Разговорник

bg Сложни съюзи   »   ja 複接続詞

98 [деветдесет и осем]

Сложни съюзи

Сложни съюзи

98 [九十八]

98 [Kyūjūhachi]

複接続詞

[fuku setsuzokushi]

български японски Играйте Повече
Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато. 旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 旅行は 素敵だった けれど 、 疲れ 過ぎた 。 0
r---- w- s----------------, t------ s-----. ry--- w- s----------------- t------ s-----. ryokō wa sutekidattakeredo, tsukare sugita. r-o-ō w- s-t-k-d-t-a-e-e-o, t-u-a-e s-g-t-. --------------------------,---------------.
Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен. 列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。 0
r----- w- j-----d----------, h--- g- ō s-----. re---- w- j----------------- h--- g- ō s-----. ressha wa jikan-dōridattaga, hito ga ō sugita. r-s-h- w- j-k-n-d-r-d-t-a-a, h-t- g- ō s-g-t-. ---------------------------,-----------------.
Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп. ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。 0
h----- w- k-------------, t--- s-----. ho---- w- k-------------- t--- s-----. hoteru wa kaitekidattaga, taka sugita. h-t-r- w- k-i-e-i-a-t-g-, t-k- s-g-t-. ------------------------,------------.
Той ще вземе или автобуса, или влака. 彼は バスか 電車で 行きます 。 彼は バスか 電車で 行きます 。 0
k--- w- b--- k- d----- d- i------. ka-- w- b--- k- d----- d- i------. kare wa basu ka densha de ikimasu. k-r- w- b-s- k- d-n-h- d- i-i-a-u. ---------------------------------.
Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано. 彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 彼は 今夜か 明日の 朝に 来ます 。 0
k--- w- k--'y- k- a------- n- k-----. ka-- w- k----- k- a------- n- k-----. kare wa kon'ya ka asunoasa ni kimasu. k-r- w- k-n'y- k- a-u-o-s- n- k-m-s-. -----------'------------------------.
Той ще отседне или при нас, или на хотел. 彼は 私達の ところか ホテルに います 。 彼は 私達の ところか ホテルに います 。 0
k--- w- w----------- n- t----- k- h----- n- i----. ka-- w- w----------- n- t----- k- h----- n- i----. kare wa watashitachi no tokoro ka hoteru ni imasu. k-r- w- w-t-s-i-a-h- n- t-k-r- k- h-t-r- n- i-a-u. -------------------------------------------------.
Тя говори както испански, така и английски. 彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 彼女は スペイン語 だけでなく 、 英語も 話します 。 0
k----- w- S------- d---------, e--- m- h---------- ka---- w- S------- d---------- e--- m- h---------u kanojo wa Supeingo dakedenaku, eigo mo hanashimasu k-n-j- w- S-p-i-g- d-k-d-n-k-, e-g- m- h-n-s-i-a-u -----------------------------,--------------------
Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон. 彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 彼女は マドリッドと ロンドンに 住んで いました 。 0
k----- w- m-------- t- R----- n- s---- i-------. ka---- w- m-------- t- R----- n- s---- i-------. kanojo wa madoriddo to Rondon ni sunde imashita. k-n-j- w- m-d-r-d-o t- R-n-o- n- s-n-e i-a-h-t-. -----------------------------------------------.
Тя познава както Испания, така и Англия. 彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 彼女は スペインも イギリスも 知って います 。 0
k----- w- S----- m- I------ m- s----- i----. ka---- w- S----- m- I------ m- s----- i----. kanojo wa Supein mo Igirisu mo shitte imasu. k-n-j- w- S-p-i- m- I-i-i-u m- s-i-t- i-a-u. -------------------------------------------.
Той е не само глупав, но и мързелив. 彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 彼は 愚かな だけでなく 、 怠け者 です 。 0
k--- w- o------ d---------, n-------------. ka-- w- o------ d---------- n-------------. kare wa orokana dakedenaku, namakemonodesu. k-r- w- o-o-a-a d-k-d-n-k-, n-m-k-m-n-d-s-. --------------------------,---------------.
Тя е не само хубава, но и интелигентна. 彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 彼女は 美人な だけでなく 、 頭も いい です 。 0
k----- w- b----'n- d---------, a---- m- ī----. ka---- w- b------- d---------- a---- m- ī----. kanojo wa bijin'na dakedenaku, atama mo īdesu. k-n-j- w- b-j-n'n- d-k-d-n-k-, a-a-a m- ī-e-u. ---------------'-------------,---------------.
Тя говори не само немски, но и френски. 彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 彼女は ドイツ語 だけでなく 、 フランス語も 話します 。 0
k----- w- d------- d---------, f-------- m- h----------. ka---- w- d------- d---------- f-------- m- h----------. kanojo wa doitsugo dakedenaku, furansugo mo hanashimasu. k-n-j- w- d-i-s-g- d-k-d-n-k-, f-r-n-u-o m- h-n-s-i-a-u. -----------------------------,-------------------------.
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара. 私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 私は ピアノも ギターも 弾け ません 。 0
w------------- m- g--- m- h----------. wa------------ m- g--- m- h----------. watashihapiano mo gitā mo hajikemasen. w-t-s-i-a-i-n- m- g-t- m- h-j-k-m-s-n. -------------------------------------.
Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба. 私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 私は ワルツも サンバも 踊れ ません 。 0
w------ w- w------ m- s---- m- o---------. wa----- w- w------ m- s---- m- o---------. watashi wa warutsu mo sanba mo odoremasen. w-t-s-i w- w-r-t-u m- s-n-a m- o-o-e-a-e-. -----------------------------------------.
Аз не обичам нито опера, нито балет. オペラも バレエも 好き では あり ません 。 オペラも バレエも 好き では あり ません 。 0
o---- m- b--- m- s----- w- a-------. op--- m- b--- m- s----- w- a-------. opera mo barē mo sukide wa arimasen. o-e-a m- b-r- m- s-k-d- w- a-i-a-e-. -----------------------------------.
Колкото по-бързо работиш, толкова по-рано ще свършиш. あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 あなたは 急いで 働くほど 、 早くに 終れる ます 。 0
a---- w- i----- h------- h---, h----- n- o----------. an--- w- i----- h------- h---- h----- n- o----------. anata wa isoide hataraku hodo, hayaku ni owarerumasu. a-a-a w- i-o-d- h-t-r-k- h-d-, h-y-k- n- o-a-e-u-a-u. -----------------------------,----------------------.
Колкото по-рано дойдеш, толкова по-рано можеш да си тръгнеш. あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 あなたは 早く 来るほど 、 早く 帰れる ます 。 0
a---- w- h----- k--- h---, h----- k----------. an--- w- h----- k--- h---- h----- k----------. anata wa hayaku kuru hodo, hayaku kaererumasu. a-a-a w- h-y-k- k-r- h-d-, h-y-k- k-e-e-u-a-u. -------------------------,-------------------.
Колкото по-остаряваш, толкова по-удобен ставаш. 年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 年を 取れば 取るほど 、 人は 気長に なる 。 0
t---- o t----- t--- h---, h--- w- k----- n- n---. to--- o t----- t--- h---- h--- w- k----- n- n---. toshi o toreba toru hodo, hito wa kinaga ni naru. t-s-i o t-r-b- t-r- h-d-, h-t- w- k-n-g- n- n-r-. ------------------------,-----------------------.

Изучаването на езици с Интернет

Все повече и повече хора учат чужди езици. И все повече и повече хора използват Интернет за тази цел! Онлайн обучението е различно от класическия курсов език. И той има много предимства! Потребителите решават за себе си кога искат да учат. Те също могат да избират какво искат да научат. И определят колко искат да научат на ден. При онлайн обучението потребителите би трябвало да учат интуитивно. Това означава, че те трябва да научат новия език по естествен начин. Точно както са научили езика като деца или по време на ваканция. Като такива, потребителите учат с помощта на симулирани ситуации. Те преживяват различни неща на различни места. В този процес те самите трябва да станат активни. При някои програми Ви трябват слушалки и микрофон. Чрез тях можете да разговаряте с носители на езика. Възможно е също така да бъде анализирано произношението Ви. По този начин ще можете да продължите да го усъвършенствате. Можете да разговаряте с други потребители в различни общности. Интернет също предлага възможности за обучение по време на път. Можете да вземете езика с вас навсякъде посредством цифровите технологии. Онлайн курсовете не са по-лоши в сравнение с конвенционалните такива. Когато програмите са добре направени, те могат да бъдат много ефективни. Но е важно онлайн курса да не е прекалено анимиран. Твърде много анимации може да отвлече вниманието от учебния материал. Мозъкът трябва да обработва всеки един стимул. Като резултат, паметта бързо може да се претовари. Следователно, понякога е по-добре да се учи тихо с книга в ръката. Тези, които смесват нови и стари методи, със сигурност ще имат добър напредък...