সবথেকে কাছের পেট্রোল পাম্প (গ্যাস স্টেশন) কোথায়?
ኣ-ዚ-ቀ-ባ እን- --- ኣበ- -ሎ?
ኣ-- ቀ-- እ-- ን-- ኣ-- ኣ--
ኣ-ዚ ቀ-ባ እ-ዳ ን-ዲ ኣ-ይ ኣ-?
-----------------------
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
0
abiz---’e------n-da -i-----abe-- ---?
a---- k------ i---- n----- a---- a---
a-i-ī k-e-e-a i-i-a n-d-d- a-e-i a-o-
-------------------------------------
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
সবথেকে কাছের পেট্রোল পাম্প (গ্যাস স্টেশন) কোথায়?
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
abizī k’ereba inida nidadī abeyi alo?
আমার টায়ার(চাকা) ফেটে গেছে
ዝ-ፈ- ጎ---ኪ- ---።
ዝ--- ጎ- መ-- ኣ---
ዝ-ፈ- ጎ- መ-ና ኣ-ኒ-
----------------
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
0
z-ne-e-e-g--a--e-īn- a-e--።
z------- g--- m----- a-----
z-n-f-s- g-m- m-k-n- a-e-ī-
---------------------------
zinefese goma mekīna alenī።
আমার টায়ার(চাকা) ফেটে গেছে
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
zinefese goma mekīna alenī።
আপনি কি টায়ার পাল্টাতে পারবেন?
እቲ-ጎማ መ-ና----ይ--ትኽእ--ዶ?
እ- ጎ- መ-- ክ---- ት--- ዶ-
እ- ጎ- መ-ና ክ-ቕ-ሩ ት-እ- ዶ-
-----------------------
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
0
itī-g-ma --kī-a--i-ik---y-ru---ẖ-’-lu-do?
i-- g--- m----- k----------- t-------- d--
i-ī g-m- m-k-n- k-t-k-’-y-r- t-h-i-i-u d-?
------------------------------------------
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
আপনি কি টায়ার পাল্টাতে পারবেন?
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
itī goma mekīna kitiḵ’iyiru tiẖi’ilu do?
আমার সামান্য কয়েক(এক-দুই) লিটার ডিজেল চাই ৷
ኣነ ቅሩ--ሊትሮ-ዲ------የኒ።
ኣ- ቅ-- ሊ-- ዲ-- የ-----
ኣ- ቅ-ብ ሊ-ሮ ዲ-ል የ-ል-ኒ-
---------------------
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
0
a-e ---rub--l------d---l---edi---e--።
a-- k------ l----- d----- y----------
a-e k-i-u-i l-t-r- d-s-l- y-d-l-y-n-።
-------------------------------------
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
আমার সামান্য কয়েক(এক-দুই) লিটার ডিজেল চাই ৷
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
ane k’irubi lītiro dīseli yediliyenī።
আমার কাছে পেট্রোল নেই ৷
በንዚን--ብ---።
በ--- የ-----
በ-ዚ- የ-ለ-ን-
-----------
በንዚን የብለይን።
0
b-n--ī---y-b-l---ni።
b------- y----------
b-n-z-n- y-b-l-y-n-።
--------------------
benizīni yebileyini።
আমার কাছে পেট্রোল নেই ৷
በንዚን የብለይን።
benizīni yebileyini።
আপনার কাছে কি পেট্রোলের ডিবে আছে?
ና--መሓ--ታ ታ---ኣለ-ም-ዶ?
ና- መ---- ታ-- ኣ--- ዶ-
ና- መ-ለ-ታ ታ-ካ ኣ-ኩ- ዶ-
--------------------
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
0
na-i --ḥalewit- ta-īka-a-eku-i---?
n--- m---------- t----- a------ d--
n-y- m-h-a-e-i-a t-n-k- a-e-u-i d-?
-----------------------------------
nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
আপনার কাছে কি পেট্রোলের ডিবে আছে?
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
nayi meḥalewita tanīka alekumi do?
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি?
ናበ- ---ል--ኽ--?
ና-- ክ--- እ----
ና-ይ ክ-ው- እ-እ-?
--------------
ናበይ ክድውል እኽእል?
0
nab-yi--i----li-iẖ----i?
n----- k------- i--------
n-b-y- k-d-w-l- i-̱-’-l-?
-------------------------
nabeyi kidiwili iẖi’ili?
আমি কোথা থেকে ফোন করতে পারি?
ናበይ ክድውል እኽእል?
nabeyi kidiwili iẖi’ili?
আমার দড়ি দিয়ে গাড়ী টেনে নিয়ে যাবার পরিষেবা চাই ৷
ኣ- ምስ-ቢ -----ድ--ኒ።
ኣ- ም--- መ-- የ-----
ኣ- ም-ሓ- መ-ና የ-ል-ኒ-
------------------
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
0
a-e m-sih-a----ek--a -e-iliy--ī።
a-- m-------- m----- y----------
a-e m-s-h-a-ī m-k-n- y-d-l-y-n-።
--------------------------------
ane misiḥabī mekīna yediliyenī።
আমার দড়ি দিয়ে গাড়ী টেনে নিয়ে যাবার পরিষেবা চাই ৷
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
ane misiḥabī mekīna yediliyenī።
আমি একটা গ্যারেজ খুঁজছি ৷
ኣ- --ጅ መዕረ--መ-- -ደ- ኣሎ-።
ኣ- ጋ-- መ--- መ-- እ-- ኣ---
ኣ- ጋ-ጅ መ-ረ- መ-ና እ-ሊ ኣ-ኹ-
------------------------
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
0
a-e -ar-------ireyī-m-kīn- i-elī-a-o-̱-።
a-- g----- m------- m----- i---- a------
a-e g-r-j- m-‘-r-y- m-k-n- i-e-ī a-o-̱-።
----------------------------------------
ane garaji me‘ireyī mekīna idelī aloẖu።
আমি একটা গ্যারেজ খুঁজছি ৷
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
ane garaji me‘ireyī mekīna idelī aloẖu።
একটা দুর্ঘটনা ঘটেছে ৷
ሓደጋ-ተ-ጺሙ --።
ሓ-- ተ--- ኣ--
ሓ-ጋ ተ-ጺ- ኣ-።
------------
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
0
h-a-e-- te---s---u-a-o።
h------ t--------- a---
h-a-e-a t-f-t-’-m- a-o-
-----------------------
ḥadega tefets’īmu alo።
একটা দুর্ঘটনা ঘটেছে ৷
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
ḥadega tefets’īmu alo።
সবথেকে কাছে কোথায় টেলিফোন আছে?
እን-----ን ኣብዚ--ረ------ኣ- ?
እ-- ተ--- ኣ-- ቀ-- ኣ-- ኣ- ?
እ-ዳ ተ-ፎ- ኣ-ዚ ቀ-ባ ኣ-ይ ኣ- ?
-------------------------
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
0
in-d- tel-fo-i-a-iz--k-e-eb- ab-yi-alo ?
i---- t------- a---- k------ a---- a-- ?
i-i-a t-l-f-n- a-i-ī k-e-e-a a-e-i a-o ?
----------------------------------------
inida telefoni abizī k’ereba abeyi alo ?
সবথেকে কাছে কোথায় টেলিফোন আছে?
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
inida telefoni abizī k’ereba abeyi alo ?
আপনার কাছে মোবাইল / সেল ফোন আছে?
ሞ-ይ--ም-ኹም ኣ----ዶ?
ሞ--- ም--- ኣ--- ዶ-
ሞ-ይ- ም-ኹ- ኣ-ኩ- ዶ-
-----------------
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
0
m-b-yil--m-sa-̱-mi a-----i--o?
m------- m-------- a------ d--
m-b-y-l- m-s-h-u-i a-e-u-i d-?
------------------------------
mobayili misaẖumi alekumi do?
আপনার কাছে মোবাইল / সেল ফোন আছে?
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
mobayili misaẖumi alekumi do?
আমাদের সাহায্য চাই ৷
ንሕና-ሓገ-----የና ኣ- ።
ን-- ሓ-- የ---- ኣ- ።
ን-ና ሓ-ዝ የ-ል-ና ኣ- ።
------------------
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
0
ni-̣-na-----e---y-di-i-e-------።
n------ h------ y--------- a-- ።
n-h-i-a h-a-e-i y-d-l-y-n- a-o ።
--------------------------------
niḥina ḥagezi yediliyena alo ።
আমাদের সাহায্য চাই ৷
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
niḥina ḥagezi yediliyena alo ።
একজন ডাক্তার ডাকুন!
ሓ-ም--ው-!
ሓ-- ጸ---
ሓ-ም ጸ-ዑ-
--------
ሓኪም ጸውዑ!
0
h-ak--- ts’e-i‘u!
h------ t--------
h-a-ī-i t-’-w-‘-!
-----------------
ḥakīmi ts’ewi‘u!
একজন ডাক্তার ডাকুন!
ሓኪም ጸውዑ!
ḥakīmi ts’ewi‘u!
পুলিশ ডাকুন!
ፖሊ--ጸውዑ!
ፖ-- ጸ---
ፖ-ስ ጸ-ዑ-
--------
ፖሊስ ጸውዑ!
0
p--ī-i -s-ew--u!
p----- t--------
p-l-s- t-’-w-‘-!
----------------
polīsi ts’ewi‘u!
পুলিশ ডাকুন!
ፖሊስ ጸውዑ!
polīsi ts’ewi‘u!
অনুগ্রহ করে আপনার কাগজপত্র দেখান।
ወ-ቓቕ-ኹ- ሃ- በ-ኹም!
ወ------ ሃ- በ----
ወ-ቓ-ት-ም ሃ- በ-ኹ-!
----------------
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
0
w-r-k--aḵ---ih-u-i -ab-----ah-um-!
w------------------ h--- b---------
w-r-k-’-k-’-t-h-u-i h-b- b-j-h-u-i-
-----------------------------------
wereḵ’aḵ’itiẖumi habu bejaẖumi!
অনুগ্রহ করে আপনার কাগজপত্র দেখান।
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
wereḵ’aḵ’itiẖumi habu bejaẖumi!
অনুগ্রহ করে আপনার লাইসেন্স দেখান ৷
መዘወ----ድ-- ሃ- በ-ኹ-።
መ--- ፍ---- ሃ- በ----
መ-ወ- ፍ-ድ-ም ሃ- በ-ኹ-።
-------------------
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
0
mez-w-rī-fi-̱-adi-um---ab---ejah--mi።
m------- f----------- h--- b---------
m-z-w-r- f-k-’-d-k-m- h-b- b-j-h-u-i-
-------------------------------------
mezewerī fiḵ’adikumi habu bejaẖumi።
অনুগ্রহ করে আপনার লাইসেন্স দেখান ৷
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
mezewerī fiḵ’adikumi habu bejaẖumi።
অনুগ্রহ করে আপনার গাড়ীর কাগজপত্র দেখান ৷
ና- -ኪና-ወ-ቐት -ቡ---ኹ-።
ና- መ-- ወ--- ሃ- በ----
ና- መ-ና ወ-ቐ- ሃ- በ-ኹ-።
--------------------
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
0
n-yi--ek-n--we-------i-h-bu-bejaẖ--i።
n--- m----- w--------- h--- b---------
n-y- m-k-n- w-r-k-’-t- h-b- b-j-h-u-i-
--------------------------------------
nayi mekīna wereḵ’eti habu bejaẖumi።
অনুগ্রহ করে আপনার গাড়ীর কাগজপত্র দেখান ৷
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
nayi mekīna wereḵ’eti habu bejaẖumi።