আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
ያ-ተ-ዘ-ክ-ል-አለዎ-?
ያ---- ክ-- አ----
ያ-ተ-ዘ ክ-ል አ-ዎ-?
---------------
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
0
ya-ite---e--ifili--l-wot-?
y--------- k----- ā-------
y-l-t-y-z- k-f-l- ā-e-o-i-
--------------------------
yaliteyaze kifili ālewoti?
আপনার কাছে খালি কামরা আছে?
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
yaliteyaze kifili ālewoti?
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
እ- --ል--ቅድ-ያ አ-ይ--ለው።
እ- ክ-- በ---- አ-------
እ- ክ-ል በ-ድ-ያ አ-ይ-አ-ው-
---------------------
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
0
i-ē-k--i-i-b-k’i-i---- -siyi--ē-ā-ewi.
i-- k----- b---------- ā--------------
i-ē k-f-l- b-k-i-i-ī-a ā-i-i-h-’-l-w-.
--------------------------------------
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
আমি একটা কামরা সংরক্ষিত (বুক) করে রেখেছি ৷
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
আমার নাম মিলার ৷
የእኔ ስ--ሙለር-ነው።
የ-- ስ- ሙ-- ነ--
የ-ኔ ስ- ሙ-ር ነ-።
--------------
የእኔ ስም ሙለር ነው።
0
ye---ē---m- -ule-i n---.
y----- s--- m----- n----
y-’-n- s-m- m-l-r- n-w-.
------------------------
ye’inē simi muleri newi.
আমার নাম মিলার ৷
የእኔ ስም ሙለር ነው።
ye’inē simi muleri newi.
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
ባ- አንድ---ጋ---- -ፈ---ው።
ባ- አ-- አ-- ክ-- እ------
ባ- አ-ድ አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-።
----------------------
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
0
b-l- ā-i-i--liga -i--li if-l-ga---i.
b--- ā---- ā---- k----- i-----------
b-l- ā-i-i ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
আমার একজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
ባለ -ለት--ልጋ---- --ልጋ-ው።
ባ- ሁ-- አ-- ክ-- እ------
ባ- ሁ-ት አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-።
----------------------
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
0
b----hu-e-i----ga --fi-- ife-ig-l---.
b--- h----- ā---- k----- i-----------
b-l- h-l-t- ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
আমার দুজনের জন্য একটা কামরা চাই ৷
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
ለ-ንድ---ት ዋጋው-ስ-----?
ለ--- ለ-- ዋ-- ስ-- ነ--
ለ-ን- ለ-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-?
--------------------
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
0
l--āni-i ---īt--wa-awi------i --w-?
l------- l----- w----- s----- n----
l-’-n-d- l-l-t- w-g-w- s-n-t- n-w-?
-----------------------------------
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
এক রাতের জন্য ঘরের ভাড়া কত?
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
የ-ን- መታጠ-- ያ-- ክ-- -ፈ-ጋ-ው።
የ--- መ---- ያ-- ክ-- እ------
የ-ን- መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-።
--------------------------
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
0
y--eni-- meta--ebī-a -----i ki-i-i--fe-----ewi.
y------- m---------- y----- k----- i-----------
y-g-n-d- m-t-t-e-ī-a y-l-w- k-f-l- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------------
yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
আমি স্নানের ঘর সমেত একটা কামরা চাই ৷
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
የቁም --ጠ-----ው --ል -ፈ-ጋ--።
የ-- መ---- ያ-- ክ-- እ------
የ-ም መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-።
-------------------------
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
0
yek’-mi----at’ebī-a-y--ew--k--i-i -f----a-ewi.
y------ m---------- y----- k----- i-----------
y-k-u-i m-t-t-e-ī-a y-l-w- k-f-l- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------
yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
আমি শাওয়ার যুক্ত একটা কামরা চাই ৷
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
ክፍሉን -የ-------?
ክ--- ላ-- እ-----
ክ-ሉ- ላ-ው እ-ላ-ው-
---------------
ክፍሉን ላየው እችላለው?
0
k--i-un- l--ew---c---ale--?
k------- l----- i----------
k-f-l-n- l-y-w- i-h-l-l-w-?
---------------------------
kifiluni layewi ichilalewi?
আমি কি কামরাটা দেখতে পারি?
ክፍሉን ላየው እችላለው?
kifiluni layewi ichilalewi?
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
የ--ና -ቆሚያ----እ-ህ?
የ--- ማ--- አ- እ---
የ-ኪ- ማ-ሚ- አ- እ-ህ-
-----------------
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
0
y--ekīn- m-k-o-īya --e-----i?
y------- m-------- ā-- i-----
y-m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e i-ī-i-
-----------------------------
yemekīna mak’omīya āle izīhi?
এখানে কি গ্যারেজ আছে?
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
yemekīna mak’omīya āle izīhi?
এখানে কি সিন্দুক আছে?
እ-ህ -ስተማማ--ነው?
እ-- አ----- ነ--
እ-ህ አ-ተ-ማ- ነ-?
--------------
እዚህ አስተማማኝ ነው?
0
iz-h- --it-m----yi -ew-?
i---- ā----------- n----
i-ī-i ā-i-e-a-a-y- n-w-?
------------------------
izīhi āsitemamanyi newi?
এখানে কি সিন্দুক আছে?
እዚህ አስተማማኝ ነው?
izīhi āsitemamanyi newi?
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
የፋ---ማሽን አ- እዚ-?
የ--- ማ-- አ- እ---
የ-ክ- ማ-ን አ- እ-ህ-
----------------
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
0
y--ak-si--a-h-ni --- iz--i?
y------- m------ ā-- i-----
y-f-k-s- m-s-i-i ā-e i-ī-i-
---------------------------
yefakisi mashini āle izīhi?
এখানে কি ফ্যাক্স মেশিন আছে?
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
yefakisi mashini āle izīhi?
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
ጥ- --ሉን እ--ዋ--።
ጥ- ክ--- እ------
ጥ- ክ-ሉ- እ-ዘ-ለ-።
---------------
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
0
t’i---kifi-uni---iz--ale-i.
t---- k------- i-----------
t-i-u k-f-l-n- i-i-e-a-e-i-
---------------------------
t’iru kifiluni iyizewalewi.
ঠিক আছে, আমি কামরাটা নেব ৷
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
t’iru kifiluni iyizewalewi.
এই যে চাবিগুলো ৷
እነ----ል-- ናቸ-።
እ--- ቁ--- ና---
እ-ዚ- ቁ-ፎ- ና-ው-
--------------
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
0
i-e-īh- k-ulifoc-- --c---i.
i------ k--------- n-------
i-e-ī-i k-u-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi k’ulifochu nachewi.
এই যে চাবিগুলো ৷
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
inezīhi k’ulifochu nachewi.
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
ይ- የ- ሻ-- ነ-።
ይ- የ- ሻ-- ነ--
ይ- የ- ሻ-ጣ ነ-።
-------------
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
0
yih- -e-- -hanit-a-n-wi.
y--- y--- s------- n----
y-h- y-n- s-a-i-’- n-w-.
------------------------
yihē yenē shanit’a newi.
এই আমার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
yihē yenē shanit’a newi.
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
ቁ-ስ -ስን---ኣ- ነ---ለው?
ቁ-- በ--- ሰ-- ነ- ያ---
ቁ-ስ በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
--------------------
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
k--ri-i -es-n-t- --’a-i--ewi-y-----?
k------ b------- s----- n--- y------
k-u-i-i b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-?
------------------------------------
k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
আপনি কখন জলখাবার / নাশতা দেবেন?
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
ም- --ንት ----ነው ያለው?
ም- በ--- ሰ-- ነ- ያ---
ም- በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
-------------------
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
mis--bes-n--i--e’ati -e---yale--?
m--- b------- s----- n--- y------
m-s- b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-?
---------------------------------
misa besiniti se’ati newi yalewi?
আপনি কখন দুপুরের খাবার দেবেন?
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
misa besiniti se’ati newi yalewi?
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
እ----ስን- -ኣት-ነ- -ለ-?
እ-- በ--- ሰ-- ነ- ያ---
እ-ት በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
--------------------
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
irat- --s-niti-se’a-i n-------e--?-|
i---- b------- s----- n--- y------ |
i-a-i b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-? |
------------------------------------
irati besiniti se’ati newi yalewi? |
আপনি কখন রাতের খাবার দেবেন?
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
irati besiniti se’ati newi yalewi? |