আমি এথেন্সে যাবার জন্য একটা বিমানের টিকিট বুক করতে চাই ৷
М-н --и-а----ч-уну б-о--о--у--а--а-м.
М-- А------ у----- б-------- к-------
М-н А-и-а-а у-у-н- б-о-д-о-у к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
0
Men-A-inaga ------ -r---o--u ka-la--.
M-- A------ u----- b-------- k-------
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
আমি এথেন্সে যাবার জন্য একটা বিমানের টিকিট বুক করতে চাই ৷
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
এই বিমানটি কি সরাসরি যায়?
Бул-тү- ка------?
Б-- т-- к--------
Б-л т-з к-т-а-б-?
-----------------
Бул түз каттамбы?
0
B-l-tüz-----a-bı?
B-- t-- k--------
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
এই বিমানটি কি সরাসরি যায়?
Бул түз каттамбы?
Bul tüz kattambı?
অনুগ্রহ করে জানালার ধারের, ধূমপান নিষিদ্ধ সীট দেবেন ৷
Т-р-з------а-ын---та--ки --г---------г-н-же-- су-а-ы-.
Т-------- ж------ т----- ч------- т----- ж--- с-------
Т-р-з-н-н ж-н-н-а т-м-к- ч-г-л-е- т-р-а- ж-р- с-р-н-ч-
------------------------------------------------------
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
0
T---ze--n -a--n-- t-meki--e---------r-an -er---u-a--ç.
T-------- j------ t----- ç------- t----- j--- s-------
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
অনুগ্রহ করে জানালার ধারের, ধূমপান নিষিদ্ধ সীট দেবেন ৷
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
আমি আমার সংরক্ষণ সুনিশ্চিত করতে চাই ৷
М-н э-л----ойг------------кт-г---ке-ет.
М-- э---- к--------- т---------- к-----
М-н э-л-п к-й-о-у-д- т-с-ы-т-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
0
Men e--e-----g-n-m-u-ta--ı----ım k--et.
M-- e---- k--------- t---------- k-----
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
আমি আমার সংরক্ষণ সুনিশ্চিত করতে চাই ৷
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
আমি আমার সংরক্ষণ বাতিল করতে চাই ৷
Мен -------оюуну жо-к---ы---г-м----е-.
М-- э---- к----- ж---- ч------- к-----
М-н э-л-п к-ю-н- ж-к-о ч-г-р-ы- к-л-т-
--------------------------------------
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
0
M-- ee-ep-koyu--u---kko-çı-ar--m-kel--.
M-- e---- k------ j---- ç------- k-----
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
আমি আমার সংরক্ষণ বাতিল করতে চাই ৷
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
আমি আমার সংরক্ষণ পরিবর্তন করতে চাই ৷
М-н-э-леп ----н- ---ө-тк---ке-ет.
М-- э---- к----- ө-------- к-----
М-н э-л-п к-ю-н- ө-г-р-к-м к-л-т-
---------------------------------
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
0
Me--eele- -o---nu özg--t-üm k----.
M-- e---- k------ ö-------- k-----
M-n e-l-p k-y-u-u ö-g-r-k-m k-l-t-
----------------------------------
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
আমি আমার সংরক্ষণ পরিবর্তন করতে চাই ৷
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
রোমে যাবার পরবর্তী বিমান কখন?
К--инки у-а- Рим-е-к-ч-- ---т?
К------ у--- Р---- к---- у----
К-й-н-и у-а- Р-м-е к-ч-н у-а-?
------------------------------
Кийинки учак Римге качан учат?
0
Kiyink- u-a---i-ge----an u---?
K------ u--- R---- k---- u----
K-y-n-i u-a- R-m-e k-ç-n u-a-?
------------------------------
Kiyinki uçak Rimge kaçan uçat?
রোমে যাবার পরবর্তী বিমান কখন?
Кийинки учак Римге качан учат?
Kiyinki uçak Rimge kaçan uçat?
দুটো সীট কি এখনও খালি আছে?
Э-- --ун ка-д--ы?
Э-- о--- к-------
Э-и о-у- к-л-ы-ы-
-----------------
Эки орун калдыбы?
0
Ek---r-- k--dı-ı?
E-- o--- k-------
E-i o-u- k-l-ı-ı-
-----------------
Eki orun kaldıbı?
দুটো সীট কি এখনও খালি আছে?
Эки орун калдыбы?
Eki orun kaldıbı?
না, আমাদের কাছে কেবলমাত্র একটা খালি সীট আছে ৷
Ж--,-б-зд- б-р-г-н- о----к-лды.
Ж--- б---- б-- г--- о--- к-----
Ж-к- б-з-е б-р г-н- о-у- к-л-ы-
-------------------------------
Жок, бизде бир гана орун калды.
0
J--,---z-- b-----n--o-un k--dı.
J--- b---- b-- g--- o--- k-----
J-k- b-z-e b-r g-n- o-u- k-l-ı-
-------------------------------
Jok, bizde bir gana orun kaldı.
না, আমাদের কাছে কেবলমাত্র একটা খালি সীট আছে ৷
Жок, бизде бир гана орун калды.
Jok, bizde bir gana orun kaldı.
আমরা কখন নীচে নামব?
Б-з--ач-н-ко--б-з?
Б-- к---- к-------
Б-з к-ч-н к-н-б-з-
------------------
Биз качан конобуз?
0
B-z kaç---k-n-b-z?
B-- k---- k-------
B-z k-ç-n k-n-b-z-
------------------
Biz kaçan konobuz?
আমরা কখন নীচে নামব?
Биз качан конобуз?
Biz kaçan konobuz?
আমরা সেখানে কখন পৌঁছাবো?
Биз -ач-- --л-б--?
Б-- к---- к-------
Б-з к-ч-н к-л-б-з-
------------------
Биз качан келебиз?
0
Biz--a--- ke-e--z?
B-- k---- k-------
B-z k-ç-n k-l-b-z-
------------------
Biz kaçan kelebiz?
আমরা সেখানে কখন পৌঁছাবো?
Биз качан келебиз?
Biz kaçan kelebiz?
সিটি সেন্টারে যাবার জন্য কখন বাস আছে?
Ш-ардын б-рбор--- ----бу--к--ан жө--й-?
Ш------ б-------- а------ к---- ж------
Ш-а-д-н б-р-о-у-а а-т-б-с к-ч-н ж-н-й-?
---------------------------------------
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
0
Ş-a-dı- -orbo--n---v-o--s k-ç---jö---t?
Ş------ b-------- a------ k---- j------
Ş-a-d-n b-r-o-u-a a-t-b-s k-ç-n j-n-y-?
---------------------------------------
Şaardın borboruna avtobus kaçan jönöyt?
সিটি সেন্টারে যাবার জন্য কখন বাস আছে?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
Şaardın borboruna avtobus kaçan jönöyt?
এটা কি আপনার সুটকেস?
Бул-си---- чем---ны-ы-бы?
Б-- с----- ч-------------
Б-л с-з-и- ч-м-д-н-н-з-ы-
-------------------------
Бул сиздин чемоданынызбы?
0
B-- s--d-- çem-d-nı-ı-bı?
B-- s----- ç-------------
B-l s-z-i- ç-m-d-n-n-z-ı-
-------------------------
Bul sizdin çemodanınızbı?
এটা কি আপনার সুটকেস?
Бул сиздин чемоданынызбы?
Bul sizdin çemodanınızbı?
এটা কি আপনার ব্যাগ?
Б----и-д---с----ң---ы?
Б-- с----- с----------
Б-л с-з-и- с-м-а-ы-б-?
----------------------
Бул сиздин сумкаңызбы?
0
Bu- -iz-in su----ı-b-?
B-- s----- s----------
B-l s-z-i- s-m-a-ı-b-?
----------------------
Bul sizdin sumkaŋızbı?
এটা কি আপনার ব্যাগ?
Бул сиздин сумкаңызбы?
Bul sizdin sumkaŋızbı?
এটা কি আপনার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র?
Бу--сизд-- --------ү?
Б-- с----- ж---------
Б-л с-з-и- ж-г-ң-з-ү-
---------------------
Бул сиздин жүгүңүзбү?
0
B-l-si-d---j-g--üz-ü?
B-- s----- j---------
B-l s-z-i- j-g-ŋ-z-ü-
---------------------
Bul sizdin jügüŋüzbü?
এটা কি আপনার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র?
Бул сиздин жүгүңүзбү?
Bul sizdin jügüŋüzbü?
আমি নিজের সাথে কত জিনিষ / জিনিস নিতে যেতে পারি?
К-нча -ү- --а-алам?
К---- ж-- а-- а----
К-н-а ж-к а-а а-а-?
-------------------
Канча жүк ала алам?
0
Kan-a---k --a---a-?
K---- j-- a-- a----
K-n-a j-k a-a a-a-?
-------------------
Kança jük ala alam?
আমি নিজের সাথে কত জিনিষ / জিনিস নিতে যেতে পারি?
Канча жүк ала алам?
Kança jük ala alam?
২০ কিলো
Жы-ы--- --логра--.
Ж------ к---------
Ж-й-р-а к-л-г-а-м-
------------------
Жыйырма килограмм.
0
J---rma -ilogra--.
J------ k---------
J-y-r-a k-l-g-a-m-
------------------
Jıyırma kilogramm.
২০ কিলো
Жыйырма килограмм.
Jıyırma kilogramm.
কি? মাত্র ২০ কিলো?
Эмне, -----ма-эле-кил-г--м--ы?
Э---- ж------ э-- к-----------
Э-н-, ж-й-р-а э-е к-л-г-а-м-ы-
------------------------------
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
0
Emn-, --yır-a e-e ----gr-----?
E---- j------ e-- k-----------
E-n-, j-y-r-a e-e k-l-g-a-m-ı-
------------------------------
Emne, jıyırma ele kilogrammbı?
কি? মাত্র ২০ কিলো?
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
Emne, jıyırma ele kilogrammbı?