Разговорник

bg Сложни съюзи   »   lv Divdaļīgie saikļi

98 [деветдесет и осем]

Сложни съюзи

Сложни съюзи

98 [deviņdesmit astoņi]

Divdaļīgie saikļi

Изберете как искате да видите превода:   
български латвийски Играйте Повече
Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато. C---j--s-b-ja s----ts- b-- -ārāk---g-rdi-ošs. C------- b--- s------- b-- p---- n----------- C-ļ-j-m- b-j- s-a-s-s- b-t p-r-k n-g-r-i-o-s- --------------------------------------------- Ceļojums bija skaists, bet pārāk nogurdinošs. 0
Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен. V---i-ns---ja --ec--s, --- pārāk-----s. V------- b--- p------- b-- p---- p----- V-l-i-n- b-j- p-e-ī-s- b-t p-r-k p-l-s- --------------------------------------- Vilciens bija precīzs, bet pārāk pilns. 0
Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп. Vie-------ij- -ājīg-,-be- pā-ā- --rga. V------- b--- m------ b-- p---- d----- V-e-n-c- b-j- m-j-g-, b-t p-r-k d-r-a- -------------------------------------- Viesnīca bija mājīga, bet pārāk dārga. 0
Той ще вземе или автобуса, или влака. V----brau-s-v---nu -r-a-tobusu--a- -r----cie--. V--- b----- v-- n- a- a------- v-- a- v-------- V-ņ- b-a-k- v-i n- a- a-t-b-s- v-i a- v-l-i-n-. ----------------------------------------------- Viņš brauks vai nu ar autobusu vai ar vilcienu. 0
Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано. V--š------īsi------ n- šo-ak-r --i ----ag-i-no-rīta. V--- i--------- v-- n- š------ v-- r-- a--- n- r---- V-ņ- i-r-d-s-e- v-i n- š-v-k-r v-i r-t a-r- n- r-t-. ---------------------------------------------------- Viņš ieradīsies vai nu šovakar vai rīt agri no rīta. 0
Той ще отседне или при нас, или на хотел. Viņ- dz---s va- -u pie-m----v-i-v-e--ī-ā. V--- d----- v-- n- p-- m--- v-- v-------- V-ņ- d-ī-o- v-i n- p-e m-m- v-i v-e-n-c-. ----------------------------------------- Viņš dzīvos vai nu pie mums vai viesnīcā. 0
Тя говори както испански, така и английски. Vi-š --nā ga- spāņu----- --gļ--va-od-. V--- r--- g-- s----- g-- a---- v------ V-ņ- r-n- g-n s-ā-u- g-n a-g-u v-l-d-. -------------------------------------- Viņš runā gan spāņu, gan angļu valodā. 0
Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон. Viņa-i- d-īv-j--- g----ad-i-ē- -----o-donā. V--- i- d-------- g-- M------- g-- L------- V-ņ- i- d-ī-o-u-i g-n M-d-i-ē- g-n L-n-o-ā- ------------------------------------------- Viņa ir dzīvojusi gan Madridē, gan Londonā. 0
Тя познава както Испания, така и Англия. Viņ---a---t g-n----niju, --n A--li--. V--- p----- g-- S------- g-- A------- V-ņ- p-z-s- g-n S-ā-i-u- g-n A-g-i-u- ------------------------------------- Viņa pazīst gan Spāniju, gan Angliju. 0
Той е не само глупав, но и мързелив. Viņ- -r-ne v--- m---i---b-- -r- s--n-s. V--- i- n- v--- m------ b-- a-- s------ V-ņ- i- n- v-e- m-ļ-i-, b-t a-ī s-i-k-. --------------------------------------- Viņš ir ne vien muļķis, bet arī slinks. 0
Тя е не само хубава, но и интелигентна. V-ņa ir -e v--- -k-i--a--b-t--rī -n-eli-e---. V--- i- n- v--- s------- b-- a-- i----------- V-ņ- i- n- v-e- s-a-s-a- b-t a-ī i-t-l-ģ-n-a- --------------------------------------------- Viņa ir ne vien skaista, bet arī inteliģenta. 0
Тя говори не само немски, но и френски. Vi----unā -e --en -ā--- -e- arī --anču valo--. V--- r--- n- v--- v---- b-- a-- f----- v------ V-ņ- r-n- n- v-e- v-c-, b-t a-ī f-a-č- v-l-d-. ---------------------------------------------- Viņa runā ne vien vācu, bet arī franču valodā. 0
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара. Es--e-rot---pēl-- n----avi--es- n- ---ār-. E- n------ s----- n- k--------- n- ģ------ E- n-p-o-u s-ē-ē- n- k-a-i-r-s- n- ģ-t-r-. ------------------------------------------ Es neprotu spēlēt ne klavieres, ne ģitāru. 0
Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба. Es---pro-- -e-o- -- ---s-, n--s-m-u. E- n------ d---- n- v----- n- s----- E- n-p-o-u d-j-t n- v-l-i- n- s-m-u- ------------------------------------ Es neprotu dejot ne valsi, ne sambu. 0
Аз не обичам нито опера, нито балет. M-- n-pat----e-o-e----------ets. M-- n------ n- o----- n- b------ M-n n-p-t-k n- o-e-a- n- b-l-t-. -------------------------------- Man nepatīk ne opera, ne balets. 0
Колкото по-бързо работиш, толкова по-рано ще свършиш. Jo ā-r-k t-----ā----,--o-ā-r-k--u -a-eigs-. J- ā---- t- s-------- j- ā---- t- p-------- J- ā-r-k t- s-r-d-s-, j- ā-r-k t- p-b-i-s-. ------------------------------------------- Jo ātrāk tu strādāsi, jo ātrāk tu pabeigsi. 0
Колкото по-рано дойдеш, толкова по-рано можеш да си тръгнеш. Jo agrāk t- atnāks---j---grā- tu --r--i-i-t. J- a---- t- a------- j- a---- t- v----- i--- J- a-r-k t- a-n-k-i- j- a-r-k t- v-r-s- i-t- -------------------------------------------- Jo agrāk tu atnāksi, jo agrāk tu varēsi iet. 0
Колкото по-остаряваш, толкова по-удобен ставаш. Jo-v--āk----o --ulī--ks-kļ-st. J- v------ j- o-------- k----- J- v-c-k-, j- o-u-ī-ā-s k-ū-t- ------------------------------ Jo vecāks, jo omulīgāks kļūst. 0

Изучаването на езици с Интернет

Все повече и повече хора учат чужди езици. И все повече и повече хора използват Интернет за тази цел! Онлайн обучението е различно от класическия курсов език. И той има много предимства! Потребителите решават за себе си кога искат да учат. Те също могат да избират какво искат да научат. И определят колко искат да научат на ден. При онлайн обучението потребителите би трябвало да учат интуитивно. Това означава, че те трябва да научат новия език по естествен начин. Точно както са научили езика като деца или по време на ваканция. Като такива, потребителите учат с помощта на симулирани ситуации. Те преживяват различни неща на различни места. В този процес те самите трябва да станат активни. При някои програми Ви трябват слушалки и микрофон. Чрез тях можете да разговаряте с носители на езика. Възможно е също така да бъде анализирано произношението Ви. По този начин ще можете да продължите да го усъвършенствате. Можете да разговаряте с други потребители в различни общности. Интернет също предлага възможности за обучение по време на път. Можете да вземете езика с вас навсякъде посредством цифровите технологии. Онлайн курсовете не са по-лоши в сравнение с конвенционалните такива. Когато програмите са добре направени, те могат да бъдат много ефективни. Но е важно онлайн курса да не е прекалено анимиран. Твърде много анимации може да отвлече вниманието от учебния материал. Мозъкът трябва да обработва всеки един стимул. Като резултат, паметта бързо може да се претовари. Следователно, понякога е по-добре да се учи тихо с книга в ръката. Тези, които смесват нови и стари методи, със сигурност ще имат добър напредък...