বাক্যাংশ বই

bn গতকাল – আজ – আগামীকাল   »   tr Dün – bugün – yarın

১০ [দশ]

গতকাল – আজ – আগামীকাল

গতকাল – আজ – আগামীকাল

10 [on]

Dün – bugün – yarın

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা তুর্কী খেলা আরও
গতকাল শনিবার ছিল ৷ D---C-ma-t--i idi. D-- C-------- i--- D-n C-m-r-e-i i-i- ------------------ Dün Cumartesi idi. 0
গতকাল আমি সিনেমা দেখতে গিয়েছিলাম ৷ Dü--sine--da--ı-. D-- s------------ D-n s-n-m-d-y-ı-. ----------------- Dün sinemadaydım. 0
ফিল্মটি বা ছবিটা আকর্ষণীয় ছিল ৷ Film i----çti. F--- i-------- F-l- i-g-n-t-. -------------- Film ilginçti. 0
আজ রবিবার ৷ Bugü---aza-. B---- P----- B-g-n P-z-r- ------------ Bugün Pazar. 0
আমি আজ কাজ করছি না ৷ Bug-n -alış-ı-or--. B---- ç------------ B-g-n ç-l-ş-ı-o-u-. ------------------- Bugün çalışmıyorum. 0
আমি আজ বাসায় আছি ৷ Ev-e -al-c--ı-. E--- k--------- E-d- k-l-c-ğ-m- --------------- Evde kalacağım. 0
আগামীকাল সোমবার ৷ Ya-ın-Paz-r-e--. Y---- P--------- Y-r-n P-z-r-e-i- ---------------- Yarın Pazartesi. 0
আগামীকাল আমি আবার কাজ করব ৷ Y-r-n -i-e ça-ı----ğ--. Y---- y--- ç----------- Y-r-n y-n- ç-l-ş-c-ğ-m- ----------------------- Yarın yine çalışacağım. 0
আমি একটি অফিসে কাজ করি ৷ B-r-da----ı-ı--r-m. B----- ç----------- B-r-d- ç-l-ş-y-r-m- ------------------- Büroda çalışıyorum. 0
ও কে? B--ki-? B- k--- B- k-m- ------- Bu kim? 0
ও হল পিটার ৷ B---P--er. B-- P----- B-, P-t-r- ---------- Bu, Peter. 0
পিটার একজন ছাত্র ৷ Pete----iv-rsi---ö--en--s----. P---- ü--------- ö------------ P-t-r ü-i-e-s-t- ö-r-n-i-i-i-. ------------------------------ Peter üniversite öğrencisidir. 0
ও কে? B- --m? B- k--- B- k-m- ------- Bu kim? 0
ও হল মার্থা ৷ B-, ---tha. B-- M------ B-, M-r-h-. ----------- Bu, Martha. 0
মার্থা একজন সেক্রেটারি (সম্পাদক, সচিব) ৷ M---ha-s-kr-te--i-. M----- s----------- M-r-h- s-k-e-e-d-r- ------------------- Martha sekreterdir. 0
পিটার এবং মার্থা হল বন্ধু ৷ P-te--v- -art-a--r-adaşt-----. P---- v- M----- a------------- P-t-r v- M-r-h- a-k-d-ş-ı-l-r- ------------------------------ Peter ve Martha arkadaştırlar. 0
পিটার হল মার্থার বন্ধু ৷ P--er Mart-a---n--rkek ----daş--ır. P---- M--------- e---- a----------- P-t-r M-r-h-’-ı- e-k-k a-k-d-ş-d-r- ----------------------------------- Peter Martha’nın erkek arkadaşıdır. 0
মার্থা হল পিটারের বান্ধবী ৷ M-rth- P-te-----k-- -r---a--d-r. M----- P------- k-- a----------- M-r-h- P-t-r-i- k-z a-k-d-ş-d-r- -------------------------------- Martha Peter’in kız arkadaşıdır. 0

ঘুমের মধ্যে শেখা।

আজকের দিনে, শিক্ষার অন্যতম অংশ জুড়ে রয়েছে বিদেশী ভাষা। শুধু সেগুলো শেখা কাজের কথা নয়। যাদের বিদেশী ভাষা শিখতে সমস্যা হয় তাদের জন্য সুসংবাদ আছে। ঘুমের মধ্যে আমাদের শিক্ষা সবচেয়ে ফলপ্রসূ হয়। অনেক বৈজ্ঞানিক গবেষণার ফল এটি। ভাষা শিক্ষার ব্যাপারে আমরা এ পদ্ধতি ব্যবহার করতে পারি। আমরা আমাদের সারদিনের বিভিন্ন ঘটনা ঘুমের সময় চারণ করি। এই সময় আমাদের মস্তিষ্ক নতুন অভিজ্ঞতাগুলোকে বিশ্লেষণ করে। সারাদিনে আমরা যা শিখি, তা আবারও ঘুমের সময় পুনরাবৃত্তি হয়। নতুন শেখা বিষয়গুলো মস্তিষ্কের মধ্যে আরো শক্তিশালী হয়। ঘুমানোর আগে শেখা বিষয়গুলো ভালভাবে মনে থাকে। গুরুত্বপূর্ণ বিষয়সমূহ পর্যালোচনা করার জন্য সন্ধ্যা খুব ভাল সময়। ঘুমের বিভিন্ন ধাপে বিভিন্ন ধরনের শিক্ষার উপকরণ রয়েছে। ঘুমের সময় র‌্যাপিড আই মুভমেন্ট (রেম) বা দ্রুত চোখের নড়াচড়া মানসিক শিক্ষণে সাহায্য করে। গান বাজান বা খেলাধুলা এই শ্রেণীর মধ্যে পড়ে। প্রক্ষান্তরে, জ্ঞানের শিক্ষণ হয় সাধারণত গভীর ঘুমে থাকা অবস্থায়। ঘুমের সময়ই আমাদের শেখার পুনরাবৃত্তি হয়। এমনকি ঘুমের মধ্যেই আমরা বিভিন্ন শব্দের অর্থ ও ব্যাকরণ শিখি। ভাষা শেখার সময় আমাদের মস্তিষ্ক খুব পরিশ্রম করে। কেননা এটাকে নতুন শব্দ ও নিয়ম সংরক্ষণ করতে হয়। ঘুমের সময় এই সবকিছু আরেকবার ফের শেখা হয়। গবেষকরা এটাকে বলেন পুনঃশিক্ষণ পদ্ধতি। তাই পরিপূর্ণ ঘুম খুব দরকার। শরীর ও মনের সুস্থতা জরুরী। তখনই কেবল মস্তিষ্ক ভালভাবে কাজ করতে পারে। আমরা বলতে পারি, ভাল ঘুম উত্তম জ্ঞান আহরণের পূর্বশর্ত। বিশ্রাম নেয়ার সময়ও আমাদের মস্তিষ্ক সক্রিয় থাকে। সুতরাং, গুট নাট, গুড নাইট, বুয়োনা নত্তে, ডবরু নচ্ (যথাক্রমে জার্মান, ইংরেজী, ইতালীয় এবং চেক্ ভাষায় ’শুভরাত্রি’)