এখানে কি কোনো ডিস্কো আছে?
И-- л--овде --с--т-к-?
И-- л- о--- д---------
И-а л- о-д- д-с-о-е-а-
----------------------
Има ли овде дискотека?
0
I---li ov----d-sko-----?
I-- l- o---- d----------
I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-?
------------------------
Ima li ovdye diskotyeka?
এখানে কি কোনো ডিস্কো আছে?
Има ли овде дискотека?
Ima li ovdye diskotyeka?
এখানে কি কোনো নাইট ক্লাব আছে?
И-а--и ов----оќ-- к-уб?
И-- л- о--- н---- к----
И-а л- о-д- н-ќ-н к-у-?
-----------------------
Има ли овде ноќен клуб?
0
Ima--i--v--e-n--jy-n-k-o-b?
I-- l- o---- n------ k-----
I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b-
---------------------------
Ima li ovdye nokjyen kloob?
এখানে কি কোনো নাইট ক্লাব আছে?
Има ли овде ноќен клуб?
Ima li ovdye nokjyen kloob?
এখানে কি কোনো পাব / মদের দোকান আছে?
И-а--- о--- к-ф-ан-?
И-- л- о--- к-------
И-а л- о-д- к-ф-а-а-
--------------------
Има ли овде кафеана?
0
Im--li ---ye kafye-na?
I-- l- o---- k--------
I-a l- o-d-e k-f-e-n-?
----------------------
Ima li ovdye kafyeana?
এখানে কি কোনো পাব / মদের দোকান আছে?
Има ли овде кафеана?
Ima li ovdye kafyeana?
আজ সন্ধ্যায় রঙ্গমঞ্চে কি নাটক হচ্ছে?
Ш-о-----в-ч--ва-в-----та-?
Ш-- и-- в------ в- т------
Ш-о и-а в-ч-р-а в- т-а-а-?
--------------------------
Што има вечерва во театар?
0
S------a--y--hy-rv-------ea--r?
S--- i-- v--------- v- t-------
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r-
-------------------------------
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
আজ সন্ধ্যায় রঙ্গমঞ্চে কি নাটক হচ্ছে?
Што има вечерва во театар?
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
আজ সন্ধ্যায় সিনেমা হলে কি ছবি হচ্ছে?
Што-има в--е-в- -о кин-?
Ш-- и-- в------ в- к----
Ш-о и-а в-ч-р-а в- к-н-?
------------------------
Што има вечерва во кино?
0
Sh-o-im- v-e-h----a vo k--o?
S--- i-- v--------- v- k----
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-?
----------------------------
Shto ima vyechyerva vo kino?
আজ সন্ধ্যায় সিনেমা হলে কি ছবি হচ্ছে?
Што има вечерва во кино?
Shto ima vyechyerva vo kino?
আজ সন্ধ্যায় টিভিতে কি অনুষ্ঠান হচ্ছে?
Ш-- --а вече--а--а-те-------а?
Ш-- и-- в------ н- т----------
Ш-о и-а в-ч-р-а н- т-л-в-з-ј-?
------------------------------
Што има вечерва на телевизија?
0
Shto im- vy--h---va -- tye-y---ziј-?
S--- i-- v--------- n- t------------
S-t- i-a v-e-h-e-v- n- t-e-y-v-z-ј-?
------------------------------------
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
আজ সন্ধ্যায় টিভিতে কি অনুষ্ঠান হচ্ছে?
Што има вечерва на телевизија?
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
থিয়েটারের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে?
Им- л- ---е-би-е-и-----е----?
И-- л- у--- б----- з- т------
И-а л- у-т- б-л-т- з- т-а-а-?
-----------------------------
Има ли уште билети за театар?
0
Im- l- -oshtye ----eti-za----atar?
I-- l- o------ b------ z- t-------
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- t-e-t-r-
----------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
থিয়েটারের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে?
Има ли уште билети за театар?
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
সিনেমার টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে?
Им--л---шт- би--т- за--и--?
И-- л- у--- б----- з- к----
И-а л- у-т- б-л-т- з- к-н-?
---------------------------
Има ли уште билети за кино?
0
Ima li-----t---bilye-- -a-k-no?
I-- l- o------ b------ z- k----
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- k-n-?
-------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
সিনেমার টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে?
Има ли уште билети за кино?
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
ফুটবলের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে?
Им- -и у-т---ил--и з- -уд--л-ки-- на--ре---?
И-- л- у--- б----- з- ф---------- н---------
И-а л- у-т- б-л-т- з- ф-д-а-с-и-т н-т-р-в-р-
--------------------------------------------
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
0
I-a l--oosht---b------ za -ood--l-kio--n-t---e-a-?
I-- l- o------ b------ z- f----------- n----------
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- f-o-b-l-k-o- n-t-r-e-a-?
--------------------------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
ফুটবলের টিকিট কি এখনও পাওয়া যাচ্ছে?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷
Ј---би---к-- - с--ала да-с---- -ос--а------и.
Ј-- б- с---- / с----- д- с---- с----- п------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- п-з-д-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
0
Ј-s -- ----- - s-ka---da-s---a- -os---a--oz--i.
Ј-- b- s---- / s----- d- s----- s------ p------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a p-z-d-.
-----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
আমি মাঝখানে কোথাও বসতে চাই ৷
Ја- би ---ал - -ака-а-д--се--м-----д-----сре--н--а.
Ј-- б- с---- / с----- д- с---- н----- в- с---------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-к-д- в- с-е-и-а-а-
---------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
0
Јa---i--a-a--/-s--a-- -a--yeda--nyek-dye ---sr-edin--a.
Ј-- b- s---- / s----- d- s----- n------- v- s----------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-e-a-y- v- s-y-d-n-t-.
-------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
আমি মাঝখানে কোথাও বসতে চাই ৷
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
আমি সামনে বসতে চাই ৷
Ј-- би-с-к---/ са-ал- ----ед-м---с-м--н-пре-.
Ј-- б- с---- / с----- д- с---- с----- н------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- н-п-е-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
0
Јa- -i-s---l --sa--la d- -y--am -os--ma--a-ryed.
Ј-- b- s---- / s----- d- s----- s------ n-------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a n-p-y-d-
------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
আমি সামনে বসতে চাই ৷
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
আপনি আমাকে কিছু সুপারিশ করতে পারেন?
М-же-е ли--а м--пр-пора--те------?
М----- л- д- м- п---------- н-----
М-ж-т- л- д- м- п-е-о-а-а-е н-ш-о-
----------------------------------
Можете ли да ми препорачате нешто?
0
M-ʐ-et-e -i-d- m--p-y--ora--atye-----h-o?
M------- l- d- m- p------------- n-------
M-ʐ-e-y- l- d- m- p-y-p-r-c-a-y- n-e-h-o-
-----------------------------------------
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
আপনি আমাকে কিছু সুপারিশ করতে পারেন?
Можете ли да ми препорачате нешто?
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
প্রদর্শন কখন শুরু হবে?
Ког- -апочн-в- п---ст-в---?
К--- з-------- п-----------
К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а-
---------------------------
Кога започнува претставата?
0
Kog-a-z-p-chno----p--e-sta-a-a?
K---- z---------- p------------
K-g-a z-p-c-n-o-a p-y-t-t-v-t-?
-------------------------------
Kogua zapochnoova pryetstavata?
প্রদর্শন কখন শুরু হবে?
Кога започнува претставата?
Kogua zapochnoova pryetstavata?
আপনি কি আমাকে একটা টিকিট এনে দিতে পারেন?
М-жете--и--а--и --езбе--т------ -арта?
М----- л- д- м- о--------- е--- к-----
М-ж-т- л- д- м- о-е-б-д-т- е-н- к-р-а-
--------------------------------------
Можете ли да ми обезбедите една карта?
0
M---et-e -- -- mi---------dit-e ---n--ka--a?
M------- l- d- m- o------------ y---- k-----
M-ʐ-e-y- l- d- m- o-y-z-y-d-t-e y-d-a k-r-a-
--------------------------------------------
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
আপনি কি আমাকে একটা টিকিট এনে দিতে পারেন?
Можете ли да ми обезбедите една карта?
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
এখানে কাছাকাছি কোনো গল্ফের মাঠ আছে?
Има -и о-д-----бли---а-- и----------- ---ф?
И-- л- о--- в- б-------- и-------- з- г----
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а и-р-л-ш-е з- г-л-?
-------------------------------------------
Има ли овде во близината игралиште за голф?
0
I-a l- --d-e-vo---iz-n--a-i-u-a-----y- -a-g---f?
I-- l- o---- v- b-------- i----------- z- g-----
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a i-u-a-i-h-y- z- g-o-f-
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
এখানে কাছাকাছি কোনো গল্ফের মাঠ আছে?
Има ли овде во близината игралиште за голф?
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
এখানে কাছাকাছি কোনো টেনিসের মাঠ আছে?
Им- ли--вде в--б---и-----тен--ко---ра-и-те?
И-- л- о--- в- б-------- т------ и---------
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а т-н-с-о и-р-л-ш-е-
-------------------------------------------
Има ли овде во близината тениско игралиште?
0
I-- l---v-----o ----i-a-a t-eni-ko ig-ra-i---y-?
I-- l- o---- v- b-------- t------- i------------
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a t-e-i-k- i-u-a-i-h-y-?
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
এখানে কাছাকাছি কোনো টেনিসের মাঠ আছে?
Има ли овде во близината тениско игралиште?
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
এখানে কাছাকাছি সাঁতারের জন্য কোনো ইনডোর সুইমিং পুল আছে?
И-а л--ов-е--о--л--и-----з-тв--ен б---н?
И-- л- о--- в- б-------- з------- б-----
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а з-т-о-е- б-з-н-
----------------------------------------
Има ли овде во близината затворен базен?
0
I-a-l- o--y---o---izi---- z--vo--en -a-y--?
I-- l- o---- v- b-------- z-------- b------
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a z-t-o-y-n b-z-e-?
-------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
এখানে কাছাকাছি সাঁতারের জন্য কোনো ইনডোর সুইমিং পুল আছে?
Има ли овде во близината затворен базен?
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?