আমি স্টেশনে যেতে চাই ৷
-- م--خ-ا---به-ا---گ-----ار ب-و--
-- م------- ب- ا------ ق--- ب-----
-ن م--و-ه- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-.-
-----------------------------------
من میخواهم به ایستگاه قطار بروم.
0
m-n m--hâ---------------i-t-âh-e-g---âr --r--am.
m-- m------- b- t------ i------- g----- b-------
m-n m-k-â-a- b- t-r-f-e i-t-â--- g-a-â- b-r-v-m-
------------------------------------------------
man mikhâham be taraf-e istgâh-e ghatâr beravam.
আমি স্টেশনে যেতে চাই ৷
من میخواهم به ایستگاه قطار بروم.
man mikhâham be taraf-e istgâh-e ghatâr beravam.
আমি বিমানবন্দরে যেতে চাই ৷
---می--و--- به ---د-ا- بر--.
-- م------- ب- ف------ ب-----
-ن م--و-ه- ب- ف-و-گ-ه ب-و-.-
------------------------------
من میخواهم به فرودگاه بروم.
0
ma- -ik-â--- -----rud-â- b--avam.
m-- m------- b- f------- b-------
m-n m-k-â-a- b- f-r-d-â- b-r-v-m-
---------------------------------
man mikhâham be forudgâh beravam.
আমি বিমানবন্দরে যেতে চাই ৷
من میخواهم به فرودگاه بروم.
man mikhâham be forudgâh beravam.
আমি সিটি সেন্টারে যেতে চাই ৷
من---خ---م-----ر---ش------م-
-- م------- ب- م--- ش-- ب-----
-ن م--و-ه- ب- م-ک- ش-ر ب-و-.-
-------------------------------
من میخواهم به مرکز شهر بروم.
0
ma- m---â-a------a-kaz-e-shahr------a-.
m-- m------- b- m------- s---- b-------
m-n m-k-â-a- b- m-r-a--- s-a-r b-r-v-m-
---------------------------------------
man mikhâham be markaz-e shahr beravam.
আমি সিটি সেন্টারে যেতে চাই ৷
من میخواهم به مرکز شهر بروم.
man mikhâham be markaz-e shahr beravam.
আমি কীভাবে স্টেশনে যাব?
چه---ری----ای-تگاه -طا- بر-م؟
-- ج--- ب- ا------ ق--- ب-----
-ه ج-ر- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
0
c-e---ri be-is--âh-- -h---r b--a-a-?
c------- b- i------- g----- b-------
c-e-j-r- b- i-t-â--- g-a-â- b-r-v-m-
------------------------------------
che-juri be istgâh-e ghatâr beravam?
আমি কীভাবে স্টেশনে যাব?
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
che-juri be istgâh-e ghatâr beravam?
আমি কীভাবে বিমানবন্দরে যাব?
-ه---ر--به--رو--ا- ب--م-
-- ج--- ب- ف------ ب-----
-ه ج-ر- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
--------------------------
چه جوری به فرودگاه بروم؟
0
che-juri b--foru--â--bera-am?
c------- b- f------- b-------
c-e-j-r- b- f-r-d-â- b-r-v-m-
-----------------------------
che-juri be forudgâh beravam?
আমি কীভাবে বিমানবন্দরে যাব?
چه جوری به فرودگاه بروم؟
che-juri be forudgâh beravam?
আমি কীভাবে সিটি সেন্টারে যাব?
چ----ر---ه-م-ک- -ه- ---م-
-- ج--- ب- م--- ش-- ب-----
-ه ج-ر- ب- م-ک- ش-ر ب-و-؟-
---------------------------
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
0
ch---uri--- mar----e -hah- b-ra-a-?
c------- b- m------- s---- b-------
c-e-j-r- b- m-r-a--- s-a-r b-r-v-m-
-----------------------------------
che-juri be markaz-e shahr beravam?
আমি কীভাবে সিটি সেন্টারে যাব?
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
che-juri be markaz-e shahr beravam?
আমার একটা ট্যাক্সি চাই ৷
-ن احت--- ب- یک--ا-س- -ا--.
-- ا----- ب- ی- ت---- د-----
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ت-ک-ی د-ر-.-
-----------------------------
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
0
ma- -e -------i --tiâj--â-am.
m-- b- y-- t--- e----- d-----
m-n b- y-k t-x- e-t-â- d-r-m-
-----------------------------
man be yek tâxi ehtiâj dâram.
আমার একটা ট্যাক্সি চাই ৷
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
man be yek tâxi ehtiâj dâram.
আমার শহরের একটা ম্যাপ বা মানচিত্র চাই ৷
-ن -----ج--- -- ---- -ار--
-- ا----- ب- ی- ن--- د-----
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ن-ش- د-ر-.-
----------------------------
من احتیاج به یک نقشه دارم.
0
m---b- --k------she-e-ti-- -âra-.
m-- b- y-- n------- e----- d-----
m-n b- y-k n-g---h- e-t-â- d-r-m-
---------------------------------
man be yek nagh-she ehtiâj dâram.
আমার শহরের একটা ম্যাপ বা মানচিত্র চাই ৷
من احتیاج به یک نقشه دارم.
man be yek nagh-she ehtiâj dâram.
আমার একটা হোটেল চাই ৷
م- -- -ک -تل ا-ت-ا--دارم-
-- ب- ی- ه-- ا----- د-----
-ن ب- ی- ه-ل ا-ت-ا- د-ر-.-
---------------------------
من به یک هتل احتیاج دارم.
0
ma--b--y----o-el-eh-i----â--m.
m-- b- y-- h---- e----- d-----
m-n b- y-k h-t-l e-t-â- d-r-m-
------------------------------
man be yek hotel ehtiâj dâram.
আমার একটা হোটেল চাই ৷
من به یک هتل احتیاج دارم.
man be yek hotel ehtiâj dâram.
আমি একটা গাড়ী ভাড়া নিতে চাই ৷
م- م-----هم -ک ات----- کر-یه ک-م.
-- م------- ی- ا------ ک---- ک----
-ن م--و-ه- ی- ا-و-ب-ل ک-ا-ه ک-م-
-----------------------------------
من میخواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
0
m-- --kh-h-m--ek--t--obil k---y---ona-.
m-- m------- y-- o------- k----- k-----
m-n m-k-â-a- y-k o-o-o-i- k-r-y- k-n-m-
---------------------------------------
man mikhâham yek otomobil kerâye konam.
আমি একটা গাড়ী ভাড়া নিতে চাই ৷
من میخواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
man mikhâham yek otomobil kerâye konam.
এই আমার ক্রেডিট কার্ড ৷
ای--کارت--ع-ب--- م--است
--- ک--- ا------ م- ا---
-ی- ک-ر- ا-ت-ا-ی م- ا-ت-
-------------------------
این کارت اعتباری من است
0
i---â---------t--âri--- ma- ast
i- k----- e------------ m-- a--
i- k-r--- e-e-t-b-r---e m-n a-t
-------------------------------
in kârt-e e-e-tebâri-ye man ast
এই আমার ক্রেডিট কার্ড ৷
این کارت اعتباری من است
in kârt-e e-e-tebâri-ye man ast
এই আমার লাইসেন্স
-ی-----هی-نامه-ر-نند-ی-م- اس-.
--- گ---- ن--- ر------ م- ا----
-ی- گ-ا-ی ن-م- ر-ن-د-ی م- ا-ت-
--------------------------------
این گواهی نامه رانندگی من است.
0
in--av-h--âm---- r---n--gi------n a--.
i- g------------ r----------- m-- a---
i- g-v-h-n-m---e r-n-n-e-i-y- m-n a-t-
--------------------------------------
in gavâhinâme-ye rânandegi-ye man ast.
এই আমার লাইসেন্স
این گواهی نامه رانندگی من است.
in gavâhinâme-ye rânandegi-ye man ast.
শহরে দেখবার মত কী আছে?
-ر-ای- --ر-چه -ی-ی--ر-ی --دن --و- -ار--
-- --- ش-- چ- چ--- ب--- د--- و--- د-----
-ر -ی- ش-ر چ- چ-ز- ب-ا- د-د- و-و- د-ر-؟-
------------------------------------------
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
0
da--s-----c-e ch--- barâ-----d-n v--u--dâ--d?
d-- s---- c-- c---- b----- d---- v---- d-----
d-r s-a-r c-e c-i-i b-r-y- d-d-n v-j-d d-r-d-
---------------------------------------------
dar shahr che chizi barâye didan vojud dârad?
শহরে দেখবার মত কী আছে?
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
dar shahr che chizi barâye didan vojud dârad?
আপনি পুরোনো শহরে যান ৷
---ب----ق----شه- برو---
-- ب--- ق--- ش-- ب------
-ه ب-ف- ق-ی- ش-ر ب-و-د-
-------------------------
به بافت قدیم شهر بروید.
0
b- --fte-g-adim- sh-hr ber--i-.
b- b---- g------ s---- b-------
b- b-f-e g-a-i-e s-a-r b-r-v-d-
-------------------------------
be bâfte ghadime shahr beravid.
আপনি পুরোনো শহরে যান ৷
به بافت قدیم شهر بروید.
be bâfte ghadime shahr beravid.
আপনি শহর ঘুরে দেখতে যান ৷
-- ت-- در شهر --رد--.
-- ت-- د- ش-- ب-------
-ا ت-ر د- ش-ر ب-ر-ی-.-
-----------------------
با تور در شهر بگردید.
0
yek---r--s- -â too--d---s-a-- a-j----ah--.
y-- g------ b- t--- d-- s---- a---- d-----
y-k g-r-e-h b- t-o- d-r s-a-r a-j-m d-h-d-
------------------------------------------
yek gardesh bâ toor dar shahr anjâm dahid.
আপনি শহর ঘুরে দেখতে যান ৷
با تور در شهر بگردید.
yek gardesh bâ toor dar shahr anjâm dahid.
আপনি বন্দরে যান ৷
-ه ---ر--ر--د-
-- ب--- ب------
-ه ب-د- ب-و-د-
----------------
به بندر بروید.
0
be -anda- be--vi-.
b- b----- b-------
b- b-n-a- b-r-v-d-
------------------
be bandar beravid.
আপনি বন্দরে যান ৷
به بندر بروید.
be bandar beravid.
আপনি বন্দর ঘুরে দেখতে যান ৷
با --ر---ت- د--بن---ب--ید.
-- ت-- گ--- د- ب--- ب------
-ا ت-ر گ-ت- د- ب-د- ب-ن-د-
----------------------------
با تور گشتی در بندر بزنید.
0
g-rd-s-- dar -and-r ko---.
g------- d-- b----- k-----
g-r-e-h- d-r b-n-a- k-n-d-
--------------------------
gardeshi dar bandar konid.
আপনি বন্দর ঘুরে দেখতে যান ৷
با تور گشتی در بندر بزنید.
gardeshi dar bandar konid.
এছাড়া অন্য কোনো দেখবার জায়গা আছে?
--ا-----نی --ی د---ی -م--س--
--- ----- ه-- د---- ه- ه----
-ی- -ی-ن- ه-ی د-گ-ی ه- ه-ت-
------------------------------
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
0
d---ni-h--e---g--i-h-- v---- d--a--?
d---------- d----- h-- v---- d------
d-d-n---â-e d-g-r- h-m v-j-d d-r-n-?
------------------------------------
didani-hâye digari ham vojud dârand?
এছাড়া অন্য কোনো দেখবার জায়গা আছে?
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
didani-hâye digari ham vojud dârand?