আমি এথেন্সে যাবার জন্য একটা বিমানের টিকিট বুক করতে চাই ৷
أر-- -- أ--ز تذكرة --ل--ئ---إلى ----ا.
---- أ- أ--- ت---- ب------- إ-- أ------
-ر-د أ- أ-ج- ت-ك-ة ب-ل-ا-ر- إ-ى أ-ي-ا-
----------------------------------------
أريد أن أحجز تذكرة بالطائرة إلى أثينا.
0
ar---'a----h-i- --dh-ir---n ---l---y-ra---i--aa---t-i--.
a--- '-- '----- t---------- b----------- '----- '-------
a-i- '-n '-h-i- t-d-k-r-t-n b-a-t-a-i-a- '-i-a- '-t-i-a-
--------------------------------------------------------
arid 'an 'ahjiz tadhkiratan bialttayirat 'iilaa 'athina.
আমি এথেন্সে যাবার জন্য একটা বিমানের টিকিট বুক করতে চাই ৷
أريد أن أحجز تذكرة بالطائرة إلى أثينا.
arid 'an 'ahjiz tadhkiratan bialttayirat 'iilaa 'athina.
এই বিমানটি কি সরাসরি যায়?
ه--ه--طي-ا--م-اش--
-- ه- ط---- م------
-ل ه- ط-ر-ن م-ا-ر-
--------------------
هل هو طيران مباشر؟
0
hl -u--ay--an-m--s-r?
h- h- t------ m------
h- h- t-y-r-n m-a-h-?
---------------------
hl hu tayaran mbashr?
এই বিমানটি কি সরাসরি যায়?
هل هو طيران مباشر؟
hl hu tayaran mbashr?
অনুগ্রহ করে জানালার ধারের, ধূমপান নিষিদ্ধ সীট দেবেন ৷
-ن-فض--،-مقع- ع-ى--لن--ذ---غ-- الم--ن-ن-
-- ف---- م--- ع-- ا------ ل--- ا---------
-ن ف-ل-، م-ع- ع-ى ا-ن-ف-ة ل-ي- ا-م-خ-ي-.-
------------------------------------------
من فضلك، مقعد على النافذة لغير المدخنين.
0
m--f-da--ka--m--------l-a-a--a---dhat li-hayr-a--u--ha-ina.
m- f-------- m----- e---- a---------- l------ a------------
m- f-d-l-k-, m-q-a- e-l-a a-n-a-i-h-t l-g-a-r a-m-d-h-n-n-.
-----------------------------------------------------------
mn fadalaka, maqead ealaa alnaafidhat lighayr almudkhanina.
অনুগ্রহ করে জানালার ধারের, ধূমপান নিষিদ্ধ সীট দেবেন ৷
من فضلك، مقعد على النافذة لغير المدخنين.
mn fadalaka, maqead ealaa alnaafidhat lighayr almudkhanina.
আমি আমার সংরক্ষণ সুনিশ্চিত করতে চাই ৷
أ--د-أن-أ--- الح-ز-
---- أ- أ--- ا------
-ر-د أ- أ-ك- ا-ح-ز-
---------------------
أريد أن أؤكد الحجز.
0
a-i----n-'-w---d--l-----.
a--- '-- '------ a-------
a-i- '-n '-w-k-d a-h-j-a-
-------------------------
arid 'an 'uwakid alhajza.
আমি আমার সংরক্ষণ সুনিশ্চিত করতে চাই ৷
أريد أن أؤكد الحجز.
arid 'an 'uwakid alhajza.
আমি আমার সংরক্ষণ বাতিল করতে চাই ৷
-ر-- إلغ-ء ---ج-.
---- إ---- ا------
-ر-د إ-غ-ء ا-ح-ز-
-------------------
أريد إلغاء الحجز.
0
ar---'--lgh-------jz-.
a--- '------- a-------
a-i- '-i-g-a- a-h-j-a-
----------------------
arid 'iilgha' alhajza.
আমি আমার সংরক্ষণ বাতিল করতে চাই ৷
أريد إلغاء الحجز.
arid 'iilgha' alhajza.
আমি আমার সংরক্ষণ পরিবর্তন করতে চাই ৷
أر-د -------لح--.
---- ت---- ا------
-ر-د ت-د-ل ا-ح-ز-
-------------------
أريد تبديل الحجز.
0
a--- tabdil-a------.
a--- t----- a-------
a-i- t-b-i- a-h-j-a-
--------------------
arid tabdil alhajza.
আমি আমার সংরক্ষণ পরিবর্তন করতে চাই ৷
أريد تبديل الحجز.
arid tabdil alhajza.
রোমে যাবার পরবর্তী বিমান কখন?
مت--ت-ل--ا--ا--ة -لتا-ية---ى------
--- ت--- ا------ ا------ إ-- ر-----
-ت- ت-ل- ا-ط-ئ-ة ا-ت-ل-ة إ-ى ر-م-؟-
------------------------------------
متى تقلع الطائرة التالية إلى روما؟
0
ma-aa---ql-e---t--y---t alt---i---'i--aa rum-?
m---- t----- a--------- a-------- '----- r----
m-t-a t-q-i- a-t-a-i-a- a-t-a-i-t '-i-a- r-m-?
----------------------------------------------
mataa taqlie alttayirat alttaliat 'iilaa ruma?
রোমে যাবার পরবর্তী বিমান কখন?
متى تقلع الطائرة التالية إلى روما؟
mataa taqlie alttayirat alttaliat 'iilaa ruma?
দুটো সীট কি এখনও খালি আছে?
---- ز-- ------ق---ن؟
- م- ز-- ه--- م-------
- م- ز-ل ه-ا- م-ع-ا-؟-
-----------------------
أ ما زال هناك مقعدان؟
0
a--- za--h-----m-qea-an?
a m- z-- h---- m--------
a m- z-l h-n-k m-q-a-a-?
------------------------
a ma zal hunak maqeadan?
দুটো সীট কি এখনও খালি আছে?
أ ما زال هناك مقعدان؟
a ma zal hunak maqeadan?
না, আমাদের কাছে কেবলমাত্র একটা খালি সীট আছে ৷
لا- ل---ب- -و- م-عد وا---
--- ل- ي-- س-- م--- و-----
-ا- ل- ي-ق س-ى م-ع- و-ح-.-
---------------------------
لا، لم يبق سوى مقعد واحد.
0
l-- lm-yab- -i--a m-qea- wahda.
l-- l- y--- s---- m----- w-----
l-, l- y-b- s-w-a m-q-a- w-h-a-
-------------------------------
la, lm yabq siwaa maqead wahda.
না, আমাদের কাছে কেবলমাত্র একটা খালি সীট আছে ৷
لا، لم يبق سوى مقعد واحد.
la, lm yabq siwaa maqead wahda.
আমরা কখন নীচে নামব?
م-ى----بط؟
--- س------
-ت- س-ه-ط-
------------
متى سنهبط؟
0
m-aa---n-b-?
m--- s------
m-a- s-n-b-?
------------
mtaa sanhbt?
আমরা কখন নীচে নামব?
متى سنهبط؟
mtaa sanhbt?
আমরা সেখানে কখন পৌঁছাবো?
-تى سن-ل-
--- س-----
-ت- س-ص-؟-
-----------
متى سنصل؟
0
m-a- ---la?
m--- s-----
m-a- s-s-a-
-----------
mtaa snsla?
আমরা সেখানে কখন পৌঁছাবো?
متى سنصل؟
mtaa snsla?
সিটি সেন্টারে যাবার জন্য কখন বাস আছে?
--ى---ير---ح-ف-- --ى-مر-- ----ي-ة؟
--- ت--- ا------ إ-- م--- ا--------
-ت- ت-ي- ا-ح-ف-ة إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
------------------------------------
متى تسير الحافلة إلى مركز المدينة؟
0
mat-a--as-- al-afil-- '--l--------z---mdyn?
m---- t---- a-------- '----- m----- a------
m-t-a t-s-r a-h-f-l-t '-i-a- m-r-a- a-m-y-?
-------------------------------------------
mataa tasir alhafilat 'iilaa markaz almdyn?
সিটি সেন্টারে যাবার জন্য কখন বাস আছে?
متى تسير الحافلة إلى مركز المدينة؟
mataa tasir alhafilat 'iilaa markaz almdyn?
এটা কি আপনার সুটকেস?
-ل-ه-ه حقي----
-- ه-- ح-------
-ل ه-ه ح-ي-ت-؟-
----------------
هل هذه حقيبتك؟
0
h---a---h ha---at--?
h- h----- h---------
h- h-d-i- h-q-b-t-a-
--------------------
hl hadhih haqibatka?
এটা কি আপনার সুটকেস?
هل هذه حقيبتك؟
hl hadhih haqibatka?
এটা কি আপনার ব্যাগ?
هل-ه-----ي-ت--ا-صغي-ة-
-- ه-- ح----- ا--------
-ل ه-ة ح-ي-ت- ا-ص-ي-ة-
------------------------
هل هذة حقيبتك الصغيرة؟
0
h- h-d--- h-q-b---k -l-g-i-at?
h- h----- h-------- a---------
h- h-d-a- h-q-b-t-k a-s-h-r-t-
------------------------------
hl hidhat haqibatak alsghirat?
এটা কি আপনার ব্যাগ?
هل هذة حقيبتك الصغيرة؟
hl hidhat haqibatak alsghirat?
এটা কি আপনার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র?
ه- -----م--تك-
-- ه-- أ-------
-ل ه-ه أ-ت-ت-؟-
----------------
هل هذه أمتعتك؟
0
hl---dhi- --m--e-k?
h- h----- '--------
h- h-d-i- '-m-a-t-?
-------------------
hl hadhih 'amtaetk?
এটা কি আপনার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র?
هل هذه أمتعتك؟
hl hadhih 'amtaetk?
আমি নিজের সাথে কত জিনিষ / জিনিস নিতে যেতে পারি?
م--و-ن ا-أ--عة-ا---------ا؟
-- و-- ا------ ا------ ب----
-ا و-ن ا-أ-ت-ة ا-م-م-ح ب-ا-
-----------------------------
ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
0
m- ---n-al---te-----ma-muh -h-?
m- w--- a-------- a------- b---
m- w-z- a-'-m-e-t a-m-s-u- b-a-
-------------------------------
ma wazn al'amteat almasmuh bha?
আমি নিজের সাথে কত জিনিষ / জিনিস নিতে যেতে পারি?
ما وزن الأمتعة المسموح بها؟
ma wazn al'amteat almasmuh bha?
২০ কিলো
عش-و- كي---
----- ك-----
-ش-و- ك-ل-.-
-------------
عشرون كيلو.
0
e-hu--n kilu.
e------ k----
e-h-r-n k-l-.
-------------
eshurun kilu.
২০ কিলো
عشرون كيلو.
eshurun kilu.
কি? মাত্র ২০ কিলো?
كم؟---ط ---ون-----؟
--- ف-- ع---- ك-----
-م- ف-ط ع-ر-ن ك-ل-؟-
---------------------
كم؟ فقط عشرون كيلو؟
0
k--- f---t -s-rw- --lw?
k--- f---- e----- k----
k-a- f-q-t e-h-w- k-l-?
-----------------------
kma? faqat eshrwn kilw?
কি? মাত্র ২০ কিলো?
كم؟ فقط عشرون كيلو؟
kma? faqat eshrwn kilw?