Разговорник

bg Съюзи 4   »   it Congiunzioni 4

97 [деветдесет и седем]

Съюзи 4

Съюзи 4

97 [novantasette]

Congiunzioni 4

Изберете как искате да видите превода:   
български италиански Играйте Повече
Той заспа, въпреки че телевизорът работеше. Si è --d--m-----o---e---ne il te-e--sor- ----e--cce-o. S- è a------------ s------ i- t--------- f---- a------ S- è a-d-r-e-t-t-, s-b-e-e i- t-l-v-s-r- f-s-e a-c-s-. ------------------------------------------------------ Si è addormentato, sebbene il televisore fosse acceso. 0
Той остана още, въпреки че вече беше късно. Lui-- --ma-t---nc--a,--ebbe-e-f-s-- g-à t-r--. L-- è r------ a------ s------ f---- g-- t----- L-i è r-m-s-o a-c-r-, s-b-e-e f-s-e g-à t-r-i- ---------------------------------------------- Lui è rimasto ancora, sebbene fosse già tardi. 0
Той не дойде, въпреки че се бяхме уговорили. N-n-- -en--o, seb--ne-n-i a-es-im- u---pp---a-----. N-- è v------ s------ n-- a------- u- a------------ N-n è v-n-t-, s-b-e-e n-i a-e-s-m- u- a-p-n-a-e-t-. --------------------------------------------------- Non è venuto, sebbene noi avessimo un appuntamento. 0
Телевизорът работеше. Въпреки това той заспа. Il-te--viso-------acc-so- Tu----ia -i---addorm------. I- t--------- e-- a------ T------- s- è a------------ I- t-l-v-s-r- e-a a-c-s-. T-t-a-i- s- è a-d-r-e-t-t-. ----------------------------------------------------- Il televisore era acceso. Tuttavia si è addormentato. 0
Вече беше късно. Въпреки това той остана още. Er---ià -a-d-------av-- ---im---o-ancora. E-- g-- t----- T------- è r------ a------ E-a g-à t-r-i- T-t-a-i- è r-m-s-o a-c-r-. ----------------------------------------- Era già tardi. Tuttavia è rimasto ancora. 0
Ние се бяхме уговорили. Въпреки това той не дойде. A-evam- un-a-p---a-e--o.-T-t-avi- non è---n-t-. A------ u- a------------ T------- n-- è v------ A-e-a-o u- a-p-n-a-e-t-. T-t-a-i- n-n è v-n-t-. ----------------------------------------------- Avevamo un appuntamento. Tuttavia non è venuto. 0
Въпреки че няма шофьорска книжка, той кара кола. S---e-- -o--ab----l- pat-n-e, guida l- mac-h-n-. S------ n-- a---- l- p------- g---- l- m-------- S-b-e-e n-n a-b-a l- p-t-n-e- g-i-a l- m-c-h-n-. ------------------------------------------------ Sebbene non abbia la patente, guida la macchina. 0
Въпреки че пътят е хлъзгав, той кара бързо. Seb-e---l- st-ad- s---gel-------i-----o-te. S------ l- s----- s-- g------ l-- v- f----- S-b-e-e l- s-r-d- s-a g-l-t-, l-i v- f-r-e- ------------------------------------------- Sebbene la strada sia gelata, lui va forte. 0
Въпреки че е пиян, той кара велосипед / колело. Se--ene sia u-ri-c-,-lui--a--n-b-c--le-ta. S------ s-- u------- l-- v- i- b---------- S-b-e-e s-a u-r-a-o- l-i v- i- b-c-c-e-t-. ------------------------------------------ Sebbene sia ubriaco, lui va in bicicletta. 0
Той няма шофьорска книжка. Въпреки това той кара кола. No---a -------nt----utt-------rt- -a---c---n-. N-- h- l- p------- T------- p---- l- m-------- N-n h- l- p-t-n-e- T-t-a-i- p-r-a l- m-c-h-n-. ---------------------------------------------- Non ha la patente. Tuttavia porta la macchina. 0
Пътят е хлъзгав. Въпреки това той кара бързо. La-s-r-da-- ge--t-- Tuttavi---- f---e. L- s----- è g------ T------- v- f----- L- s-r-d- è g-l-t-. T-t-a-i- v- f-r-e- -------------------------------------- La strada è gelata. Tuttavia va forte. 0
Той е пиян. Въпреки това той кара велосипед / колело. L-- è ubr-aco--------i--va -n ----clet--. L-- è u------- T------- v- i- b---------- L-i è u-r-a-o- T-t-a-i- v- i- b-c-c-e-t-. ----------------------------------------- Lui è ubriaco. Tuttavia va in bicicletta. 0
Тя не си намира работа, въпреки че е следвала. Se--e-e -ia -a-r--t-- -------v-----po-t-. S------ s-- l-------- n-- t---- u- p----- S-b-e-e s-a l-u-e-t-, n-n t-o-a u- p-s-o- ----------------------------------------- Sebbene sia laureata, non trova un posto. 0
Тя не отива на лекар, въпреки че има болки. Se-b-n- abbi--d---ri,---n--a--al-m---co. S------ a---- d------ n-- v- d-- m------ S-b-e-e a-b-a d-l-r-, n-n v- d-l m-d-c-. ---------------------------------------- Sebbene abbia dolori, non va dal medico. 0
Тя си купува кола, въпреки че няма пари. S-b--ne --- a--i-----di---om--a -na m-c-h-na. S------ n-- a---- s----- c----- u-- m-------- S-b-e-e n-n a-b-a s-l-i- c-m-r- u-a m-c-h-n-. --------------------------------------------- Sebbene non abbia soldi, compra una macchina. 0
Тя е следвала. Въпреки това тя не си намира работно място. È ---rea--. --- n-nos--n---non --ov- l---ro. È l-------- C-- n--------- n-- t---- l------ È l-u-e-t-. C-ò n-n-s-a-t- n-n t-o-a l-v-r-. -------------------------------------------- È laureata. Ciò nonostante non trova lavoro. 0
Тя има болки. Въпреки това тя не отива на лекар. L-- h- d---r-.--iò---nos----e---n v- -a- -ed---. L-- h- d------ C-- n--------- n-- v- d-- m------ L-i h- d-l-r-. C-ò n-n-s-a-t- n-n v- d-l m-d-c-. ------------------------------------------------ Lei ha dolori. Ciò nonostante non va dal medico. 0
Тя няма пари. Въпреки това тя си купува кола. Le-------a-s-l-i. C-ò-no-o-tan-e ---p-a -n- m--c--n-. L-- n-- h- s----- C-- n--------- c----- u-- m-------- L-i n-n h- s-l-i- C-ò n-n-s-a-t- c-m-r- u-a m-c-h-n-. ----------------------------------------------------- Lei non ha soldi. Ciò nonostante compra una macchina. 0

Младите хора учат по различен начин от възрастните хора

Децата учат език сравнително бързо. Това обикновено отнема повече време при възрастните. Но децата не се учат по-добре от възрастните. Те просто учат по различен начин. При изучаването на чужди езици мозъкът има много за вършене. Той трябва да научи няколко неща едновременно. Когато човек учи език, не е достатъчно просто да мисли за него. Той също така трябва да се научи как да произнася новите думи. За това, органите на говора трябва да научат нови движения. Мозъкът също трябва да се научи да реагира на нови ситуации. Предизвикателство е да се общува на чужд език. Възрастните учат езици по различен начин във всеки период от живота си, обаче. На 20 или 30-годишна възраст, хората все още имат рутина в обучението. Училището или ученето не са толкова далеч в миналото. Поради това, мозъкът е добре обучен. В резултат на това той може да научи чужд език на много високо ниво. Хората на възраст между 40 и 50 години вече имат много знания. Мозъкът им се ползва от този опит. Той може добре да комбинира новото съдържание със старата информация. На тази възраст той научава най-добре нещата, с които е вече запознат. Това са например езици, които са подобни на езици научени по-рано в живота. На 60 или 70-годишна възраст, хората обикновено имат много време. Те могат да практикуват често. Това е особено важно при езиците. Възрастните хора учат писмено чуждия език особено добре, например. Човек може да се обучава успешно във всяка възраст. Мозъкът все още може да изгражда нови нервни клетки след пубертета. И той все още се наслаждава на това...