Разговорник

bg Съюзи 4   »   lv Saikļi 4

97 [деветдесет и седем]

Съюзи 4

Съюзи 4

97 [deviņdesmit septiņi]

Saikļi 4

Изберете как искате да видите превода:   
български латвийски Играйте Повече
Той заспа, въпреки че телевизорът работеше. Vi-- a------- k--- g-- t--------- b--- i-------. Viņš aizmiga, kaut gan televizors bija ieslēgts. 0
Той остана още, въпреки че вече беше късно. Vi-- p------ k--- g-- b--- j-- v---. Viņš palika, kaut gan bija jau vēls. 0
Той не дойде, въпреки че се бяхме уговорили. Vi-- n-------- k--- g-- m-- b---- n---------. Viņš neatnāca, kaut gan mēs bijām norunājuši. 0
Телевизорът работеше. Въпреки това той заспа. Te-------- b--- i-------. N---------- u- t-- v--- a------. Televizors bija ieslēgts. Neskatoties uz to, viņš aizmiga. 0
Вече беше късно. Въпреки това той остана още. Bi-- j-- v---. N---------- u- t-- v--- p-----. Bija jau vēls. Neskatoties uz to, viņš palika. 0
Ние се бяхме уговорили. Въпреки това той не дойде. Mē- b---- n---------. N---------- u- t-- v--- n-------. Mēs bijām norunājuši. Neskatoties uz to, viņš neatnāca. 0
Въпреки че няма шофьорска книжка, той кара кола. Ka-- a-- v---- n-- a----------- a---------- v--- b---- a- m-----. Kaut arī viņam nav autovadītāja apliecības, viņš brauc ar mašīnu. 0
Въпреки че пътят е хлъзгав, той кара бързо. Ka-- a-- i--- i- s------- v--- b---- ā---. Kaut arī iela ir slidena, viņš brauc ātri. 0
Въпреки че е пиян, той кара велосипед / колело. Ka-- a-- v--- i- p---------- v--- b---- a- d--------. Kaut arī viņš ir piedzēries, viņš brauc ar divriteni. 0
Той няма шофьорска книжка. Въпреки това той кара кола. Vi--- n-- a----------- a---------. N---------- u- t-- v--- b---- a- m-----. Viņam nav autovadītāja apliecības. Neskatoties uz to, viņš brauc ar mašīnu. 0
Пътят е хлъзгав. Въпреки това той кара бързо. Ie-- i- s------. N---------- u- t-- v--- b---- ā---. Iela ir slidena. Neskatoties uz to, viņš brauc ātri. 0
Той е пиян. Въпреки това той кара велосипед / колело. Vi-- i- p---------. N---------- u- t-- v--- b---- a- d--------. Viņš ir piedzēries. Neskatoties uz to, viņš brauc ar divriteni. 0
Тя не си намира работа, въпреки че е следвала. Vi-- n---- a----- d---------- k--- a-- i- s--------. Viņa nevar atrast darbavietu, kaut arī ir studējusi. 0
Тя не отива на лекар, въпреки че има болки. Vi-- n---- p-- ā----- k--- g-- v---- i- s----. Viņa neiet pie ārsta, kaut gan viņai ir sāpes. 0
Тя си купува кола, въпреки че няма пари. Vi-- p--- m------ k--- a-- v---- n-- n-----. Viņa pērk mašīnu, kaut arī viņai nav naudas. 0
Тя е следвала. Въпреки това тя не си намира работно място. Vi-- s------. N---------- u- t-- v--- n---- a----- d---- v----. Viņa studēja. Neskatoties uz to, viņa nevar atrast darba vietu. 0
Тя има болки. Въпреки това тя не отива на лекар. Vi--- i- s----. N---------- u- t-- v--- n---- p-- ā----. Viņai ir sāpes. Neskatoties uz to, viņa neiet pie ārsta. 0
Тя няма пари. Въпреки това тя си купува кола. Vi--- n-- n-----. N---------- u- t-- v--- p--- m-----. Viņai nav naudas. Neskatoties uz to, viņa pērk mašīnu. 0

Младите хора учат по различен начин от възрастните хора

Децата учат език сравнително бързо. Това обикновено отнема повече време при възрастните. Но децата не се учат по-добре от възрастните. Те просто учат по различен начин. При изучаването на чужди езици мозъкът има много за вършене. Той трябва да научи няколко неща едновременно. Когато човек учи език, не е достатъчно просто да мисли за него. Той също така трябва да се научи как да произнася новите думи. За това, органите на говора трябва да научат нови движения. Мозъкът също трябва да се научи да реагира на нови ситуации. Предизвикателство е да се общува на чужд език. Възрастните учат езици по различен начин във всеки период от живота си, обаче. На 20 или 30-годишна възраст, хората все още имат рутина в обучението. Училището или ученето не са толкова далеч в миналото. Поради това, мозъкът е добре обучен. В резултат на това той може да научи чужд език на много високо ниво. Хората на възраст между 40 и 50 години вече имат много знания. Мозъкът им се ползва от този опит. Той може добре да комбинира новото съдържание със старата информация. На тази възраст той научава най-добре нещата, с които е вече запознат. Това са например езици, които са подобни на езици научени по-рано в живота. На 60 или 70-годишна възраст, хората обикновено имат много време. Те могат да практикуват често. Това е особено важно при езиците. Възрастните хора учат писмено чуждия език особено добре, например. Човек може да се обучава успешно във всяка възраст. Мозъкът все още може да изгражда нови нервни клетки след пубертета. И той все още се наслаждава на това...