আজ শনিবার ৷
ሎ- ቀ-ም---።
ሎ- ቀ-- እ--
ሎ- ቀ-ም እ-።
----------
ሎሚ ቀዳም እዩ።
0
l--- k---a-- --u።
l--- k------ i---
l-m- k-e-a-i i-u-
-----------------
lomī k’edami iyu።
আজ শনিবার ৷
ሎሚ ቀዳም እዩ።
lomī k’edami iyu።
আজ আমাদের কাছে সময় আছে ৷
ሎ- ግዜ ኣሎና።
ሎ- ግ- ኣ---
ሎ- ግ- ኣ-ና-
----------
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
0
lom--g-----lo-a።
l--- g--- a-----
l-m- g-z- a-o-a-
----------------
lomī gizē alona።
আজ আমাদের কাছে সময় আছে ৷
ሎሚ ግዜ ኣሎና።
lomī gizē alona።
আজ আমরা এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করছি ৷
ሎ- -ቲ መን-- ገዛ--ነጽሪ ኢ-።
ሎ- ነ- መ--- ገ- ከ--- ኢ--
ሎ- ነ- መ-በ- ገ- ከ-ጽ- ኢ-።
----------------------
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
0
lo----e-ī -e-----ī--ez--k--ets-i-ī īna።
l--- n--- m------- g--- k--------- ī---
l-m- n-t- m-n-b-r- g-z- k-n-t-’-r- ī-a-
---------------------------------------
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
আজ আমরা এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করছি ৷
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና።
lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
আমি বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) পরিষ্কার করছি ৷
ኣ- ነ- (ክ----መ--- ከጽ----።
ኣ- ነ- (--------- ከ-- እ--
ኣ- ነ- (-ፍ---መ-ጸ- ከ-ሪ እ-።
------------------------
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
0
ane n------i-----)m-ḥi--’--- --ts--r- i-e።
a-- n--- (------------------- k------- i---
a-e n-t- (-i-i-ī-)-e-̣-t-’-b- k-t-’-r- i-e-
-------------------------------------------
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
আমি বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) পরিষ্কার করছি ৷
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ።
ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
আমার স্বামী গাড়ী পরিষ্কার করছে ৷
ሰ---- ---መኪ- ይ-ጽ--እ-።
ሰ---- ነ- መ-- ይ--- እ--
ሰ-ኣ-ይ ነ- መ-ና ይ-ጽ- እ-።
---------------------
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
0
s-b---y-y- --ta -e---a-yih----’i-a -yu።
s--------- n--- m----- y---------- i---
s-b-’-y-y- n-t- m-k-n- y-h-a-s-i-a i-u-
---------------------------------------
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
আমার স্বামী গাড়ী পরিষ্কার করছে ৷
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ።
sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
বাচ্চারা সাইকেল পরিষ্কার করছে ৷
እቶም-ቆል- --ሽ-ለታ-- --ሩ-- --ም።
እ-- ቆ-- ን------- የ---- እ---
እ-ም ቆ-ዑ ን-ሽ-ለ-ታ- የ-ሩ-ም እ-ም-
---------------------------
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
0
i-o-- -----‘u -ib--h--il--a-a-- y----ir--o---i-omi።
i---- k------ n---------------- y----------- i-----
i-o-i k-o-i-u n-b-s-i-i-e-a-a-i y-t-’-r-y-m- i-o-i-
---------------------------------------------------
itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።
বাচ্চারা সাইকেল পরিষ্কার করছে ৷
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም።
itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።
ঠাকুরমা / দিদা গাছে জল / পানি দিচ্ছেন ৷
ኣደ- ዓባይ ንዕን-ባ-ት-ከተ-ትዮ -- ።
ኣ-- ዓ-- ን------ ከ---- ኢ- ።
ኣ-ይ ዓ-ይ ን-ን-ባ-ት ከ-ስ-ዮ ኢ- ።
--------------------------
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
0
a-e-i---bay--n----i-ab-t--- --t--i---o---a-።
a---- ‘----- n------------- k--------- ī-- ።
a-e-i ‘-b-y- n-‘-n-b-b-t-t- k-t-s-t-y- ī-a ።
--------------------------------------------
adeyi ‘abayi ni‘inibabatati ketesitiyo īya ።
ঠাকুরমা / দিদা গাছে জল / পানি দিচ্ছেন ৷
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ።
adeyi ‘abayi ni‘inibabatati ketesitiyo īya ።
বাচ্চারা তাদের ঘর পরিষ্কার করছে ৷
እ---------ፍ-ም -ሰርዑ-የለ--ልዎ)----።
እ-- ቆ-- ን---- ይ----------- እ---
እ-ም ቆ-ዑ ን-ፍ-ም ይ-ር-(-ለ-ዕ-ዎ- እ-ም-
-------------------------------
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
0
i-om---’-li‘u ni-if-lo----is--i‘--y-le‘---l--o------i።
i---- k------ n--------- y--------------------- i-----
i-o-i k-o-i-u n-k-f-l-m- y-s-r-‘-(-e-e-a-i-i-o- i-o-i-
------------------------------------------------------
itomi k’oli‘u nikifilomi yiseri‘u(yele‘a‘iliwo) iyomi።
বাচ্চারা তাদের ঘর পরিষ্কার করছে ৷
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም።
itomi k’oli‘u nikifilomi yiseri‘u(yele‘a‘iliwo) iyomi።
আমার স্বামী তার নিজের ডেস্ক পরিষ্কার করছে ৷
ሰ-ኣ-----ረበዛ---ሰር--(-ለዓ-ሎ-እዩ።
ሰ---- ን----- ይ--- (---------
ሰ-ኣ-ይ ን-ረ-ዛ- ይ-ር- (-ለ-ዕ-)-ዩ-
----------------------------
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
0
s-bi-a--yi -it---e---a’u-y-ser--o (k-l------o)--u።
s--------- n------------ y------- (---------------
s-b-’-y-y- n-t-e-e-e-a-u y-s-r-‘- (-i-e-a-i-o-i-u-
--------------------------------------------------
sebi’ayeyi nit’erebeza’u yiseri‘o (kile‘a‘ilo)iyu።
আমার স্বামী তার নিজের ডেস্ক পরিষ্কার করছে ৷
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ።
sebi’ayeyi nit’erebeza’u yiseri‘o (kile‘a‘ilo)iyu።
আমি ওয়াশিং মেশিনে জামাকাপড় রাখছি ৷
ክ-ው-ቲ -ብ መ-ጸ-ት------ -የ።
ክ---- ኣ- መ---- የ---- እ--
ክ-ው-ቲ ኣ- መ-ጸ-ት የ-ት-ም እ-።
------------------------
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
0
ki--wini-----i -e-̣it----īti -----i---i-i--።
k--------- a-- m------------ y--------- i---
k-d-w-n-t- a-i m-h-i-s-e-ī-i y-’-t-w-m- i-e-
--------------------------------------------
kidawinitī abi meḥits’ebīti ye’itiwomi iye።
আমি ওয়াশিং মেশিনে জামাকাপড় রাখছি ৷
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ።
kidawinitī abi meḥits’ebīti ye’itiwomi iye።
আমি জামাকাপড় মেলছি ৷
ኣ---ቲ --ው-ቲ ይ---ም --።
ኣ- ነ- ክ---- ይ---- እ--
ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ ይ-ጥ-ም እ-።
---------------------
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
0
an----tī-k-da-i--t---is--’-ḥo-i-i--።
a-- n--- k--------- y----------- i---
a-e n-t- k-d-w-n-t- y-s-t-i-̣-m- i-e-
-------------------------------------
ane netī kidawinitī yiset’iḥomi iye።
আমি জামাকাপড় মেলছি ৷
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ።
ane netī kidawinitī yiset’iḥomi iye።
আমি জামাকাপড় ইস্ত্রি করছি ৷
ኣ- ነ- ክዳ--ቲ---ታ-ሮ--እ-።
ኣ- ነ- ክ---- የ----- እ--
ኣ- ነ- ክ-ው-ቲ የ-ታ-ሮ- እ-።
----------------------
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
0
a-e -e-ī kid-w---t------tar--o-- ---።
a-- n--- k--------- y----------- i---
a-e n-t- k-d-w-n-t- y-s-t-r-r-m- i-e-
-------------------------------------
ane netī kidawinitī yesitariromi iye።
আমি জামাকাপড় ইস্ত্রি করছি ৷
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ።
ane netī kidawinitī yesitariromi iye።
জানালাগুলো নোংরা ৷
እቶም መ-ኹቲ -ሳ-ት -ዮ-።
እ-- መ--- ር--- እ---
እ-ም መ-ኹ- ር-ሕ- እ-ም-
------------------
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
0
i-om- -esah--t--ri----i-- iyom-።
i---- m-------- r-------- i-----
i-o-i m-s-h-u-ī r-s-h-i-i i-o-i-
--------------------------------
itomi mesaẖutī risaḥiti iyomi።
জানালাগুলো নোংরা ৷
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም።
itomi mesaẖutī risaḥiti iyomi።
মেঝে নোংরা ৷
እ---ሬ- ርሳ--እ-።
እ- መ-- ር-- እ--
እ- መ-ት ር-ሕ እ-።
--------------
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
0
i-ī -----i--isah-i--yu።
i-- m----- r------ i---
i-ī m-r-t- r-s-h-i i-u-
-----------------------
itī merēti risaḥi iyu።
মেঝে নোংরা ৷
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ።
itī merēti risaḥi iyu።
খাবারের থালা বাটি নোংরা ৷
እ--ኣቕሑ---ግ- ርሳሕ እ-።
እ- ኣ-- ---- ር-- እ--
እ- ኣ-ሑ --ግ- ር-ሕ እ-።
-------------------
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
0
it- ak--iḥ----i-i----i----i-iy-።
i-- a------- ------- r------ i---
i-ī a-̱-i-̣- --i-i-ī r-s-h-i i-u-
---------------------------------
itī aḵ’iḥu -migibī risaḥi iyu።
খাবারের থালা বাটি নোংরা ৷
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ።
itī aḵ’iḥu -migibī risaḥi iyu።
জানলাগুলো কে পরিষ্কার করছে?
ነቲ--ሳ-- ---እዩ -ጸር-?
ነ- መ--- መ- እ- ዘ----
ነ- መ-ኹ- መ- እ- ዘ-ር-?
-------------------
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
0
n--ī ---aẖu------i-----z-t--er-y-?
n--- m-------- m--- i-- z----------
n-t- m-s-h-u-ī m-n- i-u z-t-’-r-y-?
-----------------------------------
netī mesaẖutī meni iyu zets’eriyo?
জানলাগুলো কে পরিষ্কার করছে?
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ?
netī mesaẖutī meni iyu zets’eriyo?
কে ভ্যাকিউম করছে?
መ- እ-------ል--?
መ- እ- ዶ-- ዘ----
መ- እ- ዶ-ና ዘ-ግ-?
---------------
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
0
m-ni-------rona --li-i-i?
m--- i-- d----- z--------
m-n- i-u d-r-n- z-l-g-s-?
-------------------------
meni iyu dorona zeligisi?
কে ভ্যাকিউম করছে?
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ?
meni iyu dorona zeligisi?
কে থালা বাটি পরিষ্কার করছে?
መ- እ- -ቕሑ --ቢ -ሓ-ብ?
መ- እ- ኣ-- ም-- ዝ----
መ- እ- ኣ-ሑ ም-ቢ ዝ-ጽ-?
-------------------
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
0
me-- -yu a-̱-ih-- mi--bī-zi-̣-ts----?
m--- i-- a------- m----- z-----------
m-n- i-u a-̱-i-̣- m-g-b- z-h-a-s-i-i-
-------------------------------------
meni iyu aḵ’iḥu migibī ziḥats’ibi?
কে থালা বাটি পরিষ্কার করছে?
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ?
meni iyu aḵ’iḥu migibī ziḥats’ibi?