বাক্যাংশ বই

bn কোন দিকে, কোথায় ...?   »   te ...ఎక్కడ ఉంది?

৪১ [একচল্লিশ]

কোন দিকে, কোথায় ...?

কোন দিকে, কোথায় ...?

41 [నలభై ఒకటి]

41 [Nalabhai okaṭi]

...ఎక్కడ ఉంది?

[...Ekkaḍa undi?]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা তেলুগু খেলা আরও
পর্যটন তথ্যকেন্দ্র কোথায়? ప--య--క--మాచార---ర--ాలయ- -క-క- ఉ--ి? ప------ స----- క-------- ఎ---- ఉ---- ప-్-ా-క స-ా-ా- క-ర-య-ల-ం ఎ-్-డ ఉ-ద-? ------------------------------------ పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? 0
Pary-ṭ-ka -amā-ā-- ---yā-a-a- --k-ḍa--n--? P-------- s------- k--------- e----- u---- P-r-ā-a-a s-m-c-r- k-r-ā-a-a- e-k-ḍ- u-d-? ------------------------------------------ Paryāṭaka samācāra kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
আপনার কাছে শহরের একটা মানচিত্র পাওয়া যাবে? మ---ద-ద--- -------క-స--ీ-మ--ా-్-ఉందా? మ- వ--- న- క---- ఒ- స--- మ----- ఉ---- మ- వ-్- న- క-స-్ ఒ- స-ట- మ-య-ప- ఉ-ద-? ------------------------------------- మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా? 0
M---adda nā --s-- --a si-- my-------? M- v---- n- k---- o-- s--- m--- u---- M- v-d-a n- k-s-m o-a s-ṭ- m-ā- u-d-? ------------------------------------- Mī vadda nā kōsam oka siṭī myāp undā?
এখানে কি একটা হোটেল কামরা ভাড়া করা যেতে পারে? ఇ-్-డ-ుం-ి -వరై-ా గ---ి బ--్--ే------? ఇ--------- ఎ----- గ---- బ--- చ-------- ఇ-్-డ-ు-చ- ఎ-ర-న- గ-ి-ి బ-క- చ-య-చ-చ-? -------------------------------------- ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా? 0
Ik---a-un̄-- -va-ain- gad-n- --- -----acc-? I----------- e------- g----- b-- c--------- I-k-ḍ-n-n-c- e-a-a-n- g-d-n- b-k c-y-v-c-ā- ------------------------------------------- Ikkaḍanun̄ci evarainā gadini buk cēyavaccā?
পুরোনো শহর কোন দিকে বা কোথায়? పా-----ం ఎ--క----ది? ప-- న--- ఎ---- ఉ---- ప-త న-ర- ఎ-్-డ ఉ-ద-? -------------------- పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది? 0
Pā-----ga--ṁ--kkaḍa--ndi? P--- n------ e----- u---- P-t- n-g-r-ṁ e-k-ḍ- u-d-? ------------------------- Pāta nagaraṁ ekkaḍa undi?
ক্যাথিড্রাল চার্চ কোন দিকে বা কোথায়? చర-చ- ఎక్క---ం--? చ---- ఎ---- ఉ---- చ-్-్ ఎ-్-డ ఉ-ద-? ----------------- చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది? 0
C-r- -k---- -n--? C--- e----- u---- C-r- e-k-ḍ- u-d-? ----------------- Carc ekkaḍa undi?
মিউজিয়াম বা জাদুঘর কোন দিকে বা কোথায়? మ-య--ియం-ఎ-్-- -ం--? మ------- ఎ---- ఉ---- మ-య-జ-య- ఎ-్-డ ఉ-ద-? -------------------- మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది? 0
Myūji--- ----ḍa -n--? M------- e----- u---- M-ū-i-a- e-k-ḍ- u-d-? --------------------- Myūjiyaṁ ekkaḍa undi?
স্ট্যাম্প বা ডাক টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়? స్-ా--ు-ను-ఎక్కడ క-----చు? స--------- ఎ---- క-------- స-ట-ం-ు-న- ఎ-్-డ క-న-చ-చ-? -------------------------- స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు? 0
S--mpul--u--k-a-a--onav-c--? S--------- e----- k--------- S-ā-p-l-n- e-k-ḍ- k-n-v-c-u- ---------------------------- Sṭāmpulanu ekkaḍa konavaccu?
ফুল কোথা থেকে কেনা যায়? పువ్-ు-- -క-----ొ-వ-్--? ప------- ఎ---- క-------- ప-వ-వ-ల- ఎ-్-డ క-న-చ-చ-? ------------------------ పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు? 0
Puv---u-e--a-- kona-a--u? P------ e----- k--------- P-v-u-u e-k-ḍ- k-n-v-c-u- ------------------------- Puvvulu ekkaḍa konavaccu?
টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়? ట---ట-లు---్క---ొన-చ్-ు? ట------- ఎ---- క-------- ట-క-ట-ల- ఎ-్-డ క-న-చ-చ-? ------------------------ టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు? 0
Ṭikeṭlu --k-ḍ- k--a---cu? Ṭ------ e----- k--------- Ṭ-k-ṭ-u e-k-ḍ- k-n-v-c-u- ------------------------- Ṭikeṭlu ekkaḍa konavaccu?
বন্দর কোন দিকে বা কোথায়? ఓడ-ేవ- -క-కడ --ద-? ఓ----- ఎ---- ఉ---- ఓ-ర-వ- ఎ-్-డ ఉ-ద-? ------------------ ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది? 0
Ō--rēv- ekka-- u-di? Ō------ e----- u---- Ō-a-ē-u e-k-ḍ- u-d-? -------------------- Ōḍarēvu ekkaḍa undi?
বাজার কোন দিকে বা কোথায়? మ----ెట్ ఎక-కడ-ఉం--? మ------- ఎ---- ఉ---- మ-ర-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద-? -------------------- మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది? 0
M--keṭ-ek-aḍ--u---? M----- e----- u---- M-r-e- e-k-ḍ- u-d-? ------------------- Mārkeṭ ekkaḍa undi?
দূর্গ কোন দিকে বা কোথায়? క-ట ఎ--క--ఉంది? క-- ఎ---- ఉ---- క-ట ఎ-్-డ ఉ-ద-? --------------- కోట ఎక్కడ ఉంది? 0
Kō-a---k-ḍa-un-i? K--- e----- u---- K-ṭ- e-k-ḍ- u-d-? ----------------- Kōṭa ekkaḍa undi?
ভ্রমণ কখন শুরু হবে? ప-్యట- ఎప్ప--ు -ొదలవు-ుం--? ప----- ఎ------ మ----------- ప-్-ట- ఎ-్-ు-ు మ-ద-వ-త-ం-ి- --------------------------- పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? 0
Pa-y----a -----u---d---vutu-d-? P-------- e----- m------------- P-r-a-a-a e-p-ḍ- m-d-l-v-t-n-i- ------------------------------- Paryaṭana eppuḍu modalavutundi?
ভ্রমণ কখন শেষ হবে? ప---టన-ఎప--ుడ- -ుగ-స్తు---? ప----- ఎ------ మ----------- ప-్-ట- ఎ-్-ు-ు మ-గ-స-త-ం-ి- --------------------------- పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది? 0
P---a--n---pp--- mu--st-n-i? P-------- e----- m---------- P-r-a-a-a e-p-ḍ- m-g-s-u-d-? ---------------------------- Paryaṭana eppuḍu mugustundi?
এই ভ্রমণ কতক্ষণ ধরে চলবে? పర్యటన-ఎ-త--ాల---ంటు--ి? ప----- ఎ-- క--- ఉ------- ప-్-ట- ఎ-త క-ల- ఉ-ట-ం-ి- ------------------------ పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది? 0
Paryaṭ-na enta -āl-ṁ uṇ--n-i? P-------- e--- k---- u------- P-r-a-a-a e-t- k-l-ṁ u-ṭ-n-i- ----------------------------- Paryaṭana enta kālaṁ uṇṭundi?
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে জার্মান বলতে পারে ৷ న-కు జర్మ------్-ాడే-ఒ---ైడ్ కావాలి న--- జ----- మ------- ఒ- గ--- క----- న-క- జ-్-న- మ-ట-ల-డ- ఒ- గ-డ- క-వ-ల- ----------------------------------- నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి 0
N--- -ar--- -āṭlā-ē -ka ---ḍ-kā---i N--- j----- m------ o-- g--- k----- N-k- j-r-a- m-ṭ-ā-ē o-a g-i- k-v-l- ----------------------------------- Nāku jarman māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ইটালিয়ান বলতে পারে ৷ నా---ఇట-ల-య---మ-ట--ా-ే--క -ైడ--క-వ-లి న--- ఇ------- మ------- ఒ- గ--- క----- న-క- ఇ-ా-ి-న- మ-ట-ల-డ- ఒ- గ-డ- క-వ-ల- ------------------------------------- నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి 0
N--------------āṭlā-- ----ga-----v-li N--- i------- m------ o-- g--- k----- N-k- i-ā-i-a- m-ṭ-ā-ē o-a g-i- k-v-l- ------------------------------------- Nāku iṭāliyan māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ফরাসী বলতে পারে ৷ న-కు-----ం---మ-ట్-ాడే ---గైడ్ క-వాలి న--- ఫ------ మ------- ఒ- గ--- క----- న-క- ఫ-ర-ం-్ మ-ట-ల-డ- ఒ- గ-డ- క-వ-ల- ------------------------------------ నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి 0
Nā-- p-re-̄---āṭ--ḍē o-- ga-ḍ--āv--i N--- p------ m------ o-- g--- k----- N-k- p-r-n-c m-ṭ-ā-ē o-a g-i- k-v-l- ------------------------------------ Nāku phren̄c māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli

সার্বজনীন ভাষা ইংরেজী

ইংরেজী সারা পৃথিবী ব্যাপী বিস্তৃত ভাষা। কিন্তু মান্দারীন, চীনা ভাষা, এর স্থানীয় ভাষাভাষী সংখ্যা বেশী। জাতীয় ভাষা হিসেবে ইংরেজীতে কথা বলে মাত্র ৩৫ কোটি লোক। তারপরও অন্যান্য ভাষার উপর ইংরেজীর অনেক প্রভাব রয়েছে । বিংশ শতাব্দীর মাঝামাঝি সময় থেকে ইংরেজীর গুরুত্ব অনেক বেড়ে গেছে। এই গুরুত্ব বৃদ্ধিতে সবচেয়ে বেশী অবদান শক্তিশালী জাতি হিসেবে আমেরিকার উত্থান। ইংরেজী হচ্ছে প্রথম ভাষা যা বিদেশী ভাষা হিসেবে বিভিন্ন দেশের স্কুলে শেখানো হত । আন্তর্জাতিক বিভিন্ন সংস্থা দাপ্তরিক ভাষা হিসেবে ইংরেজী ব্যবহারকরে। অনেক দেশের দাপ্তরিক ভাষা এবং সাধারণ ভাষাও ইংরেজী । এটা সম্ভব যে অন্যান্য দেশ ও এই ভাষাকে সব কাজে ব্যবহার করা শুরু করবে । পশ্চিম জার্মান ভাষার অন্তর্গত ইংরেজী ভাষা । তাই জার্মান ভাষার সাথে ইংরেজীর মিল আছে। কিন্তু গত ১,০০০ বছরে এই ভাষার অনেক পরিবর্তন হয়েছ্।ে পূর্বে, ইংরেজী ছিল রূপান্তরিত ভাষা। ব্যকরণগত অনেক দিক হারিয়ে গেছে। তারপরও স্বতন্ত্র ভাষাগুলোর মধ্যে ইংরেজী অন্যতম। এই ধরনের ভাষার চীনা ভাষার সাথে মিল আছে, জার্মাান ভাষার সাথে নয়। ভবিষ্যতে ইংরেজী ভাষা আরও সহজ হবে। অনিয়মিত ক্রিয়াগুলো সম্ভবত হারিয়ে যাবে। ইন্দো-ইউরোপীয় পরিবারের অন্যান্য ভাষার চেয়ে ইংরেজী অনেক সহজ। কিন্তু ইংরেজী ভাষায় বিশুদ্ধ বানান অনেক কঠিন। এর কারণ হচ্ছে ইংরেজী ভাষায় বানান ও উচ্চারণ অনেকটাই ভিন্ন হয়। ইংরেজী বানান বছরের পর বছর ধরে অপরিবর্তিত রয়েছে। কিন্তু উচ্চারণের ব্যাপক পরিবর্তন হয়েছে। ফলে ১৪০০ বছর আগেও যেভাবে কথা বলা হত এখনও ঠিক সেইভাবে লেখা হয়। উচ্চারণের ক্ষেত্রেও অনেক অনিয়ম পাওয়া যায়। ওইউজিএইচ্ এই শব্দের ৬টি বিভিন্ন উচ্চারণ আছে নিজেই যাচাই করুন!- থ্রু, থট, থ্রো, রাফ, বাউ, কফ্।