বাক্যাংশ বই

bn রেল স্টেশনে   »   bg На гарата

৩৩ [তেত্রিশ]

রেল স্টেশনে

রেল স্টেশনে

33 [трийсет и три]

33 [triyset i tri]

На гарата

[Na garata]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা বুলগেরীয় খেলা আরও
বার্লিনের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে? К--- -р-гва-с--два---- -л-к -а Бе----? К--- т----- с--------- в--- з- Б------ К-г- т-ъ-в- с-е-в-щ-я- в-а- з- Б-р-и-? -------------------------------------- Кога тръгва следващият влак за Берлин? 0
K-g---rygva ---dv-sh-h--at-vla- -a-B-----? K--- t----- s------------- v--- z- B------ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- B-r-i-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za Berlin?
প্যারিসের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে? К-----ръгва с--------т -лак-за--а-иж? К--- т----- с--------- в--- з- П----- К-г- т-ъ-в- с-е-в-щ-я- в-а- з- П-р-ж- ------------------------------------- Кога тръгва следващият влак за Париж? 0
Ko----r-gva s-e-va-h--i-a--v-ak-za--a---h? K--- t----- s------------- v--- z- P------ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- P-r-z-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za Parizh?
লন্ডনের জন্য পরবর্তী ট্রেন কখন আছে? Ко-а---ъ-в- сл-два------л-- -а -ондон? К--- т----- с--------- в--- з- Л------ К-г- т-ъ-в- с-е-в-щ-я- в-а- з- Л-н-о-? -------------------------------------- Кога тръгва следващият влак за Лондон? 0
K-----r-g-a-s---va-h-h--at vl-- -a Londo-? K--- t----- s------------- v--- z- L------ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- L-n-o-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za London?
ওয়ার্সর জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় ছাড়বে? В--о-ко --с- ----в---л-кът-з--Ва--а--? В к---- ч--- т----- в----- з- В------- В к-л-о ч-с- т-ъ-в- в-а-ъ- з- В-р-а-а- -------------------------------------- В колко часа тръгва влакът за Варшава? 0
V---lk- c--sa -r---- --ak-- za-Var-----? V k---- c---- t----- v----- z- V-------- V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- V-r-h-v-? ---------------------------------------- V kolko chasa trygva vlakyt za Varshava?
স্টকহোমের জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় ছাড়বে? В----ко--а-----ъ--а ---кът -а----к-ол-? В к---- ч--- т----- в----- з- С-------- В к-л-о ч-с- т-ъ-в- в-а-ъ- з- С-о-х-л-? --------------------------------------- В колко часа тръгва влакът за Стокхолм? 0
V k-----c-asa-t----a-v--ky------to-k----? V k---- c---- t----- v----- z- S--------- V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- S-o-k-o-m- ----------------------------------------- V kolko chasa trygva vlakyt za Stokkholm?
বুডাপেস্টের জন্য পরবর্তী ট্রেন কটার সময় ছাড়বে? В -ол-о ч--а --ъ-в--в----- -- --д-п---? В к---- ч--- т----- в----- з- Б-------- В к-л-о ч-с- т-ъ-в- в-а-ъ- з- Б-д-п-щ-? --------------------------------------- В колко часа тръгва влакът за Будапеща? 0
V ---k----asa-try--a --akyt za B-dap----ha? V k---- c---- t----- v----- z- B----------- V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- B-d-p-s-c-a- ------------------------------------------- V kolko chasa trygva vlakyt za Budapeshcha?
আমার মাদ্রিদের একটি টিকিট চাই ৷ Би----кал-- ----л- е--н -ил-- --------д. Б-- и---- / и----- е--- б---- з- М------ Б-х и-к-л / и-к-л- е-и- б-л-т з- М-д-и-. ---------------------------------------- Бих искал / искала един билет за Мадрид. 0
B--h-is-a- ---sk--a -ed-n -i--- z- ---rid. B--- i---- / i----- y---- b---- z- M------ B-k- i-k-l / i-k-l- y-d-n b-l-t z- M-d-i-. ------------------------------------------ Bikh iskal / iskala yedin bilet za Madrid.
আমার প্রাগের একটি টিকিট চাই ৷ Б------а--/-иска-- --ин -илет--- П-ага. Б-- и---- / и----- е--- б---- з- П----- Б-х и-к-л / и-к-л- е-и- б-л-т з- П-а-а- --------------------------------------- Бих искал / искала един билет за Прага. 0
Bik--iska- /--skal- -edi- -i--t ----r---. B--- i---- / i----- y---- b---- z- P----- B-k- i-k-l / i-k-l- y-d-n b-l-t z- P-a-a- ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala yedin bilet za Praga.
আমার বার্নের জন্য একটি টিকিট চাই ৷ Бих и--а--/ и--------и- б-ле- ----ерн. Б-- и---- / и----- е--- б---- з- Б---- Б-х и-к-л / и-к-л- е-и- б-л-т з- Б-р-. -------------------------------------- Бих искал / искала един билет за Берн. 0
B--h--s----/ ---al- yedin-b-let-za--er-. B--- i---- / i----- y---- b---- z- B---- B-k- i-k-l / i-k-l- y-d-n b-l-t z- B-r-. ---------------------------------------- Bikh iskal / iskala yedin bilet za Bern.
ট্রেন ভিয়েনাতে কখন পৌঁছাবে? Ког- -р---ига вла--т--ъв-Виен-? К--- п------- в----- в-- В----- К-г- п-и-т-г- в-а-ъ- в-в В-е-а- ------------------------------- Кога пристига влакът във Виена? 0
K-g- -------- vla----vy- ----a? K--- p------- v----- v-- V----- K-g- p-i-t-g- v-a-y- v-v V-e-a- ------------------------------- Koga pristiga vlakyt vyv Viena?
ট্রেন মস্কোতে কখন পৌঁছাবে? К--а п-и---га -лакът в М-с-ва? К--- п------- в----- в М------ К-г- п-и-т-г- в-а-ъ- в М-с-в-? ------------------------------ Кога пристига влакът в Москва? 0
K--a pr-s-ig- vlakyt ---os--a? K--- p------- v----- v M------ K-g- p-i-t-g- v-a-y- v M-s-v-? ------------------------------ Koga pristiga vlakyt v Moskva?
ট্রেন আমস্টারডামে কখন পৌঁছাবে? Ко-а-п-и--и-а-вл--ъ- --Ам-т-рда-? К--- п------- в----- в А--------- К-г- п-и-т-г- в-а-ъ- в А-с-е-д-м- --------------------------------- Кога пристига влакът в Амстердам? 0
K-g- -ri-ti-a---a-yt v----ter--m? K--- p------- v----- v A--------- K-g- p-i-t-g- v-a-y- v A-s-e-d-m- --------------------------------- Koga pristiga vlakyt v Amsterdam?
আমাকে কি ট্রেন বদল করতে হবে? Тряб-- л---а-се-п---а-в-м? Т----- л- д- с- п--------- Т-я-в- л- д- с- п-е-а-в-м- -------------------------- Трябва ли да се прекачвам? 0
Trya-v- l- -a -e-------hv-m? T------ l- d- s- p---------- T-y-b-a l- d- s- p-e-a-h-a-? ---------------------------- Tryabva li da se prekachvam?
ট্রেন কোন্ প্ল্যাটফর্ম থেকে ছাড়ে? От -ой -о-ово- т-ъгва -л-кът? О- к-- к------ т----- в------ О- к-й к-л-в-з т-ъ-в- в-а-ъ-? ----------------------------- От кой коловоз тръгва влакът? 0
Ot---y kol-----tryg-a v-----? O- k-- k------ t----- v------ O- k-y k-l-v-z t-y-v- v-a-y-? ----------------------------- Ot koy kolovoz trygva vlakyt?
ট্রেনে কি স্লিপার আছে? Им---и----л-- вагон -ъ- в-ака? И-- л- с----- в---- в-- в----- И-а л- с-а-е- в-г-н в-в в-а-а- ------------------------------ Има ли спален вагон във влака? 0
I---l---pa----v-gon-v--------? I-- l- s----- v---- v-- v----- I-a l- s-a-e- v-g-n v-v v-a-a- ------------------------------ Ima li spalen vagon vyv vlaka?
আমার ব্রাসেলস যাবার জন্য একটা টিকিট চাই ৷ Би- иск-- -------а---лет-с-м--за-оти--не ------к-е-. Б-- и---- / и----- б---- с--- з- о------ д- Б------- Б-х и-к-л / и-к-л- б-л-т с-м- з- о-и-а-е д- Б-ю-с-л- ---------------------------------------------------- Бих искал / искала билет само за отиване до Брюксел. 0
B--- ---------sk-la---let-s-m---- oti--n--do Bryuk-e-. B--- i---- / i----- b---- s--- z- o------ d- B-------- B-k- i-k-l / i-k-l- b-l-t s-m- z- o-i-a-e d- B-y-k-e-. ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala bilet samo za otivane do Bryuksel.
আমার কোপেনহেগেন থেকে ফিরবার জন্য একটা টিকিট চাই ৷ Б-х иск-л-/-и---ла-б---т-с-м--з--връща---до --пен--г--. Б-- и---- / и----- б---- с--- з- в------ д- К---------- Б-х и-к-л / и-к-л- б-л-т с-м- з- в-ъ-а-е д- К-п-н-а-е-. ------------------------------------------------------- Бих искал / искала билет само за връщане до Копенхаген. 0
B--- is-a- --i--a-- bi-et -a-o-----ryshc-ane--o ---enk-ag-n. B--- i---- / i----- b---- s--- z- v--------- d- K----------- B-k- i-k-l / i-k-l- b-l-t s-m- z- v-y-h-h-n- d- K-p-n-h-g-n- ------------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala bilet samo za vryshchane do Kopenkhagen.
স্লিপারে একটা বার্থের জন্য খরচ কত? К-лк---тр-в- -яс-о в сп-л--я -а--н? К---- с----- м---- в с------ в----- К-л-о с-р-в- м-с-о в с-а-н-я в-г-н- ----------------------------------- Колко струва място в спалния вагон? 0
Ko-ko---ruva my--to - spa-niya va---? K---- s----- m----- v s------- v----- K-l-o s-r-v- m-a-t- v s-a-n-y- v-g-n- ------------------------------------- Kolko struva myasto v spalniya vagon?

ভাষা পরিবর্তন

আমাদের পৃথিবী প্রতিদিনই পরিবর্তিত হচ্ছে। তাই আমাদের ভাষাও স্থির নয়। ভাষা প্রগতিশীল ও আমাদের সাথে সাথে উন্নতি লাভ করে। এই পরিবর্তন ভাষার সবক্ষেত্রে প্রভাব ফেলে। তাই বলা যায়, বিভিন্ন ক্ষেতে এটি প্রয়োগ করা যায়। ধ্বনিগত পরিবর্তন একটি ভাষার শব্দের ধরনের উপর প্রভাব ফেলে। শব্দগত পরিবর্তনে শব্দের অর্থ পরিবর্তন হয়। শব্দকোষ পরিবর্তন শব্দভান্ডারে পরিবর্তন ঘটায়। ব্যকরণগত পরিবর্তন ব্যকরণ কাঠামোতে পরিবর্তন আনে। ভাষাগত পরিবর্তন বিভিন্ন রকম। অর্থনৈতিক কারণ প্রায়ই মুখ্য হয়। বক্তারা বা লেখকরা সময় ও কষ্ট কমাতে চায়। সেজন্য তাদের বক্তব্য সংক্ষিপ্ত করে বলে। নতুন আবিষ্কারও ভাষার পরিবর্তনের জন্য দায়ী। তাই নতুন পণ্য আবিষ্কারের সাথে ভাষার পরিবর্তন সম্পৃক্ত। নতুন পণ্যের নতুন নাম দরকার হয়, তাই নতুন শব্দের আগমন ঘটে। ভাষার পরিবর্তন হঠাৎ করে হয়, পরিকল্পনা করে নয়। এটা একটি প্রাকৃতিক ঘটনা এবং নিজে নিজেই এটা ঘটে। কিন্তু ভাষাভাষীরা সচেতনভাবেও ভাষা বদলাতে পারে। এটা করা হয় কোন নির্দিষ্ট কিছু অর্জন করতে। বিদেশী ভাষার প্রভাবও ভাষার পরিবর্তন ঘটায়। এটা বিশ্বায়নের ফল। ইংরেজী অন্যান্য ভাষার চেয়ে কোন ভাষা পরিবর্তনে বেশী ভূমিকা রাখে। প্রায় সব ভাষায় ইংরেজী শব্দ পাওয়া যায়। এটাকে বলে ইংরেজীয়ানা। প্রাচীন কাল থেকেই ভাষা পরিবর্তন কে ভয় পাওয়া ও সমালোচনা করা হয়েছে। কিনÍু ভাষা পরিবর্তন একটি ইতিবাচক ইঙ্গিত। কারণ, পবির্তনে প্রমাণ হয় যে, ভাষা আমাদের মতই জীবিত।