বাক্যাংশ বই

bn বাড়ী পরিষ্কার করা   »   ky House cleaning

১৮ [আঠেরো]

বাড়ী পরিষ্কার করা

বাড়ী পরিষ্কার করা

18 [он сегиз]

18 [on segiz]

House cleaning

[Üy tazaloo]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কির্গিজ খেলা আরও
আজ শনিবার ৷ Бү--- - и-----. Бүгүн - ишемби. 0
B---- - i-----. Bü--- - i-----. Bügün - işembi. B-g-n - i-e-b-. --------------.
আজ আমাদের কাছে সময় আছে ৷ Би--- б---- у----- б--. Бизде бүгүн убакыт бар. 0
B---- b---- u----- b--. Bi--- b---- u----- b--. Bizde bügün ubakıt bar. B-z-e b-g-n u-a-ı- b-r. ----------------------.
আজ আমরা এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করছি ৷ Бү--- б------ т------ ж------. Бүгүн батирди тазалап жатабыз. 0
B---- b------ t------ j------. Bü--- b------ t------ j------. Bügün batirdi tazalap jatabız. B-g-n b-t-r-i t-z-l-p j-t-b-z. -----------------------------.
আমি বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) পরিষ্কার করছি ৷ Ме- в------ т------ ж------. Мен ваннаны тазалап жатамын. 0
M-- v------ t------ j------. Me- v------ t------ j------. Men vannanı tazalap jatamın. M-n v-n-a-ı t-z-l-p j-t-m-n. ---------------------------.
আমার স্বামী গাড়ী পরিষ্কার করছে ৷ Жо------ а------- ж--- ж----. Жолдошум автоунаа жууп жатат. 0
J------- a------- j--- j----. Jo------ a------- j--- j----. Joldoşum avtounaa juup jatat. J-l-o-u- a-t-u-a- j-u- j-t-t. ----------------------------.
বাচ্চারা সাইকেল পরিষ্কার করছে ৷ Ба---- в------------- т------ ж------. Балдар велосипеддерди тазалап жатышат. 0
B----- v------------- t------ j------. Ba---- v------------- t------ j------. Baldar velosipedderdi tazalap jatışat. B-l-a- v-l-s-p-d-e-d- t-z-l-p j-t-ş-t. -------------------------------------.
ঠাকুরমা / দিদা গাছে জল / পানি দিচ্ছেন ৷ Чо- э-- г------- с------ ж----. Чоң эне гүлдөрдү сугарып жатат. 0
Ç-- e-- g------- s------ j----. Ço- e-- g------- s------ j----. Çoŋ ene güldördü sugarıp jatat. Ç-ŋ e-e g-l-ö-d- s-g-r-p j-t-t. ------------------------------.
বাচ্চারা তাদের ঘর পরিষ্কার করছে ৷ Ба---- б----- б------- ж----- ж------. Балдар балдар бөлмөсүн жыйнап жатышат. 0
B----- b----- b------- j----- j------. Ba---- b----- b------- j----- j------. Baldar baldar bölmösün jıynap jatışat. B-l-a- b-l-a- b-l-ö-ü- j-y-a- j-t-ş-t. -------------------------------------.
আমার স্বামী তার নিজের ডেস্ক পরিষ্কার করছে ৷ Жо------ с----- т------ ж----. Жолдошум столун тазалап жатат. 0
J------- s----- t------ j----. Jo------ s----- t------ j----. Joldoşum stolun tazalap jatat. J-l-o-u- s-o-u- t-z-l-p j-t-t. -----------------------------.
আমি ওয়াশিং মেশিনে জামাকাপড় রাখছি ৷ Ме- к-- ж----- м------- к------- с---- ж------. Мен кир жуугуч машинага кирлерди салып жатамын. 0
M-- k-- j----- m------- k------- s---- j------. Me- k-- j----- m------- k------- s---- j------. Men kir juuguç maşinaga kirlerdi salıp jatamın. M-n k-r j-u-u- m-ş-n-g- k-r-e-d- s-l-p j-t-m-n. ----------------------------------------------.
আমি জামাকাপড় মেলছি ৷ Ме- к------- ж---- ж------. Мен кирлерди жайып жатамын. 0
M-- k------- j---- j------. Me- k------- j---- j------. Men kirlerdi jayıp jatamın. M-n k-r-e-d- j-y-p j-t-m-n. --------------------------.
আমি জামাকাপড় ইস্ত্রি করছি ৷ Ме- к------- ү-------. Мен кирлерди үтүктөйм. 0
M-- k------- ü-------. Me- k------- ü-------. Men kirlerdi ütüktöym. M-n k-r-e-d- ü-ü-t-y-. ---------------------.
জানালাগুলো নোংরা ৷ Те------- к--. Терезелер кир. 0
T-------- k--. Te------- k--. Terezeler kir. T-r-z-l-r k-r. -------------.
মেঝে নোংরা ৷ По- к--. Пол кир. 0
P-- k--. Po- k--. Pol kir. P-l k-r. -------.
খাবারের থালা বাটি নোংরা ৷ Ид----- к--. Идиштер кир. 0
İ------ k--. İd----- k--. İdişter kir. İ-i-t-r k-r. -----------.
জানলাগুলো কে পরিষ্কার করছে? Те--------- к-- т-------? Терезелерди ким тазалайт? 0
T---------- k-- t-------? Te--------- k-- t-------? Terezelerdi kim tazalayt? T-r-z-l-r-i k-m t-z-l-y-? ------------------------?
কে ভ্যাকিউম করছে? Ча--- к-- с---------? Чаңды ким сордурууда? 0
Ç---- k-- s---------? Ça--- k-- s---------? Çaŋdı kim sorduruuda? Ç-ŋ-ı k-m s-r-u-u-d-? --------------------?
কে থালা বাটি পরিষ্কার করছে? Ки- и--- ж--- ж----? Ким идиш жууп жатат? 0
K-- i--- j--- j----? Ki- i--- j--- j----? Kim idiş juup jatat? K-m i-i- j-u- j-t-t? -------------------?

প্রারম্ভিক শিক্ষা

বর্তমানে, বিদেশী ভাষা দিন দিন গুরুত্বপূর্ণ হচ্ছে। পেশাগত ক্ষেত্রেও এটা প্রযোজ্য। ফলে, বিদেশী ভাষা শেখার মানুষের সংখ্যা বেড়ে গেছে। অনেক বাবা-মা চান তাদের সন্তানেরা বিদেশী ভাষা শিখুক। এই শিক্ষণ সবচেয়ে ভাল শিশু বয়সে। পৃথিবীতে অনেক আন্তর্জাতিক মানের স্কুল রয়েছে। বহুভাষা শিক্ষার কিন্ডারগার্ডেন স্কুল জনপ্রিয় হচ্ছে। ছোটবেলা থেকে শেখার অনেক সুবিধা রয়েছে। কারণ এই সময় মস্তিষ্কের উন্নয়ণ ঘটে। চার বছর বয়স পর্যন্ত আমাদের মস্তিষ্কে ভাষার গঠন হয়। এই স্নায়ুগত নেটওয়ার্ক আমাদের শিখতে সাহায্য করে। পরবর্তী জীবনে নতুন কাঠামো গ্রহণ কঠিন হয়ে যায়। তাই বেশী বয়সী বাচ্চা ও বয়স্কদের শিখতে সমস্যার সম্মুখীন হতে হয়। তাই আমাদের উচিত আমাদের মস্তিষ্কের প্রারম্ভিক উন্নয়ন ঘটানো। সংক্ষেপেঃ যত অল্প বয়স, ততই ভালো। অনেক মানুষ আছে যারা অল্প বয়সে শিক্ষাকে সমালোচনা করেন। তারা মনে করেন যে, একসাথে অনেক ভাষা শেখা শিশুদের দ্বিধাগ্রস্থ করে ফেলবে। এছাড়াও ভয় থেকে যায় যে, শিশুরা এতে কোন ভাষায় ঠিকমত শিখেনা। এইসব সন্দেহ ভিত্তিহীন মনে হয় বৈজ্ঞানিক দৃষ্টিকোণ থেকে। বেশিরভাগ ভাষাবিদ ও ¯œায়ুমনোবিদরা আশাবাদী। তাদের গবেষণা এই বিষয়ে আশাব্যঞ্জক ফলাফল দিয়েছে। বাচ্চারা ভাষা শিক্ষা কোর্সকে সাধারণত মজা হিসেবে গ্রহণ করে। যখন বাচ্চারা কোন ভাষা শিখে, তারা সেই ভাষাটা নিয়ে ভাবেও। বিদেশী ভাষা শেখার পাশাপাশি তারা নিজেদের ভাষাও শিখে। এই ভাষার জ্ঞান সারাজীবন তাদের সাথে থাকে। সম্ববত তাই কঠিন ভাষা দিয়ে ভাষা শিক্ষা শুরু করা উচিৎ। কারণ শিশুদের মস্তিষ্ক দ্রুত ও সহজাত প্রবৃত্তিতে শিখে। ”হ্যালো” কোন ভাষায় মস্তিষ্কে সংরক্ষণ করা আছে তা মুখ্য নয়; এটা ইংরেজী ’হ্যালো’ হতে পারে, অথবা ইতালীয় ’ছাও’ হতে পারে বা চাইনীজ ’নী হাঅ’ ও হতে পারে।