Разговорник

bg Сложни съюзи   »   sq Lidhёza bashkёrenditёse

98 [деветдесет и осем]

Сложни съюзи

Сложни съюзи

98 [nёntёdhjetёetetё]

Lidhёza bashkёrenditёse

Изберете как искате да видите превода:   
български албански Играйте Повече
Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато. U--ёti-- ish-e-- b--ur,-por - lod---ёm. U------- i---- i b----- p-- i l-------- U-h-t-m- i-h-e i b-k-r- p-r i l-d-s-ё-. --------------------------------------- Udhёtimi ishte i bukur, por i lodhshёm. 0
Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен. Tr--i--sh---- p--pik--, -o--p--t. T---- i---- i p-------- p-- p---- T-e-i i-h-e i p-r-i-t-, p-r p-o-. --------------------------------- Treni ishte i pёrpiktё, por plot. 0
Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп. Hot-----s--e-i r-ha-----,-p-- i s--re--t-. H----- i---- i r--------- p-- i s--------- H-t-l- i-h-e i r-h-t-h-m- p-r i s-t-e-j-ё- ------------------------------------------ Hoteli ishte i rehatshёm, por i shtrenjtё. 0
Той ще вземе или автобуса, или влака. Ai m-r--o-- -u-o--s-n --e-tr--in. A- m--- o-- a-------- o-- t------ A- m-r- o-e a-t-b-s-n o-e t-e-i-. --------------------------------- Ai merr ose autobusin ose trenin. 0
Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано. Ai vje---se--ot--ё-m-rёm-e -se-ne-ё--nё mёn-j--. A- v--- o-- s-- n- m------ o-- n---- n- m------- A- v-e- o-e s-t n- m-r-m-e o-e n-s-r n- m-n-j-s- ------------------------------------------------ Ai vjen ose sot nё mbrёmje ose nesёr nё mёngjes. 0
Той ще отседне или при нас, или на хотел. Ai-b---n-ose-t- n---se-nё-h-te-. A- b---- o-- t- n- o-- n- h----- A- b-n-n o-e t- n- o-e n- h-t-l- -------------------------------- Ai banon ose te ne ose nё hotel. 0
Тя говори както испански, така и английски. Ai f-e--s--njish- ------gl--ht. A- f--- s-------- d-- a-------- A- f-e- s-a-j-s-t d-e a-g-i-h-. ------------------------------- Ai flet spanjisht dhe anglisht. 0
Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон. Aj- ---j--u-r -i -ё-Madr---as--u-edh- -ё--o----. A-- k- j----- s- n- M----- a---- e--- n- L------ A-o k- j-t-a- s- n- M-d-i- a-h-u e-h- n- L-n-ё-. ------------------------------------------------ Ajo ka jetuar si nё Madrid ashtu edhe nё Londёr. 0
Тя познава както Испания, така и Англия. Ajo -j-h--- --an--------u----- A-g--nё. A-- n--- s- S------ a---- e--- A------- A-o n-e- s- S-a-j-n a-h-u e-h- A-g-i-ё- --------------------------------------- Ajo njeh si Spanjёn ashtu edhe Anglinё. 0
Той е не само глупав, но и мързелив. A- n-k-ё-----v---m bud---a por-edh- de--e-. A- n-- ё---- v---- b------ p-- e--- d------ A- n-k ё-h-ё v-t-m b-d-l-a p-r e-h- d-m-e-. ------------------------------------------- Ai nuk ёshtё vetёm budalla por edhe dembel. 0
Тя е не само хубава, но и интелигентна. Aj- n------tё-ve-ё- --buk---por -dhe in--li---nte. A-- n-- ё---- v---- e b---- p-- e--- i------------ A-o n-k ё-h-ё v-t-m e b-k-r p-r e-h- i-t-l-g-e-t-. -------------------------------------------------- Ajo nuk ёshtё vetёm e bukur por edhe inteligjente. 0
Тя говори не само немски, но и френски. Ajo-nuk-fl-t vet-m-gjer-ani--t p-r-edhe ---ng----t. A-- n-- f--- v---- g---------- p-- e--- f---------- A-o n-k f-e- v-t-m g-e-m-n-s-t p-r e-h- f-ë-g-i-h-. --------------------------------------------------- Ajo nuk flet vetёm gjermanisht por edhe frëngjisht. 0
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара. U-ё--u- -u-- ---------as-k--a-e. U-- n-- l--- a- p---- a- k------ U-ё n-k l-a- a- p-a-o a- k-t-r-. -------------------------------- Unё nuk luaj as piano as kitare. 0
Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба. Un---uk--u-d tё k---e-------a---a--samb-. U-- n-- m--- t- k------ a- v--- a- s----- U-ё n-k m-n- t- k-r-e-ё a- v-l- a- s-m-a- ----------------------------------------- Unё nuk mund tё kёrcejё as vals as samba. 0
Аз не обичам нито опера, нито балет. S-d-a----o-e-ё- -s -a--t--. S---- a- o----- a- b------- S-d-a a- o-e-ё- a- b-l-t-n- --------------------------- S’dua as operёn as baletin. 0
Колкото по-бързо работиш, толкова по-рано ще свършиш. Sa mё---p-jt-t---un-s-- aq -ё-shp-jt -- -a-i. S- m- s----- t- p------ a- m- s----- j- g---- S- m- s-p-j- t- p-n-s-, a- m- s-p-j- j- g-t-. --------------------------------------------- Sa mё shpejt tё punosh, aq mё shpejt je gati. 0
Колкото по-рано дойдеш, толкова по-рано можеш да си тръгнеш. Sa m---hp--t tё-v---,--q--ё -h--jt m--d-t--sh-o--. S- m- s----- t- v---- a- m- s----- m--- t- s------ S- m- s-p-j- t- v-s-, a- m- s-p-j- m-n- t- s-k-s-. -------------------------------------------------- Sa mё shpejt tё vish, aq mё shpejt mund tё shkosh. 0
Колкото по-остаряваш, толкова по-удобен ставаш. Sa-mё -epёr-t---la-es-- aq mё p-k-e vr----en-j-n. S- m- t---- t- p------- a- m- p-- e v--- m------- S- m- t-p-r t- p-a-e-h- a- m- p-k e v-e- m-n-j-n- ------------------------------------------------- Sa mё tepёr tё plakesh, aq mё pak e vret mendjen. 0

Изучаването на езици с Интернет

Все повече и повече хора учат чужди езици. И все повече и повече хора използват Интернет за тази цел! Онлайн обучението е различно от класическия курсов език. И той има много предимства! Потребителите решават за себе си кога искат да учат. Те също могат да избират какво искат да научат. И определят колко искат да научат на ден. При онлайн обучението потребителите би трябвало да учат интуитивно. Това означава, че те трябва да научат новия език по естествен начин. Точно както са научили езика като деца или по време на ваканция. Като такива, потребителите учат с помощта на симулирани ситуации. Те преживяват различни неща на различни места. В този процес те самите трябва да станат активни. При някои програми Ви трябват слушалки и микрофон. Чрез тях можете да разговаряте с носители на езика. Възможно е също така да бъде анализирано произношението Ви. По този начин ще можете да продължите да го усъвършенствате. Можете да разговаряте с други потребители в различни общности. Интернет също предлага възможности за обучение по време на път. Можете да вземете езика с вас навсякъде посредством цифровите технологии. Онлайн курсовете не са по-лоши в сравнение с конвенционалните такива. Когато програмите са добре направени, те могат да бъдат много ефективни. Но е важно онлайн курса да не е прекалено анимиран. Твърде много анимации може да отвлече вниманието от учебния материал. Мозъкът трябва да обработва всеки един стимул. Като резултат, паметта бързо може да се претовари. Следователно, понякога е по-добре да се учи тихо с книга в ръката. Тези, които смесват нови и стари методи, със сигурност ще имат добър напредък...