বাক্যাংশ বই

bn গতকাল – আজ – আগামীকাল   »   ko 어제 – 오늘 – 내일

১০ [দশ]

গতকাল – আজ – আগামীকাল

গতকাল – আজ – আগামীকাল

10 [열]

10 [yeol]

어제 – 오늘 – 내일

[eoje – oneul – naeil]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কোরিয়ান খেলা আরও
গতকাল শনিবার ছিল ৷ 어제- 토------. 어제는 토요일이었어요. 0
e------- t------i-----e---. eo------ t----------------. eojeneun toyoil-ieoss-eoyo. e-j-n-u- t-y-i--i-o-s-e-y-. --------------------------.
গতকাল আমি সিনেমা দেখতে গিয়েছিলাম ৷ 저는 어- 영--- 있---. 저는 어제 영화관에 있었어요. 0
j------ e--- y------------e i---e----e---. je----- e--- y------------- i------------. jeoneun eoje yeonghwagwan-e iss-eoss-eoyo. j-o-e-n e-j- y-o-g-w-g-a--e i-s-e-s--e-y-. -----------------------------------------.
ফিল্মটি বা ছবিটা আকর্ষণীয় ছিল ৷ 영화- 흥-----. 영화는 흥미로웠어요. 0
y----------- h-------------e---. ye---------- h-----------------. yeonghwaneun heungmilowoss-eoyo. y-o-g-w-n-u- h-u-g-i-o-o-s-e-y-. -------------------------------.
আজ রবিবার ৷ 오늘- 일-----. 오늘은 일요일이에요. 0
o-----e-- i--y----i---. on------- i-----------. oneul-eun il-yoil-ieyo. o-e-l-e-n i--y-i--i-y-. ----------------------.
আমি আজ কাজ করছি না ৷ 저는 오- 일- 안 해-. 저는 오늘 일을 안 해요. 0
j------ o---- i--e-- a- h----. je----- o---- i----- a- h----. jeoneun oneul il-eul an haeyo. j-o-e-n o-e-l i--e-l a- h-e-o. -----------------------------.
আমি আজ বাসায় আছি ৷ 저는 오- 집- 있--. 저는 오늘 집에 있어요. 0
j------ o---- j---e i---e---. je----- o---- j---- i-------. jeoneun oneul jib-e iss-eoyo. j-o-e-n o-e-l j-b-e i-s-e-y-. ----------------------------.
আগামীকাল সোমবার ৷ 내일- 월-----. 내일은 월요일이에요. 0
n-----e-- w---y----i---. na------- w------------. naeil-eun wol-yoil-ieyo. n-e-l-e-n w-l-y-i--i-y-. -----------------------.
আগামীকাল আমি আবার কাজ করব ৷ 저는 내- 다- 일- 거--. 저는 내일 다시 일할 거예요. 0
j------ n---- d--- i---- g------. je----- n---- d--- i---- g------. jeoneun naeil dasi ilhal geoyeyo. j-o-e-n n-e-l d-s- i-h-l g-o-e-o. --------------------------------.
আমি একটি অফিসে কাজ করি ৷ 저는 사---- 일- 해-. 저는 사무실에서 일을 해요. 0
j------ s-------e--- i--e-- h----. je----- s----------- i----- h----. jeoneun samusil-eseo il-eul haeyo. j-o-e-n s-m-s-l-e-e- i--e-l h-e-o. ---------------------------------.
ও কে? 저 분- 누---? 저 분은 누구예요? 0
j-- b---e-- n-------? je- b------ n-------? jeo bun-eun nuguyeyo? j-o b-n-e-n n-g-y-y-? --------------------?
ও হল পিটার ৷ 저 분- 피---. 저 분은 피터예요. 0
j-- b---e-- p--------. je- b------ p--------. jeo bun-eun piteoyeyo. j-o b-n-e-n p-t-o-e-o. ---------------------.
পিটার একজন ছাত্র ৷ 피터- 학----. 피터는 학생이에요. 0
p-------- h--------i---. pi------- h------------. piteoneun hagsaeng-ieyo. p-t-o-e-n h-g-a-n--i-y-. -----------------------.
ও কে? 저 분- 누---? 저 분은 누구예요? 0
j-- b---e-- n-------? je- b------ n-------? jeo bun-eun nuguyeyo? j-o b-n-e-n n-g-y-y-? --------------------?
ও হল মার্থা ৷ 저 분- 마----. 저 분은 마르타예요. 0
j-- b---e-- m----------. je- b------ m----------. jeo bun-eun maleutayeyo. j-o b-n-e-n m-l-u-a-e-o. -----------------------.
মার্থা একজন সেক্রেটারি (সম্পাদক, সচিব) ৷ 마르-- 비---. 마르타는 비서예요. 0
m---------- b--------. ma--------- b--------. maleutaneun biseoyeyo. m-l-u-a-e-n b-s-o-e-o. ---------------------.
পিটার এবং মার্থা হল বন্ধু ৷ 피터- 마--- 친-----. 피터와 마르타는 친구들이에요. 0
p------ m---------- c----------i---. pi----- m---------- c--------------. piteowa maleutaneun chingudeul-ieyo. p-t-o-a m-l-u-a-e-n c-i-g-d-u--i-y-. -----------------------------------.
পিটার হল মার্থার বন্ধু ৷ 피터- 마--- 친---. 피터는 마르타의 친구예요. 0
p-------- m-------- c---------. pi------- m-------- c---------. piteoneun maleutaui chinguyeyo. p-t-o-e-n m-l-u-a-i c-i-g-y-y-. ------------------------------.
মার্থা হল পিটারের বান্ধবী ৷ 마르-- 피-- 친---. 마르타는 피터의 친구예요. 0
m---------- p------ c---------. ma--------- p------ c---------. maleutaneun piteoui chinguyeyo. m-l-u-a-e-n p-t-o-i c-i-g-y-y-. ------------------------------.

ঘুমের মধ্যে শেখা।

আজকের দিনে, শিক্ষার অন্যতম অংশ জুড়ে রয়েছে বিদেশী ভাষা। শুধু সেগুলো শেখা কাজের কথা নয়। যাদের বিদেশী ভাষা শিখতে সমস্যা হয় তাদের জন্য সুসংবাদ আছে। ঘুমের মধ্যে আমাদের শিক্ষা সবচেয়ে ফলপ্রসূ হয়। অনেক বৈজ্ঞানিক গবেষণার ফল এটি। ভাষা শিক্ষার ব্যাপারে আমরা এ পদ্ধতি ব্যবহার করতে পারি। আমরা আমাদের সারদিনের বিভিন্ন ঘটনা ঘুমের সময় চারণ করি। এই সময় আমাদের মস্তিষ্ক নতুন অভিজ্ঞতাগুলোকে বিশ্লেষণ করে। সারাদিনে আমরা যা শিখি, তা আবারও ঘুমের সময় পুনরাবৃত্তি হয়। নতুন শেখা বিষয়গুলো মস্তিষ্কের মধ্যে আরো শক্তিশালী হয়। ঘুমানোর আগে শেখা বিষয়গুলো ভালভাবে মনে থাকে। গুরুত্বপূর্ণ বিষয়সমূহ পর্যালোচনা করার জন্য সন্ধ্যা খুব ভাল সময়। ঘুমের বিভিন্ন ধাপে বিভিন্ন ধরনের শিক্ষার উপকরণ রয়েছে। ঘুমের সময় র‌্যাপিড আই মুভমেন্ট (রেম) বা দ্রুত চোখের নড়াচড়া মানসিক শিক্ষণে সাহায্য করে। গান বাজান বা খেলাধুলা এই শ্রেণীর মধ্যে পড়ে। প্রক্ষান্তরে, জ্ঞানের শিক্ষণ হয় সাধারণত গভীর ঘুমে থাকা অবস্থায়। ঘুমের সময়ই আমাদের শেখার পুনরাবৃত্তি হয়। এমনকি ঘুমের মধ্যেই আমরা বিভিন্ন শব্দের অর্থ ও ব্যাকরণ শিখি। ভাষা শেখার সময় আমাদের মস্তিষ্ক খুব পরিশ্রম করে। কেননা এটাকে নতুন শব্দ ও নিয়ম সংরক্ষণ করতে হয়। ঘুমের সময় এই সবকিছু আরেকবার ফের শেখা হয়। গবেষকরা এটাকে বলেন পুনঃশিক্ষণ পদ্ধতি। তাই পরিপূর্ণ ঘুম খুব দরকার। শরীর ও মনের সুস্থতা জরুরী। তখনই কেবল মস্তিষ্ক ভালভাবে কাজ করতে পারে। আমরা বলতে পারি, ভাল ঘুম উত্তম জ্ঞান আহরণের পূর্বশর্ত। বিশ্রাম নেয়ার সময়ও আমাদের মস্তিষ্ক সক্রিয় থাকে। সুতরাং, গুট নাট, গুড নাইট, বুয়োনা নত্তে, ডবরু নচ্ (যথাক্রমে জার্মান, ইংরেজী, ইতালীয় এবং চেক্ ভাষায় ’শুভরাত্রি’)