и 50 години вече имат много знания. Мозъкът им се ползва от този опит. Той може добре да комбинира новото съдържание със старата информация. На тази възраст той научава най-добре нещата, с които е вече запознат. Това са например езици, които са подобни на езици научени по-рано в живота. На 60 или 70-годишна възраст, хората обикновено имат много време. Те могат да практикуват често. Това е особено важно при езиците. Възрастните хора учат писмено чуждия език особено добре, например. Човек може да се обучава успешно във всяка възраст. Мозъкът все още може да изгражда нови нервни клетки след пубертета. И той все още се наслаждава на това...