98 [деветдесет и осем]
Сложни съюзи
98 [தொண்ணூற்று எட்டு]
98 [Toṇṇūṟṟu eṭṭu]
98 [деветдесет и осем]
98 [தொண்ணூற்று எட்டு]
98 [Toṇṇūṟṟu eṭṭu]
இரட்டை இணைப்பிகள்
[iraṭṭai iṇaippikaḷ]
Сложни съюзи
இரட்டை இணைப்பிகள்
iraṭṭai iṇaippikaḷ
български
тамилски
Играйте
Повече
Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато.
பி------ ந----- இ-------- ஆ------ ம------ க-------------- இ-------.
பிரயாணம் நன்றாக இருந்தது, ஆனாலும் மிகவும் களைப்பூட்டுவதாக இருந்தது.
0
p-------- n------ i-------, ā----- m------ k---------------- i-------.
pi------- n------ i-------- ā----- m------ k---------------- i-------.
pirayāṇam naṉṟāka iruntatu, āṉālum mikavum kaḷaippūṭṭuvatāka iruntatu.
p-r-y-ṇ-m n-ṉ-ā-a i-u-t-t-, ā-ā-u- m-k-v-m k-ḷ-i-p-ṭ-u-a-ā-a i-u-t-t-.
--------------------------,------------------------------------------.
Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато.
பிரயாணம் நன்றாக இருந்தது, ஆனாலும் மிகவும் களைப்பூட்டுவதாக இருந்தது.
pirayāṇam naṉṟāka iruntatu, āṉālum mikavum kaḷaippūṭṭuvatāka iruntatu.
Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен.
ரய--- வ---- ச---------- வ------------ ஆ---- ம------ க------.
ரயில் வண்டி சமயத்திற்கு வந்துவிட்டது, ஆனால் மிகவும் கூட்டம்.
0
R---- v---- c----------- v-----------, ā--- m------ k-----.
Ra--- v---- c----------- v------------ ā--- m------ k-----.
Rayil vaṇṭi camayattiṟku vantuviṭṭatu, āṉāl mikavum kūṭṭam.
R-y-l v-ṇ-i c-m-y-t-i-k- v-n-u-i-ṭ-t-, ā-ā- m-k-v-m k-ṭ-a-.
-------------------------------------,--------------------.
Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен.
ரயில் வண்டி சமயத்திற்கு வந்துவிட்டது, ஆனால் மிகவும் கூட்டம்.
Rayil vaṇṭi camayattiṟku vantuviṭṭatu, āṉāl mikavum kūṭṭam.
Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп.
தங----- வ----- வ------ இ-------- ஆ------ ம------ வ--- உ--------.
தங்கும் விடுதி வசதியாக இருந்தது, ஆனாலும் மிகவும் விலை உயர்ந்தது.
0
T----- v----- v--------- i-------, ā----- m------ v---- u--------.
Ta---- v----- v--------- i-------- ā----- m------ v---- u--------.
Taṅkum viṭuti vacatiyāka iruntatu, āṉālum mikavum vilai uyarntatu.
T-ṅ-u- v-ṭ-t- v-c-t-y-k- i-u-t-t-, ā-ā-u- m-k-v-m v-l-i u-a-n-a-u.
---------------------------------,-------------------------------.
Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп.
தங்கும் விடுதி வசதியாக இருந்தது, ஆனாலும் மிகவும் விலை உயர்ந்தது.
Taṅkum viṭuti vacatiyāka iruntatu, āṉālum mikavum vilai uyarntatu.
Той ще вземе или автобуса, или влака.
அவ-- ப--------- அ----- ர---- வ-------- ச-------.
அவன் பேருந்தில் அல்லது ரயில் வண்டியில் செல்வான்.
0
A--- p------- a----- r---- v------- c-----.
Av-- p------- a----- r---- v------- c-----.
Avaṉ pēruntil allatu rayil vaṇṭiyil celvāṉ.
A-a- p-r-n-i- a-l-t- r-y-l v-ṇ-i-i- c-l-ā-.
------------------------------------------.
Той ще вземе или автобуса, или влака.
அவன் பேருந்தில் அல்லது ரயில் வண்டியில் செல்வான்.
Avaṉ pēruntil allatu rayil vaṇṭiyil celvāṉ.
Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано.
அவ-- இ---- ம--- அ----- ந----- க--- வ------.
அவன் இன்று மாலை அல்லது நாளைக் காலை வருவான்.
0
A--- i--- m---- a----- n----- k---- v------.
Av-- i--- m---- a----- n----- k---- v------.
Avaṉ iṉṟu mālai allatu nāḷaik kālai varuvāṉ.
A-a- i-ṟ- m-l-i a-l-t- n-ḷ-i- k-l-i v-r-v-ṉ.
-------------------------------------------.
Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано.
அவன் இன்று மாலை அல்லது நாளைக் காலை வருவான்.
Avaṉ iṉṟu mālai allatu nāḷaik kālai varuvāṉ.
Той ще отседне или при нас, или на хотел.
அவ-- ஒ------- ந------- த-------- அ----- வ--------- த--------.
அவன் ஒருசமயம் நம்முடன் தங்குவான் அல்லது விடுதியில் தங்குவான்.
0
A--- o--------- n--'m---- t------- a----- v-------- t-------.
Av-- o--------- n-------- t------- a----- v-------- t-------.
Avaṉ orucamayam nam'muṭaṉ taṅkuvāṉ allatu viṭutiyil taṅkuvāṉ.
A-a- o-u-a-a-a- n-m'm-ṭ-ṉ t-ṅ-u-ā- a-l-t- v-ṭ-t-y-l t-ṅ-u-ā-.
-------------------'----------------------------------------.
Той ще отседне или при нас, или на хотел.
அவன் ஒருசமயம் நம்முடன் தங்குவான் அல்லது விடுதியில் தங்குவான்.
Avaṉ orucamayam nam'muṭaṉ taṅkuvāṉ allatu viṭutiyil taṅkuvāṉ.
Тя говори както испански, така и английски.
அவ-- ஸ------- ம------ ஆ-------- இ----- ம---------- ப---------.
அவள் ஸ்பானிஷ் மற்றும் ஆங்கிலம், இரண்டு மொழிகளையும் பேசுகிறாள்.
0
A--- s----- m----- ā------, i----- m----------- p--------.
Av-- s----- m----- ā------- i----- m----------- p--------.
Avaḷ spāṉiṣ maṟṟum āṅkilam, iraṇṭu moḻikaḷaiyum pēcukiṟāḷ.
A-a- s-ā-i- m-ṟ-u- ā-k-l-m, i-a-ṭ- m-ḻ-k-ḷ-i-u- p-c-k-ṟ-ḷ.
--------------------------,------------------------------.
Тя говори както испански, така и английски.
அவள் ஸ்பானிஷ் மற்றும் ஆங்கிலம், இரண்டு மொழிகளையும் பேசுகிறாள்.
Avaḷ spāṉiṣ maṟṟum āṅkilam, iraṇṭu moḻikaḷaiyum pēcukiṟāḷ.
Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон.
அவ-- ம------- ம------ ல------ இ----- இ--------- வ----------------.
அவள் மாட்ரிட் மற்றும் லண்டன், இரண்டு இடத்திலும் வசித்திருக்கிறாள்.
0
A--- m----- m----- l-----, i----- i-------- v--------------.
Av-- m----- m----- l------ i----- i-------- v--------------.
Avaḷ māṭriṭ maṟṟum laṇṭaṉ, iraṇṭu iṭattilum vacittirukkiṟāḷ.
A-a- m-ṭ-i- m-ṟ-u- l-ṇ-a-, i-a-ṭ- i-a-t-l-m v-c-t-i-u-k-ṟ-ḷ.
-------------------------,---------------------------------.
Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон.
அவள் மாட்ரிட் மற்றும் லண்டன், இரண்டு இடத்திலும் வசித்திருக்கிறாள்.
Avaḷ māṭriṭ maṟṟum laṇṭaṉ, iraṇṭu iṭattilum vacittirukkiṟāḷ.
Тя познава както Испания, така и Англия.
அவ-- ஸ------- ம------ இ----------- இ----- இ----- அ------.
அவள் ஸ்பெயின் மற்றும் இங்கிலாந்து, இரண்டு இடமும் அறிவாள்.
0
A--- s----- m----- i--------, i----- i----- a-----.
Av-- s----- m----- i--------- i----- i----- a-----.
Avaḷ speyiṉ maṟṟum iṅkilāntu, iraṇṭu iṭamum aṟivāḷ.
A-a- s-e-i- m-ṟ-u- i-k-l-n-u, i-a-ṭ- i-a-u- a-i-ā-.
----------------------------,---------------------.
Тя познава както Испания, така и Англия.
அவள் ஸ்பெயின் மற்றும் இங்கிலாந்து, இரண்டு இடமும் அறிவாள்.
Avaḷ speyiṉ maṟṟum iṅkilāntu, iraṇṭu iṭamum aṟivāḷ.
Той е не само глупав, но и мързелив.
அவ-- ம------- ம------ அ---- ச----------- க--.
அவன் முட்டாள் மட்டும் அல்ல, சோம்பேறியும் கூட.
0
A--- m----- m----- a---, c--------- k---.
Av-- m----- m----- a---- c--------- k---.
Avaṉ muṭṭāḷ maṭṭum alla, cōmpēṟiyum kūṭa.
A-a- m-ṭ-ā- m-ṭ-u- a-l-, c-m-ē-i-u- k-ṭ-.
-----------------------,----------------.
Той е не само глупав, но и мързелив.
அவன் முட்டாள் மட்டும் அல்ல, சோம்பேறியும் கூட.
Avaṉ muṭṭāḷ maṭṭum alla, cōmpēṟiyum kūṭa.
Тя е не само хубава, но и интелигентна.
அவ-- ம------ அ--- ம------ அ---- ப------------- க--.
அவள் மிகவும் அழகு மட்டும் அல்ல, புத்திசாலியும் கூட.
0
A--- m------ a---- m----- a---, p----------- k---.
Av-- m------ a---- m----- a---- p----------- k---.
Avaḷ mikavum aḻaku maṭṭum alla, putticāliyum kūṭa.
A-a- m-k-v-m a-a-u m-ṭ-u- a-l-, p-t-i-ā-i-u- k-ṭ-.
------------------------------,------------------.
Тя е не само хубава, но и интелигентна.
அவள் மிகவும் அழகு மட்டும் அல்ல, புத்திசாலியும் கூட.
Avaḷ mikavum aḻaku maṭṭum alla, putticāliyum kūṭa.
Тя говори не само немски, но и френски.
அவ-- ஜ------ ம--- ம------ அ------------- ம--- க-- ப-------.
அவள் ஜெர்மன் மொழி மட்டும் அல்ல,ஃப்ரெஞ்சு மொழி கூட பேசுவாள்.
0
A--- j----- m--- m----- a---,ḥ------ m--- k--- p------.
Av-- j----- m--- m----- a----------- m--- k--- p------.
Avaḷ jermaṉ moḻi maṭṭum alla,ḥpreñcu moḻi kūṭa pēcuvāḷ.
A-a- j-r-a- m-ḻ- m-ṭ-u- a-l-,ḥ-r-ñ-u m-ḻ- k-ṭ- p-c-v-ḷ.
----------------------------,-------------------------.
Тя говори не само немски, но и френски.
அவள் ஜெர்மன் மொழி மட்டும் அல்ல,ஃப்ரெஞ்சு மொழி கூட பேசுவாள்.
Avaḷ jermaṉ moḻi maṭṭum alla,ḥpreñcu moḻi kūṭa pēcuvāḷ.
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара.
என---- ப----- அ----- க----- இ------- வ-------- த-------.
எனக்கு பியானோ அல்லது கிடார் இரண்டுமே வாசிக்கத் தெரியாது.
0
E----- p----- a----- k---- i------- v------- t-------.
Eṉ---- p----- a----- k---- i------- v------- t-------.
Eṉakku piyāṉō allatu kiṭār iraṇṭumē vācikkat teriyātu.
E-a-k- p-y-ṉ- a-l-t- k-ṭ-r i-a-ṭ-m- v-c-k-a- t-r-y-t-.
-----------------------------------------------------.
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара.
எனக்கு பியானோ அல்லது கிடார் இரண்டுமே வாசிக்கத் தெரியாது.
Eṉakku piyāṉō allatu kiṭār iraṇṭumē vācikkat teriyātu.
Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба.
என---- வ------- ந---- அ----- ஸ----- ந---- இ------- ஆ--- த-------.
எனக்கு வால்ட்ஸ் நடனம் அல்லது ஸாம்பா நடனம் இரண்டுமே ஆடத் தெரியாது.
0
E----- v---- n------ a----- s---- n------ i------- ā--- t-------.
Eṉ---- v---- n------ a----- s---- n------ i------- ā--- t-------.
Eṉakku vālṭs naṭaṉam allatu sāmpā naṭaṉam iraṇṭumē āṭat teriyātu.
E-a-k- v-l-s n-ṭ-ṉ-m a-l-t- s-m-ā n-ṭ-ṉ-m i-a-ṭ-m- ā-a- t-r-y-t-.
----------------------------------------------------------------.
Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба.
எனக்கு வால்ட்ஸ் நடனம் அல்லது ஸாம்பா நடனம் இரண்டுமே ஆடத் தெரியாது.
Eṉakku vālṭs naṭaṉam allatu sāmpā naṭaṉam iraṇṭumē āṭat teriyātu.
Аз не обичам нито опера, нито балет.
என---- இ-- ந----- அ----- ப--- ந---- இ------- ப---------.
எனக்கு இசை நாடகம் அல்லது பாலே நடனம் இரண்டுமே பிடிக்காது.
0
E----- i--- n------ a----- p--- n------ i------- p--------.
Eṉ---- i--- n------ a----- p--- n------ i------- p--------.
Eṉakku icai nāṭakam allatu pālē naṭaṉam iraṇṭumē piṭikkātu.
E-a-k- i-a- n-ṭ-k-m a-l-t- p-l- n-ṭ-ṉ-m i-a-ṭ-m- p-ṭ-k-ā-u.
----------------------------------------------------------.
Аз не обичам нито опера, нито балет.
எனக்கு இசை நாடகம் அல்லது பாலே நடனம் இரண்டுமே பிடிக்காது.
Eṉakku icai nāṭakam allatu pālē naṭaṉam iraṇṭumē piṭikkātu.
Колкото по-бързо работиш, толкова по-рано ще свършиш.
நீ எ------ வ----- வ--- ச---------- அ------ ச-------- ம---------------.
நீ எவ்வளவு வேகமாக வேலை செய்கிறாயோ, அவ்வளவு சீக்கிரம் முடித்துவிடுவாய்.
0
N- e------- v------- v---- c--------, a------- c------- m-------------.
Nī e------- v------- v---- c--------- a------- c------- m-------------.
Nī evvaḷavu vēkamāka vēlai ceykiṟāyō, avvaḷavu cīkkiram muṭittuviṭuvāy.
N- e-v-ḷ-v- v-k-m-k- v-l-i c-y-i-ā-ō, a-v-ḷ-v- c-k-i-a- m-ṭ-t-u-i-u-ā-.
------------------------------------,---------------------------------.
Колкото по-бързо работиш, толкова по-рано ще свършиш.
நீ எவ்வளவு வேகமாக வேலை செய்கிறாயோ, அவ்வளவு சீக்கிரம் முடித்துவிடுவாய்.
Nī evvaḷavu vēkamāka vēlai ceykiṟāyō, avvaḷavu cīkkiram muṭittuviṭuvāy.
Колкото по-рано дойдеш, толкова по-рано можеш да си тръгнеш.
எவ----- ம------- ந- வ--------- அ------ ம------- ந- த--------- ப------.
எவ்வளவு முன்னதாக நீ வருகிறாயோ, அவ்வளவு முன்னதாக நீ திரும்பிப் போகலாம்.
0
E------- m-------- n- v---------, a------- m-------- n- t------- p------.
Ev------ m-------- n- v---------- a------- m-------- n- t------- p------.
Evvaḷavu muṉṉatāka nī varukiṟāyō, avvaḷavu muṉṉatāka nī tirumpip pōkalām.
E-v-ḷ-v- m-ṉ-a-ā-a n- v-r-k-ṟ-y-, a-v-ḷ-v- m-ṉ-a-ā-a n- t-r-m-i- p-k-l-m.
--------------------------------,---------------------------------------.
Колкото по-рано дойдеш, толкова по-рано можеш да си тръгнеш.
எவ்வளவு முன்னதாக நீ வருகிறாயோ, அவ்வளவு முன்னதாக நீ திரும்பிப் போகலாம்.
Evvaḷavu muṉṉatāka nī varukiṟāyō, avvaḷavu muṉṉatāka nī tirumpip pōkalām.
Колкото по-остаряваш, толкова по-удобен ставаш.
ஒர-------- வ---- ஆ- அ---------- அ------ த------- ம-------- ஆ------.
ஒருவனுக்கு வயதாக ஆக அவ்வளவுக்கு அவ்வளவு திருப்தி மிக்கவனாக ஆகிறான்.
0
O--------- v------- ā-- a---------- a------- t------ m---------- ā-----.
Or-------- v------- ā-- a---------- a------- t------ m---------- ā-----.
Oruvaṉukku vayatāka āka avvaḷavukku avvaḷavu tirupti mikkavaṉāka ākiṟāṉ.
O-u-a-u-k- v-y-t-k- ā-a a-v-ḷ-v-k-u a-v-ḷ-v- t-r-p-i m-k-a-a-ā-a ā-i-ā-.
-----------------------------------------------------------------------.
Колкото по-остаряваш, толкова по-удобен ставаш.
ஒருவனுக்கு வயதாக ஆக அவ்வளவுக்கு அவ்வளவு திருப்தி மிக்கவனாக ஆகிறான்.
Oruvaṉukku vayatāka āka avvaḷavukku avvaḷavu tirupti mikkavaṉāka ākiṟāṉ.