котката на моята приятелка
ה-------- הח--ה--ל-.
------ ש- ה---- ש----
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
hax--u--- s-el hax--er------l-.
h-------- s--- h-------- s-----
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
котката на моята приятелка
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
кучето на моя приятел
ה-לב ש- ה--ר ש--.
---- ש- ה--- ש----
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
h-ke-e- ---l hax-ve- -he-i.
h------ s--- h------ s-----
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
кучето на моя приятел
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
играчките на моите деца
ה----ע-- ש--ה-לדי---ל-
-------- ש- ה----- ש---
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
ha--a'a-----m --el --y---d-m shel-.
h------------ s--- h-------- s-----
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
играчките на моите деца
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Това е палтото на моя колега.
זה-ה--יל--ל ה-ו-גה----.
-- ה---- ש- ה----- ש----
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
z-h ha-i'-l-s-el-haq---gah ----i.
z-- h------ s--- h-------- s-----
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Това е палтото на моя колега.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Това е колата на моята колежка.
-ו-המכ-נ----- -ק---ה--לי-
-- ה------ ש- ה----- ש----
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
z- -ame-hon-t----l -a---eg----h--i.
z- h--------- s--- h-------- s-----
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Това е колата на моята колежка.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Това е работата на моите колеги.
זו---בוד- -ל -ק---ות -ל--
-- ה----- ש- ה------ ש----
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
z---a-avoda--s--l h-----g-t----li.
z- h-------- s--- h-------- s-----
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Това е работата на моите колеги.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Копчето на ризата се скъса.
הכפ-ו- של --ולצ- נפ-.
------ ש- ה----- נ----
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
hakaf-or ---l--axu-ts-- -a-a-.
h------- s--- h-------- n-----
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Копчето на ризата се скъса.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
Ключът на гаража го няма.
---ת- ש--ה--יי- -ב--
----- ש- ה----- א----
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
ha-----a--shel -a-an--ah----d.
h-------- s--- h-------- a----
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Ключът на гаража го няма.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
Компютърът на шефа е повреден.
ה-ח-- של-ה-נהל--ת-לקל-
----- ש- ה---- ה-------
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
ha-----e- sh---ham-na--l-hi----q-l.
h-------- s--- h-------- h---------
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Компютърът на шефа е повреден.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Кои са родителите на момичето?
-י -וריה ---ה-לדה-
-- ה---- ש- ה------
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
mi--o--ya--------ayaldah?
m- h------ s--- h--------
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
Кои са родителите на момичето?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
Как да стигна до къщата на твоите родители?
---- אוכ- ---י---ב--ם----הו-יה?
---- א--- ל---- ל---- ש- ה------
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
k-y-sad u-hal-le--gi- leb-ytam s--l hor---h?
k------ u---- l------ l------- s--- h-------
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Как да стигна до къщата на твоите родители?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Къщата е в края на улицата.
--י- -מצ--ב-וף-הר----
---- נ--- ב--- ה------
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
habayt --m----bes-f ---ex-v.
h----- n----- b---- h-------
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
Къщата е в края на улицата.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
Как се казва столицата на Швейцария?
------ -ל ב--ת----ייץ-
-- ש-- ש- ב--- ש-------
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
m-- ----- ---- ----t-sh-ayts?
m-- s---- s--- b---- s-------
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
Как се казва столицата на Швейцария?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
Какво е заглавието на книгата?
מה-שמו -ל------
-- ש-- ש- ה-----
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
ma- s--o -h-l h--ef-r?
m-- s--- s--- h-------
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
Какво е заглавието на книгата?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
Как се казват децата на съседите?
מ--ש----י-דיה- של-השכני-?
-- ש--- י----- ש- ה-------
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
m-h s-mo---ald--hem-s-el -as--h-nim?
m-- s---- y-------- s--- h----------
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Как се казват децата на съседите?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Кога е ваканцията на децата?
מת- -תחי---------ש--הי-ד-ם-
--- ת---- ח----- ש- ה-------
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
ma-ay t-t--l-x-f-ha-a- s--l--a-ela--m?
m---- t----- x-------- s--- h---------
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Кога е ваканцията на децата?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Кога е приемният час на лекаря?
מ---שע----קבל- ---ה---א?
--- ש--- ה---- ש- ה------
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
mat-y---'o--h----------h-l ha--f-?
m---- s---- h-------- s--- h------
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Кога е приемният час на лекаря?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Какво е работното време на музея?
-ת- ש-ו--ה---ור---וז-א--?
--- ש--- ה----- ב---------
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
ma-ay ----t h-b-q-r ---uz-y'o-?
m---- s---- h------ b----------
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
Какво е работното време на музея?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?