সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷
او--مر---با--و-و---کل- ح--ت -یکن-.
-- (---- ب- م--------- ح--- م-------
-و (-ر-) ب- م-ت-ر-ی-ل- ح-ک- م--ن-.-
-------------------------------------
او (مرد) با موتورسیکلت حرکت میکند.
0
o---- --t----k--t -ar------ikon-d.
o- b- m---------- h------ m-------
o- b- m-t-r-i-l-t h-r-k-t m-k-n-d-
----------------------------------
oo bâ motorsiklet harekat mikonad.
সে মোটরবাইক চালিয়ে যায় ৷
او (مرد) با موتورسیکلت حرکت میکند.
oo bâ motorsiklet harekat mikonad.
সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷
ا- (-ر---ب- --چرخ- -ر-- م-----
-- (---- ب- د----- ح--- م-------
-و (-ر-) ب- د-چ-خ- ح-ک- م--ن-.-
---------------------------------
او (مرد) با دوچرخه حرکت میکند.
0
o--b--d-----kh--h-r--a---i--n--.
o- b- d-------- h------ m-------
o- b- d-c-a-k-e h-r-k-t m-k-n-d-
--------------------------------
oo bâ docharkhe harekat mikonad.
সে সাইকেল চালিয়ে যায় ৷
او (مرد) با دوچرخه حرکت میکند.
oo bâ docharkhe harekat mikonad.
সে হেঁটে যায় ৷
او (---) --اده ----د-
-- (---- پ---- م-------
-و (-ر-) پ-ا-ه م--و-.-
------------------------
او (مرد) پیاده میرود.
0
oo -i--â---m-rava-.
o- p------ m-------
o- p---â-e m-r-v-d-
-------------------
oo pi-yâde miravad.
সে হেঁটে যায় ৷
او (مرد) پیاده میرود.
oo pi-yâde miravad.
সে জাহাজে করে যায় ৷
---(مر-) ب- کش-ی-ح-ک- م---د.
-- (---- ب- ک--- ح--- م-------
-و (-ر-) ب- ک-ت- ح-ک- م--ن-.-
-------------------------------
او (مرد) با کشتی حرکت میکند.
0
o---â-kash-i---r-k-t--------.
o- b- k----- h------ m-------
o- b- k-s-t- h-r-k-t m-k-n-d-
-----------------------------
oo bâ kashti harekat mikonad.
সে জাহাজে করে যায় ৷
او (مرد) با کشتی حرکت میکند.
oo bâ kashti harekat mikonad.
সে নৌকায় করে যায় ৷
-و (مر-) ب- -----حر-ت م---د.
-- (---- ب- ق--- ح--- م-------
-و (-ر-) ب- ق-ی- ح-ک- م--ن-.-
-------------------------------
او (مرد) با قایق حرکت میکند.
0
oo--â-ghây-gh-h--e-at -ik-n--.
o- b- g------ h------ m-------
o- b- g-â-e-h h-r-k-t m-k-n-d-
------------------------------
oo bâ ghâyegh harekat mikonad.
সে নৌকায় করে যায় ৷
او (مرد) با قایق حرکت میکند.
oo bâ ghâyegh harekat mikonad.
সে সাঁতার কাটছে ৷
---(م-د--شنا -ی-ند.
-- (---- ش-- م-------
-و (-ر-) ش-ا م--ن-.-
----------------------
او (مرد) شنا میکند.
0
o---h-nâ-m-kona-.
o- s---- m-------
o- s-e-â m-k-n-d-
-----------------
oo shenâ mikonad.
সে সাঁতার কাটছে ৷
او (مرد) شنا میکند.
oo shenâ mikonad.
এখানে কি বিপদের আশঙ্কা আছে?
-ین---ج-ی----ن-کی-ا-ت-
----- ج-- خ------ ا----
-ی-ج- ج-ی خ-ر-ا-ی ا-ت-
------------------------
اینجا جای خطرناکی است؟
0
i-jâ---ye -h-t------ as-?
i--- j--- k--------- a---
i-j- j-y- k-a-a-n-k- a-t-
-------------------------
injâ jâye khatarnâki ast?
এখানে কি বিপদের আশঙ্কা আছে?
اینجا جای خطرناکی است؟
injâ jâye khatarnâki ast?
একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
-ی---ن---- -د- -د--خطرن-- --ت؟
--- ت----- ق-- ز-- خ----- ا----
-ی- ت-ه-ی- ق-م ز-ن خ-ر-ا- ا-ت-
--------------------------------
آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟
0
âyâ---nhâ------dam--a--n k--tarnâk-as-?
â-- t------ g----- z---- k-------- a---
â-â t-n-â-i g-a-a- z-d-n k-a-a-n-k a-t-
---------------------------------------
âyâ tanhâyi ghadam zadan khatarnâk ast?
একা একা ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟
âyâ tanhâyi ghadam zadan khatarnâk ast?
রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
-ی- پیاده ر-------ب -----ک-است؟
--- پ---- ر-- د- ش- خ----- ا----
-ی- پ-ا-ه ر-ی د- ش- خ-ر-ا- ا-ت-
---------------------------------
آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟
0
ây- --ab-hâ--- ----- --v--r-ftan -ha--r-â- a-t?
â-- s------ b- p---- r--- r----- k-------- a---
â-â s-a---â b- p-â-e r-v- r-f-a- k-a-a-n-k a-t-
-----------------------------------------------
âyâ shab-hâ be piâde ravi raftan khatarnâk ast?
রাতে ঘুরে বেড়ানো কি বিপদজনক?
آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟
âyâ shab-hâ be piâde ravi raftan khatarnâk ast?
আমরা পথ হারিয়েছি ৷
-- راه-ر----ا -اشی-)--ش------فت- -ی-.
-- ر-- ر- (-- م----- ا----- ر--- ا----
-ا ر-ه ر- (-ا م-ش-ن- ا-ت-ا- ر-ت- ا-م-
---------------------------------------
ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.
0
m- -â------bâ--âs-i-) -shte--- -a--e--m.
m- r-- r- (-- m------ e------- r--------
m- r-h r- (-â m-s-i-) e-h-e-â- r-f-e-i-.
----------------------------------------
mâ râh râ (bâ mâshin) eshtebâh rafte-im.
আমরা পথ হারিয়েছি ৷
ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.
mâ râh râ (bâ mâshin) eshtebâh rafte-im.
আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷
ما -- مسیر---ت--- -ستی--
-- د- م--- ا----- ه------
-ا د- م-ی- ا-ت-ا- ه-ت-م-
--------------------------
ما در مسیر اشتباه هستیم.
0
mâ --r -a-ir- e-ht--â---as-i-.
m- d-- m----- e------- h------
m- d-r m-s-r- e-h-e-â- h-s-i-.
------------------------------
mâ dar masire eshtebâh hastim.
আমরা ভুল রাস্তায় আছি ৷
ما در مسیر اشتباه هستیم.
mâ dar masire eshtebâh hastim.
আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷
---ب-ی----گ-دی--
م- ب--- ب--------
م- ب-ی- ب-گ-د-م-
-------------------
ما باید برگردیم.
0
m- -â-ad-ba----rdi-.
m- b---- b-- g------
m- b-y-d b-r g-r-i-.
--------------------
mâ bâyad bar gardim.
আমাদের নিশ্চয়ই পিছনে ফিরে যেতে হবে ৷
ما باید برگردیم.
mâ bâyad bar gardim.
এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে?
این-ا-ک-ا-می-و---ار- -ر-؟
----- ک-- م----- پ--- ک----
-ی-ج- ک-ا م--و- پ-ر- ک-د-
----------------------------
اینجا کجا میشود پارک کرد؟
0
i--â-k-j- -i-hava---â-k -a--?
i--- k--- m------- p--- k----
i-j- k-j- m-s-a-a- p-r- k-r-?
-----------------------------
injâ kojâ mishavad pârk kard?
এখানে কোথায় গাড়ী দাঁড় করানো যেতে পারে?
اینجا کجا میشود پارک کرد؟
injâ kojâ mishavad pârk kard?
এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে?
آی---ا-ن-ا-----ین- ---؟
--- ----- پ------ ه----
-ی- -ی-ج- پ-ر-ی-گ ه-ت-
-------------------------
آیا اینجا پارکینگ هست؟
0
injâ pâ--i-------d d-r-d?
i--- p------ v---- d-----
i-j- p-r-i-g v-j-d d-r-d-
-------------------------
injâ pârking vojud dârad?
এখানে কি গাড়ী দাঁড় করানোর জায়গা আছে?
آیا اینجا پارکینگ هست؟
injâ pârking vojud dârad?
এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে?
چ-د--می--و--این-ا-پ-----ر-؟
---- م----- ا---- پ--- ک----
-ق-ر م--و- ا-ن-ا پ-ر- ک-د-
-----------------------------
چقدر میشود اینجا پارک کرد؟
0
c-e -od----------â--i--â-pâr- -ard?
c-- m------ m------ i--- p--- k----
c-e m-d-d-t m-t-v-n i-j- p-r- k-r-?
-----------------------------------
che mod-dat mitavân injâ pârk kard?
এখানে কতক্ষণ গাড়ী দাঁড় করানো যাবে?
چقدر میشود اینجا پارک کرد؟
che mod-dat mitavân injâ pârk kard?
আপনি কি স্কী করেন?
شم- اس-- ---ک-ی--
--- ا--- م--------
-م- ا-ک- م--ن-د-
-------------------
شما اسکی میکنید؟
0
sh-m---ski --k-nid?
s---- e--- m-------
s-o-â e-k- m-k-n-d-
-------------------
shomâ eski mikonid?
আপনি কি স্কী করেন?
شما اسکی میکنید؟
shomâ eski mikonid?
আপনি কি স্কী-লিফট নিয়ে ওপরে যাবেন?
-- تله-س-- (ب---بر -سکی) -ا-- -ی-وید-
-- ت-- س-- (------ ا---- ب--- م--------
-ا ت-ه س-ژ (-ا-ا-ر ا-ک-) ب-ل- م--و-د-
----------------------------------------
با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا میروید؟
0
b-----e---- (b----are -s-i- -âl--mir--i-?
b- t------- (-------- e---- b--- m-------
b- t-l---i- (-â-â-a-e e-k-) b-l- m-r-v-d-
-----------------------------------------
be tele-sij (bâlâbare eski) bâlâ miravid?
আপনি কি স্কী-লিফট নিয়ে ওপরে যাবেন?
با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا میروید؟
be tele-sij (bâlâbare eski) bâlâ miravid?
এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়?
--------د --نجا-چو--ا--- ک--یه-کر--
--- م----- ا---- چ-- ا--- ک---- ک----
-ی- م--و- ا-ن-ا چ-ب ا-ک- ک-ا-ه ک-د-
--------------------------------------
آیا میشود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟
0
âyâ---ta--n----â chube-e-ki-k-r--e ----?
â-- m------ i--- c---- e--- k----- k----
â-â m-t-v-n i-j- c-u-e e-k- k-r-y- k-r-?
----------------------------------------
âyâ mitavân injâ chube eski kerâye kard?
এখানে কি স্কী ভাড়া করা যায়?
آیا میشود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟
âyâ mitavân injâ chube eski kerâye kard?