বাক্যাংশ বই

bn রং, রঙ   »   sk Farby

১৪ [চোদ্দ]

রং, রঙ

রং, রঙ

14 [štrnásť]

Farby

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা স্লোভাক খেলা আরও
বরফ সাদা ৷ Sn-h j---iel-. S--- j- b----- S-e- j- b-e-y- -------------- Sneh je biely. 0
সূর্য হলুদ ৷ Slnko je---té. S---- j- ž---- S-n-o j- ž-t-. -------------- Slnko je žlté. 0
কমলালেবু কমলা ৷ P-ma-a-- -e ---n-ov-. P------- j- o-------- P-m-r-n- j- o-a-ž-v-. --------------------- Pomaranč je oranžový. 0
চেরি লাল ৷ Če---ňa--e -er-ená. Č------ j- č------- Č-r-š-a j- č-r-e-á- ------------------- Čerešňa je červená. 0
আকাশ নীল ৷ Ob-o-a -e--o-rá. O----- j- m----- O-l-h- j- m-d-á- ---------------- Obloha je modrá. 0
ঘাস সবুজ ৷ T------e z-len-. T---- j- z------ T-á-a j- z-l-n-. ---------------- Tráva je zelená. 0
মাটি বাদামী ৷ Zem-----n-dá. Z-- j- h----- Z-m j- h-e-á- ------------- Zem je hnedá. 0
মেঘ ধূসর ৷ M-----e--i-ý. M--- j- s---- M-a- j- s-v-. ------------- Mrak je sivý. 0
টায়ার কালো ৷ Pn-u-atik- s--či-r--. P--------- s- č------ P-e-m-t-k- s- č-e-n-. --------------------- Pneumatiky sú čierne. 0
বরফের রং কী? সাদা ৷ A-ú-fa--u m- s-eh?-B-el-. A-- f---- m- s---- B----- A-ú f-r-u m- s-e-? B-e-u- ------------------------- Akú farbu má sneh? Bielu. 0
সূর্যের রং কী? হলুদ ৷ A-- -ar-u m------o----t-. A-- f---- m- s----- Ž---- A-ú f-r-u m- s-n-o- Ž-t-. ------------------------- Akú farbu má slnko? Žltú. 0
কমলালেবুর রং কী? কমলা ৷ Ak--f-r-u -- -o---an-?--r-nžovú. A-- f---- m- p-------- O-------- A-ú f-r-u m- p-m-r-n-? O-a-ž-v-. -------------------------------- Akú farbu má pomaranč? Oranžovú. 0
চেরির রং কী? লাল ৷ A-- farbu-má---r-šň-- -e-v---. A-- f---- m- č------- Č------- A-ú f-r-u m- č-r-š-a- Č-r-e-ú- ------------------------------ Akú farbu má čerešňa? Červenú. 0
আকাশের রং কী? নীল ৷ Ak- f-r-u--á --l-ha?-M---ú. A-- f---- m- o------ M----- A-ú f-r-u m- o-l-h-? M-d-ú- --------------------------- Akú farbu má obloha? Modrú. 0
ঘাসের রং কী? সবুজ ৷ Ak- -a--- má-t-á--?--e----. A-- f---- m- t----- Z------ A-ú f-r-u m- t-á-a- Z-l-n-. --------------------------- Akú farbu má tráva? Zelenú. 0
মাটির রং কী? বাদামী ৷ A-ú ----- -á ze-- -ned-. A-- f---- m- z--- H----- A-ú f-r-u m- z-m- H-e-ú- ------------------------ Akú farbu má zem? Hnedú. 0
মেঘের রং কী? ধূসর ৷ Ak---a--u-m- --la-? --v-. A-- f---- m- o----- S---- A-ú f-r-u m- o-l-k- S-v-. ------------------------- Akú farbu má oblak? Sivú. 0
টায়ারের রং কী? কালো ৷ A-ú -a--- majú-pne---tik-?--i----. A-- f---- m--- p---------- Č------ A-ú f-r-u m-j- p-e-m-t-k-? Č-e-n-. ---------------------------------- Akú farbu majú pneumatiky? Čiernu. 0

নারী ও পুরুষ ভিন্নভাবে কথা বলা

এটা সবার জানা যে, নারী ও পুরুষ দুটি ভিন্ন স্বত্তা। কিন্তু এটা কি আমরা জানি যে, নারী ও পুরুষ ভিন্নভাবে কথা বলে? হ্যাঁ! অসংখ্য গবেষণা এটা প্রমাণ করেছে। পুরুষের থেকে নারীদের কথা বলার ধরণ অনেকটাই ভিন্ন। তাদের কথা বলার ধরণ পরোক্ষ ও সংযত। অন্যদিকে পুরুষেরা সুস্পষ্ট ও প্রত্যক্ষভাবে কথা বলে। কিন্তু তাদের কথা বলার বিষয়বস্তুও ভিন্ন। পুরুষদের কথা বলার বিষয় সাধারণত খবর, অর্থনীতি অথবা খেলাধুলা। পক্ষান্তরে, নারীরা বিভিন্ন সামাজিক বিষয় যেমন, পরিবার ও স্বাস্থ্যনিয়ে কথা বলতে পছন্দ করে। পুরুষদের পছন্দের বিষয়- ঘটনা। আর নারীদের- মানুষ। এটা লক্ষণীয় যে, নারীরা অপেক্ষাকৃত দুর্বল ভাষা ব্যবহার করে। তাই তারা কথা বলার সময় সতর্ক ও ন¤্র থাকে। নারীরা পুরুষদের তুলনায় প্রশ্নও বেশী করে। এটা করতে গিয়ে তারা সামঞ্জস্য রাখার চেষ্টা করে ও ঝামেলা এড়াতে চাই। এছাড়াও, আবেগ প্রকাশ করার জন্য নারীদের শব্দভান্ডার বেশী। পুরুষদের কাছে কোন বিষয় নিয়ে আলোচনা করা প্রতিযোগিতার শামিল। তাদের ভাষা অনেকটাই উত্তেজনাপূর্ণ ও আক্রমনাত্বক। নারীদের চেয়ে পুরুষরা সারা দিনে অনেক কম শব্দ ব্যবহার করে। কিছু গবেষক মনে করেন যে, এই ভিন্নতার কারন মস্তিষ্কের গঠন। কারণ নারী-পুরষের মস্তিষ্কের গঠন ভিন্ন। এই জন্যই তাদের কথা বলার ধরণ ভিন্ন হয়। আমাদের ভাষায় অন্যান্য বিষয় ও প্রভাব ফেলে। বিজ্ঞান এখনও এই বিষয়ে উৎঘাটন করতে পারেনি। নারী-পুরষ একেবারেই সম্পূর্ণ ভিন্ন ভাষায় কথা বলেনা। ভুল বোঝাবুঝি কাম্য নয়। সার্থক যোগাযেগের অনেক পন্থা রয়েছে। সবচেয়ে সহজটি হলঃ ভালভাবে শোনা।