বাক্যাংশ বই

bn বাড়ীর চারপাশে   »   ur ‫گھر میں‬

১৭ [সতেরো]

বাড়ীর চারপাশে

বাড়ীর চারপাশে

‫17 [سترہ]‬

satrah

‫گھر میں‬

[ghar mein]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা উর্দু খেলা আরও
আমাদের বাড়ী এখানে ৷ ‫یہاں-ہما-- -ھر ہ-‬ ‫---- ہ---- گ-- ہ-- ‫-ہ-ں ہ-ا-ا گ-ر ہ-‬ ------------------- ‫یہاں ہمارا گھر ہے‬ 0
ya--n ---h-ra-gha- h-i y---- h------ g--- h-- y-h-n h-m-a-a g-a- h-i ---------------------- yahan humhara ghar hai
উপরে ছাদ ৷ ‫ا-پ---ھ- ہے‬ ‫---- چ-- ہ-- ‫-و-ر چ-ت ہ-‬ ------------- ‫اوپر چھت ہے‬ 0
oo-a- chh-t---i o---- c---- h-- o-p-r c-h-t h-i --------------- oopar chhat hai
নীচে তলঘর ৷ ‫نیچے -ہخ--ہ---‬ ‫---- ت----- ہ-- ‫-ی-ے ت-خ-ن- ہ-‬ ---------------- ‫نیچے تہخانہ ہے‬ 0
n-e---- h-i n------ h-- n-e-h-y h-i ----------- neechay hai
বাড়ীর পেছনে একটা বাগান আছে ৷ ‫گ-- کے-پی------ک باغی-ہ-ہے‬ ‫--- ک- پ---- ا-- ب----- ہ-- ‫-ھ- ک- پ-چ-ے ا-ک ب-غ-چ- ہ-‬ ---------------------------- ‫گھر کے پیچھے ایک باغیچہ ہے‬ 0
gh-- ke -e-c-a--ai- baa----- --i g--- k- p------ a-- b------- h-- g-a- k- p-e-h-y a-k b-a-i-h- h-i -------------------------------- ghar ke peechay aik baagicha hai
বাড়ীর সামনে কোনো রাস্তা নেই ৷ ‫گھر-کے---م-- --ک---- ہ-‬ ‫--- ک- س---- ا-- س-- ہ-- ‫-ھ- ک- س-م-ے ا-ک س-ک ہ-‬ ------------------------- ‫گھر کے سامنے ایک سڑک ہے‬ 0
gh-r-ke---mn----i--s-r-ak-h-i g--- k- s----- a-- s----- h-- g-a- k- s-m-a- a-k s-r-a- h-i ----------------------------- ghar ke samnay aik sarrak hai
বাড়ীর পাশে অনেক গাছ আছে ৷ ‫-ھ---ے ----ر-می- در-- --ں‬ ‫--- ک- ب---- م-- د--- ہ--- ‫-ھ- ک- ب-ا-ر م-ں د-خ- ہ-ں- --------------------------- ‫گھر کے برابر میں درخت ہیں‬ 0
g-ar ke--ara-a- -ei--dar-kh- --in g--- k- b------ m--- d------ h--- g-a- k- b-r-b-r m-i- d-r-k-t h-i- --------------------------------- ghar ke barabar mein darakht hain
এখানে আমার এপার্টমেন্ট ৷ ‫-- می-ا----ٹ ہ-‬ ‫-- م--- ف--- ہ-- ‫-ہ م-ر- ف-ی- ہ-‬ ----------------- ‫یہ میرا فلیٹ ہے‬ 0
y--------f-a---ai y-- m--- f--- h-- y-h m-r- f-a- h-i ----------------- yeh mera flat hai
এখানে রান্নাঘর এবং বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) ৷ ‫ی- باو-چی----ہ--و--ی- -ات---و----‬ ‫-- ب----- خ--- ا-- ی- ب--- ر-- ہ-- ‫-ہ ب-و-چ- خ-ن- ا-ر ی- ب-ت- ر-م ہ-‬ ----------------------------------- ‫یہ باورچی خانہ اور یہ باتھ روم ہے‬ 0
y-------r--i -h---h au- y---ba--h -------i y-- b------- k----- a-- y-- b---- r--- h-- y-h b-w-r-h- k-a-a- a-r y-h b-a-h r-o- h-i ------------------------------------------ yeh bawarchi khanah aur yeh baath room hai
ওখানে বসবার ঘর এবং শোবার ঘর ৷ ‫---ں--ر-ئنگ ر-م-اور--و----ا -م-ا-ہے‬ ‫---- ڈ----- ر-- ا-- س--- ک- ک--- ہ-- ‫-ہ-ں ڈ-ا-ن- ر-م ا-ر س-ن- ک- ک-ر- ہ-‬ ------------------------------------- ‫وہاں ڈرائنگ روم اور سونے کا کمرا ہے‬ 0
w--a- d-a---g-r--m---- s-n-y----k-m-- h-i w---- d------ r--- a-- s---- k- k---- h-- w-h-n d-a-i-g r-o- a-r s-n-y k- k-m-a h-i ----------------------------------------- wahan drawing room aur sonay ka kamra hai
সামনের দরজা বন্ধ আছে ৷ ‫گھر -- در---ہ--ند --‬ ‫--- ک- د----- ب-- ہ-- ‫-ھ- ک- د-و-ز- ب-د ہ-‬ ---------------------- ‫گھر کا دروازہ بند ہے‬ 0
gh-r-k---ar-a-za -and -ai g--- k- d------- b--- h-- g-a- k- d-r-a-z- b-n- h-i ------------------------- ghar ka darwaaza band hai
কিন্তু জানালাগুলো খোলা আছে ৷ ‫لی-ن -ھ-کیاں کھ----ی-‬ ‫---- ک------ ک--- ہ--- ‫-ی-ن ک-ڑ-ی-ں ک-ل- ہ-ں- ----------------------- ‫لیکن کھڑکیاں کھلی ہیں‬ 0
le-in -h-----an--hu-i -ain l---- k-------- k---- h--- l-k-n k-i-k-y-n k-u-i h-i- -------------------------- lekin khirkiyan khuli hain
আজকে গরম পড়ছে ৷ ‫-ج--ر-- --‬ ‫-- گ--- ہ-- ‫-ج گ-م- ہ-‬ ------------ ‫آج گرمی ہے‬ 0
aa- gar-- hai a-- g---- h-- a-j g-r-i h-i ------------- aaj garmi hai
আমরা বসবার ঘরে যাচ্ছি ৷ ‫ہم ---- -ے-ک-ر- ---ونگ -و------جا-ے-ہ--‬ ‫-- ر--- ک- ک--- / ل--- ر-- م-- ج--- ہ--- ‫-م ر-ن- ک- ک-ر- / ل-ن- ر-م م-ں ج-ت- ہ-ں- ----------------------------------------- ‫ہم رہنے کے کمرے / لونگ روم میں جاتے ہیں‬ 0
h-m--raw--g --o---ein-c-alt-y--ain h-- d------ r--- m--- c------ h--- h-m d-a-i-g r-o- m-i- c-a-t-y h-i- ---------------------------------- hum drawing room mein chaltay hain
এখানে একটি সোফা এবং আরামকেদারা আছে ৷ ‫و--ں ای--ص-----ورای-------ہ-‬ ‫---- ا-- ص--- ا----- ک--- ہ-- ‫-ہ-ں ا-ک ص-ف- ا-ر-ی- ک-س- ہ-‬ ------------------------------ ‫وہاں ایک صوفہ اورایک کرسی ہے‬ 0
wa-a- --k -o-- -u---ik ku-si --i w---- a-- s--- a-- a-- k---- h-- w-h-n a-k s-f- a-r a-k k-r-i h-i -------------------------------- wahan aik sofa aur aik kursi hai
অনুগ্রহ করে, বসুন! ‫ت--یف ----ے‬ ‫----- ر----- ‫-ش-ی- ر-ھ-ے- ------------- ‫تشریف رکھیے‬ 0
t-----ef -ak-iye t------- r------ t-s-r-e- r-k-i-e ---------------- tashreef rakhiye
ওখানে আমার কম্পিউটার আছে ৷ ‫--ا- --را---پی-ٹر --‬ ‫---- م--- ک------ ہ-- ‫-ہ-ں م-ر- ک-پ-و-ر ہ-‬ ---------------------- ‫وہاں میرا کمپیوٹر ہے‬ 0
w---n m--- ---pu-e--hai w---- m--- c------- h-- w-h-n m-r- c-m-u-e- h-i ----------------------- wahan mera computer hai
ওখানে আমার স্টিরিও আছে ৷ ‫وہا--می-ا س-ی----سی- ہ-‬ ‫---- م--- س----- س-- ہ-- ‫-ہ-ں م-ر- س-ی-ی- س-ٹ ہ-‬ ------------------------- ‫وہاں میرا سٹیریو سیٹ ہے‬ 0
w-h-n---i-y----t --i w---- s----- s-- h-- w-h-n s-i-y- s-t h-i -------------------- wahan stiryo set hai
টিভি সেটটা একেবারে নতুন ৷ ‫-- و--ب---ل نی- -ے‬ ‫-- و- ب---- ن-- ہ-- ‫-ی و- ب-ل-ل ن-ا ہ-‬ -------------------- ‫ٹی وی بالکل نیا ہے‬ 0
TV b-------ay- hai T- b----- n--- h-- T- b-l-u- n-y- h-i ------------------ TV bilkul naya hai

শব্দ ও শব্দভান্ডার

প্রত্যেক ভাষার নিজস্ব শব্দভান্ডার রয়েছে। অনেকগুলো শব্দ নিয়ে শব্দভান্ডার গঠিত হয়। একটি শব্দ হল একটি স্বাধীন ভাষাগত একক। শব্দের সবসময় স্বতন্ত্র অর্থ রয়েছে। শব্দের মধ্যে পার্থক্য করা যায় ধ্বনি ও শব্দাংশ দিয়ে। প্রত্যেক ভাষায় অসংখ্য ভিন্ন ভিন্ন শব্দ রয়েছে। যেমন, ইংরেজী ভাষায় অনেক শব্দ আছে। শব্দভান্ডারের দিক দিয়ে ইংরেজী পৃথিবী বিখ্যাত। ইংরেজী ভাষায় আনুমানিক ১০ লাখ শব্দ আছে। অক্সফোর্ড ইংরেজী ডিকশেনারীতে প্রায় ৬ লাখ শব্দ আছে। চাইনীজ, স্প্যানীশ ও রাশান ভাষার শব্দভান্ডার আরো কম। একটি দেশের ইতিহাসের উপর নির্ভর করে শব্দভান্ডার। ইংরেজী ভাষা অন্যান্য ভাষা ও সংস্কৃতি দ্বারা প্রভাবিত। এইজন্যই ইংরেজী ভাষার শব্দভান্ডার এত বিশাল। এমনকি এই শব্দভান্ডার বেড়েই চলেছে। বিশেষজ্ঞরা বলেন প্রতিদিন প্রায় ১৫টি শব্দ ইংরেজী ভাষার যুক্ত হয়। অন্যান্য জায়গা ছাড়াও নতুন মিডিয়া থেকে এটা হয়। বৈজ্ঞানিক পারিভাষিক শব্দ এই গণনার বাইরে। শুধুমাত্র রাসায়নিক পারিভাষিক শব্দ রয়েছে কয়েক হাজার। প্রায় প্রত্যেক ভাষায় ছোট শব্দের চেয়ে বড় শব্দ বেশী ব্যবহৃত হয়। বেশীরভাগ মানুষ খুব কমসংখ্যক শব্দ ব্যবহার করে। এই জন্য আমরা প্রত্যক্ষ ও পরোক্ষ শব্দভান্ডার থেকে শব্দ পছন্দ করি। পরোক্ষ শব্দভান্ডারে সেইসব শব্দ থাকে যা আমরা বুঝি। কিন্তু আমরা সেগুলো কম বলি বা বলিই না। প্রত্যক্ষ শব্দভান্ডারে সেইসব শব্দ থাকে যা আমরা প্রায়ই ব্যবহার করি। খুব কমসংখ্যক শব্দ কথা বলতে ও খুদে বার্তা পাঠাতে ব্যবহৃত হয়। ইংরেজীতে কথা বলতে আমরা মোটামুটি ৪০০ শব্দ ও ৪০ টির মত ক্রিয়া ব্যবহার করি। তাই আপনার শব্দভান্ডার যদি কম হয় তাহলে চিন্তার কিছু নেই।