বাক্যাংশ বই

bn শহরে   »   ca A la ciutat

২৫ [পঁচিশ]

শহরে

শহরে

25 [vint-i-cinc]

A la ciutat

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা কাতালান খেলা আরও
আমি স্টেশনে যেতে চাই ৷ M’--------- a--- a l--------. M’agradaria anar a l’estació. 0
আমি বিমানবন্দরে যেতে চাই ৷ M’--------- a--- a l---------. M’agradaria anar a l’aeroport. 0
আমি সিটি সেন্টারে যেতে চাই ৷ M’--------- a--- a- c----- d- l- c-----. M’agradaria anar al centre de la ciutat. 0
আমি কীভাবে স্টেশনে যাব? Co- v--- a l--------? Com vaig a l’estació? 0
আমি কীভাবে বিমানবন্দরে যাব? Co- v--- a l---------? Com vaig a l’aeroport? 0
আমি কীভাবে সিটি সেন্টারে যাব? Co- v--- a- c----- d- l- c-----? Com vaig al centre de la ciutat? 0
আমার একটা ট্যাক্সি চাই ৷ Em f- f---- u- t---. Em fa falta un taxi. 0
আমার শহরের একটা ম্যাপ বা মানচিত্র চাই ৷ Em f- f---- u- p-- d- l- c-----. Em fa falta un pla de la ciutat. 0
আমার একটা হোটেল চাই ৷ Em f- f---- u- h----. Em fa falta un hotel. 0
আমি একটা গাড়ী ভাড়া নিতে চাই ৷ M’--------- l----- u- c----. M’agradaria llogar un cotxe. 0
এই আমার ক্রেডিট কার্ড ৷ Aq-- t---- l- m--- t------ d- c-----. Aquí teniu la meva targeta de crèdit. 0
এই আমার লাইসেন্স৤ Aq-- t---- e- m-- p----- d- c------. Aquí teniu el meu permís de conduir. 0
শহরে দেখবার মত কী আছে? Qu- s--- d- v------ a l- c-----? Què s’ha de visitar a la ciutat? 0
আপনি পুরোনো শহরে যান ৷ Va-- a l- c----- v----. Vagi a la ciutat vella. 0
আপনি শহর ঘুরে দেখতে যান ৷ Fa-- u-- v----- g-----. Faci una visita guiada. 0
আপনি বন্দরে যান ৷ Va-- a- p---. Vagi al port. 0
আপনি বন্দর ঘুরে দেখতে যান ৷ Fa-- u- r--------- p-- p---. Faci un recorregut pel port. 0
এছাড়া অন্য কোনো দেখবার জায়গা আছে? Qu---- a----- a--------- t---------- h- h-? Quines altres atraccions turístiques hi ha? 0

স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী

স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর ভাষায় প্রায় ৩০ কোটি মানুষ কথা বলে। স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষা পরিবারের অন্তর্গত। এই ভাষা-গোষ্ঠীর আওতায় প্রায় ২০ টি ভাষা রয়েছে। এর মধ্যে সবচেয়ে বিখ্যাত হল রাশিয়ান ভাষা। ১৫ কোটি মানুষের মাতৃভাষা হল রাশিয়ান। এরপরের স্থান পোলিশ ও ইউক্রেনীও ভাষার যাদের ৫ কোটি ভাষাভাষী রয়েছে। ভাষাগতভাবে, স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীকে কয়েকটি ভাগে ভাগ করা হয়েছে। যেমন, পশ্চিম স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী, উত্তর স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী ও দক্ষিণ স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী পশ্চিম স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর মধ্যে রয়েছে পোলিশ, চেক ও স্লোভাকিয়ান ভাষা। রাশিয়ান, ইউক্রেনীও ও বেলারুশিও ভাষা উত্তর স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর অন্তর্গত। দক্ষিণ স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর অন্তর্ভূক্ত ভাষা হল সার্বিয়ান, ক্রোয়েশিয় ও বুলগেরীয়। এছাড়াও আরো অনেক স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর অন্তর্গত ভাষা রয়েছে। কিন্তু সেগুলোর ব্যবহার খুবই কম। স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী একটি সমজাতীয় অবিভাবক-ভাষার অন্তর্ভূক্ত। এটা থেকে স্বতন্ত্র ভাষাগুলোর উদ্ভব অপেক্ষাকৃত দেরীতে। তাই তারা রোমান-ভাষা গোষ্ঠী ও জার্মান-ভাষাগোষ্ঠীর তুলনায় নবীন। স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর সব ভাষার শব্দভান্ডার প্রায় একই রকম। অপেক্ষাকৃত দেরী না হলে এই ভাষাগুলো একে অন্য থেকে পৃথক হয়ে যায়নি। বৈজ্ঞানিক দিক থেকে স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর ভাষাসমূহ রক্ষণশীল। অর্থ্যাৎ এসব ভাষা এখনও তাদের প্রাচীন গঠন ধরে রেখেছে। অন্যান্য ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষা পরিবারের ভাষাগুলো থেকে এধরনের প্রাচীন ধরণ বিলুপ্ত হয়ে গেছে। এই জন্যই গবেষণার জন্য এই ভাষা আকর্ষণীয়। স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী গবেষণা করে পূর্বের ভাষাসমূহ সম্পর্কে ভাল ধারণা পাওয়া যায়। এভাবেই গবেষকরা ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষার উৎস খোঁজার চেষ্টা করেছেন। স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর ভাষায় অল্প কিছু স্বরবর্ণ রয়েছে। এছাড়াও এখানে আরও অনেক ধ্বনি আছে যা অন্যান্য ভাষায় পাওয়া যায় না। বিশেষ করে পশ্চিম ইউরোপীওরা উচ্চারণের সমস্যায় পড়ে। চিন্তা করবেন না- সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে! পোলিশ ভাষায় এটা হবে ”শিত্ কোবাইনজে দবজা”