Разговорник

bg Съюзи 4   »   hu Kötőszavak 4

97 [деветдесет и седем]

Съюзи 4

Съюзи 4

97 [kilencvenhét]

Kötőszavak 4

Изберете как искате да видите превода:   
български унгарски Играйте Повече
Той заспа, въпреки че телевизорът работеше. Elal--t,-h-b-r---------zi--be-volt-----s---a. E------- h---- a t-------- b- v--- k--------- E-a-u-t- h-b-r a t-l-v-z-ó b- v-l- k-p-s-l-a- --------------------------------------------- Elaludt, habár a televízió be volt kapcsolva. 0
Той остана още, въпреки че вече беше късно. Mé--ma--d-, ha-á- már kés--v-lt. M-- m------ h---- m-- k--- v---- M-g m-r-d-, h-b-r m-r k-s- v-l-. -------------------------------- Még maradt, habár már késő volt. 0
Той не дойде, въпреки че се бяхме уговорили. Ne- -öt-- ha-ár -eg-e------k. N-- j---- h---- m------------ N-m j-t-, h-b-r m-g-e-z-l-ü-. ----------------------------- Nem jött, habár megbeszéltük. 0
Телевизорът работеше. Въпреки това той заспа. A te-eví-ió-b- -o-- k---so-v----n-e- -lle---e--l--u-t. A t-------- b- v--- k--------- E---- e------- e------- A t-l-v-z-ó b- v-l- k-p-s-l-a- E-n-k e-l-n-r- e-a-u-t- ------------------------------------------------------ A televízió be volt kapcsolva. Ennek ellenére elaludt. 0
Вече беше късно. Въпреки това той остана още. Már--és- v---. E--ek----e---e-mara-- mé-. M-- k--- v---- E---- e------- m----- m--- M-r k-s- v-l-. E-n-k e-l-n-r- m-r-d- m-g- ----------------------------------------- Már késő volt. Ennek ellenére maradt még. 0
Ние се бяхме уговорили. Въпреки това той не дойде. Megb--zéltü-.-----k --lenér- --m-jö-- --. M------------ E---- e------- n-- j--- e-- M-g-e-z-l-ü-. E-n-k e-l-n-r- n-m j-t- e-. ----------------------------------------- Megbeszéltük. Ennek ellenére nem jött el. 0
Въпреки че няма шофьорска книжка, той кара кола. Á-----n-n-s-----s--v-------ut-t -ezet. Á---- n---- j------------ a---- v----- Á-b-r n-n-s j-g-s-t-á-y-, a-t-t v-z-t- -------------------------------------- Ámbár nincs jogosítványa, autót vezet. 0
Въпреки че пътят е хлъзгав, той кара бързо. Ho-o-t--e--s-a---t, gyor-a- ve-e-. H----- j---- a- ú-- g------ v----- H-l-t- j-g-s a- ú-, g-o-s-n v-z-t- ---------------------------------- Holott jeges az út, gyorsan vezet. 0
Въпреки че е пиян, той кара велосипед / колело. H-l----be v---r-g--- k-ré------ik. H----- b- v-- r----- k------------ H-l-t- b- v-n r-g-a- k-r-k-á-o-i-. ---------------------------------- Holott be van rúgva, kerékpározik. 0
Той няма шофьорска книжка. Въпреки това той кара кола. N-----------------. -nn-k -l-e--r- vezet a-t--. N---- j------------ E---- e------- v---- a----- N-n-s j-g-s-t-á-y-. E-n-k e-l-n-r- v-z-t a-t-t- ----------------------------------------------- Nincs jogosítványa. Ennek ellenére vezet autót. 0
Пътят е хлъзгав. Въпреки това той кара бързо. Az -t--ege-- --n-k -ll----e -l-----y----n--e--t. A- ú- j----- E---- e------- i---- g------ v----- A- ú- j-g-s- E-n-k e-l-n-r- i-y-n g-o-s-n v-z-t- ------------------------------------------------ Az út jeges. Ennek ellenére ilyen gyorsan vezet. 0
Той е пиян. Въпреки това той кара велосипед / колело. B---a- rúgv---E--ek -llené-e k--ékp----i-. B- v-- r----- E---- e------- k------------ B- v-n r-g-a- E-n-k e-l-n-r- k-r-k-á-o-i-. ------------------------------------------ Be van rúgva. Ennek ellenére kerékpározik. 0
Тя не си намира работа, въпреки че е следвала. Ne- ta-á---a-á-a---llá--,-jó--eh-t-e-y--eme--t----t. N-- t---- m------ á------ j------- e-------- t------ N-m t-l-l m-g-n-k á-l-s-, j-l-e-e- e-y-t-m-n t-n-l-. ---------------------------------------------------- Nem talál magának állást, jóllehet egyetemen tanult. 0
Тя не отива на лекар, въпреки че има болки. N-- m-gy az-or----o-, noh--f--d-l-a- vann--. N-- m--- a- o-------- n--- f-------- v------ N-m m-g- a- o-v-s-o-, n-h- f-j-a-m-i v-n-a-. -------------------------------------------- Nem megy az orvoshoz, noha fájdalmai vannak. 0
Тя си купува кола, въпреки че няма пари. V-------e-y a-t-t,-no-a --n-s -é-z-. V------ e-- a----- n--- n---- p----- V-s-r-l e-y a-t-t- n-h- n-n-s p-n-e- ------------------------------------ Vásárol egy autót, noha nincs pénze. 0
Тя е следвала. Въпреки това тя не си намира работно място. E-ye-eme---a----. -nnek--l--n-re nem-t--ál---lást. E-------- t------ E---- e------- n-- t---- á------ E-y-t-m-n t-n-l-. E-n-k e-l-n-r- n-m t-l-l á-l-s-. -------------------------------------------------- Egyetemen tanult. Ennek ellenére nem talál állást. 0
Тя има болки. Въпреки това тя не отива на лекар. F-j----a- ---na-- -n-ek e-le---- ne- m--y e- orv-----. F-------- v------ E---- e------- n-- m--- e- o-------- F-j-a-m-i v-n-a-. E-n-k e-l-n-r- n-m m-g- e- o-v-s-o-. ------------------------------------------------------ Fájdalmai vannak. Ennek ellenére nem megy el orvoshoz. 0
Тя няма пари. Въпреки това тя си купува кола. N-ncs pénz-.--n-ek-e---né-- v---ro- e-y---tó-. N---- p----- E---- e------- v------ e-- a----- N-n-s p-n-e- E-n-k e-l-n-r- v-s-r-l e-y a-t-t- ---------------------------------------------- Nincs pénze. Ennek ellenére vásárol egy autót. 0

Младите хора учат по различен начин от възрастните хора

Децата учат език сравнително бързо. Това обикновено отнема повече време при възрастните. Но децата не се учат по-добре от възрастните. Те просто учат по различен начин. При изучаването на чужди езици мозъкът има много за вършене. Той трябва да научи няколко неща едновременно. Когато човек учи език, не е достатъчно просто да мисли за него. Той също така трябва да се научи как да произнася новите думи. За това, органите на говора трябва да научат нови движения. Мозъкът също трябва да се научи да реагира на нови ситуации. Предизвикателство е да се общува на чужд език. Възрастните учат езици по различен начин във всеки период от живота си, обаче. На 20 или 30-годишна възраст, хората все още имат рутина в обучението. Училището или ученето не са толкова далеч в миналото. Поради това, мозъкът е добре обучен. В резултат на това той може да научи чужд език на много високо ниво. Хората на възраст между 40 и 50 години вече имат много знания. Мозъкът им се ползва от този опит. Той може добре да комбинира новото съдържание със старата информация. На тази възраст той научава най-добре нещата, с които е вече запознат. Това са например езици, които са подобни на езици научени по-рано в живота. На 60 или 70-годишна възраст, хората обикновено имат много време. Те могат да практикуват често. Това е особено важно при езиците. Възрастните хора учат писмено чуждия език особено добре, например. Човек може да се обучава успешно във всяка възраст. Мозъкът все още може да изгражда нови нервни клетки след пубертета. И той все още се наслаждава на това...