তট কি পরিষ্কার আছে?
የ-ህሩ-ዳርቻ-ን-ህ--ው?
የ--- ዳ-- ን-- ነ--
የ-ህ- ዳ-ቻ ን-ህ ነ-?
----------------
የባህሩ ዳርቻ ንፁህ ነው?
0
yebah--u-----ch- -it-s--hi---w-?
y------- d------ n-------- n----
y-b-h-r- d-r-c-a n-t-s-u-i n-w-?
--------------------------------
yebahiru daricha nit͟s’uhi newi?
তট কি পরিষ্কার আছে?
የባህሩ ዳርቻ ንፁህ ነው?
yebahiru daricha nit͟s’uhi newi?
ওখানে স্নান করতে পারি?
መ-ኘ- ይ---?
መ--- ይ----
መ-ኘ- ይ-ላ-?
----------
መዋኘት ይችላል?
0
me-a---t--yichi----?
m-------- y---------
m-w-n-e-i y-c-i-a-i-
--------------------
mewanyeti yichilali?
ওখানে স্নান করতে পারি?
መዋኘት ይችላል?
mewanyeti yichilali?
সেখানে সাঁতার কাটা বিপদজনক নয় তো?
እ- -ር--ዋ-- --ጋ -ለው-?
እ- ጋ- መ--- አ-- የ----
እ- ጋ- መ-ኘ- አ-ጋ የ-ው-?
--------------------
እዛ ጋር መዋኘት አደጋ የለውም?
0
iz--g-r- -ew-n-et--ād----y-le-i--?
i-- g--- m-------- ā---- y--------
i-a g-r- m-w-n-e-i ā-e-a y-l-w-m-?
----------------------------------
iza gari mewanyeti ādega yelewimi?
সেখানে সাঁতার কাটা বিপদজনক নয় তো?
እዛ ጋር መዋኘት አደጋ የለውም?
iza gari mewanyeti ādega yelewimi?
এখানে কি ভাড়ায় বড় রোদ – ছাতা পাওয়া যায়?
የ-----ንጥላ መከራ-ት--ቻ--?
የ--- ጃ--- መ---- ይ----
የ-ሐ- ጃ-ጥ- መ-ራ-ት ይ-ላ-?
---------------------
የፀሐይ ጃንጥላ መከራየት ይቻላል?
0
y-t͟--e-̣ā-i-ja--t-il- --k-ray--- yichal--i?
y----------- j-------- m--------- y---------
y-t-s-e-̣-y- j-n-t-i-a m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------
yet͟s’eḥāyi janit’ila mekerayeti yichalali?
এখানে কি ভাড়ায় বড় রোদ – ছাতা পাওয়া যায়?
የፀሐይ ጃንጥላ መከራየት ይቻላል?
yet͟s’eḥāyi janit’ila mekerayeti yichalali?
এখানে ডেক চেয়ার ভাড়ায় পাওয়া যায়?
የባ-ር-ዳርቻ -ን-ር-መ-ራየት--ቻላል?
የ--- ዳ-- ወ--- መ---- ይ----
የ-ህ- ዳ-ቻ ወ-በ- መ-ራ-ት ይ-ላ-?
-------------------------
የባህር ዳርቻ ወንበር መከራየት ይቻላል?
0
y--ahir- -ar---a -eniberi-meke-a--t---ich-l---?
y------- d------ w------- m--------- y---------
y-b-h-r- d-r-c-a w-n-b-r- m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
-----------------------------------------------
yebahiri daricha weniberi mekerayeti yichalali?
এখানে ডেক চেয়ার ভাড়ায় পাওয়া যায়?
የባህር ዳርቻ ወንበር መከራየት ይቻላል?
yebahiri daricha weniberi mekerayeti yichalali?
এখানে ভাড়ায় নৌকা পাওয়া যায়?
ጀ-ባ --ራየ- ይ-ላ-?
ጀ-- መ---- ይ----
ጀ-ባ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
---------------
ጀልባ መከራየት ይቻላል?
0
j----a -eker-ye-i--i-halali?
j----- m--------- y---------
j-l-b- m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
----------------------------
jeliba mekerayeti yichalali?
এখানে ভাড়ায় নৌকা পাওয়া যায়?
ጀልባ መከራየት ይቻላል?
jeliba mekerayeti yichalali?
আমি সার্ফ করব ৷
የው-----በ-----ን---ት እፈልጋ--።
የ-- ላ- በ--- መ----- እ------
የ-ሃ ላ- በ-ረ- መ-ሸ-ተ- እ-ል-ለ-።
--------------------------
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተት እፈልጋለው።
0
yew-h--layi-b-d---ti--e--s-e-a--t- i--l-g-l---.
y----- l--- b------- m------------ i-----------
y-w-h- l-y- b-d-r-t- m-n-s-e-a-e-i i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------------
yewiha layi bedereti menisherateti ifeligalewi.
আমি সার্ফ করব ৷
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተት እፈልጋለው።
yewiha layi bedereti menisherateti ifeligalewi.
আমি ডাইভ (ডুব / ঝাঁপ দেয়া) দেব ৷
ከከ-ታ-ዘልዬ-ው--ውስ--መ-ኘት-----ለ-።
ከ--- ዘ-- ው- ው-- መ--- እ------
ከ-ፍ- ዘ-ዬ ው- ው-ጥ መ-ኘ- እ-ል-ለ-።
----------------------------
ከከፍታ ዘልዬ ውሃ ውስጥ መዋኘት እፈልጋለው።
0
ke--fita-z---yē--i---w---t---m-w-ny-ti-i-el--a----.
k------- z----- w--- w------ m-------- i-----------
k-k-f-t- z-l-y- w-h- w-s-t-i m-w-n-e-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------------
kekefita zeliyē wiha wisit’i mewanyeti ifeligalewi.
আমি ডাইভ (ডুব / ঝাঁপ দেয়া) দেব ৷
ከከፍታ ዘልዬ ውሃ ውስጥ መዋኘት እፈልጋለው።
kekefita zeliyē wiha wisit’i mewanyeti ifeligalewi.
আমি ওয়াটার স্কী করব ৷
በ-ሃ ላይ መ--ራተ- እፈልጋ--።
በ-- ላ- መ----- እ------
በ-ሃ ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ል-ለ-።
---------------------
በውሃ ላይ መንሸራተት እፈልጋለው።
0
bew--a lay--m--i-he--te-----el--al-wi.
b----- l--- m------------ i-----------
b-w-h- l-y- m-n-s-e-a-e-i i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
bewiha layi menisherateti ifeligalewi.
আমি ওয়াটার স্কী করব ৷
በውሃ ላይ መንሸራተት እፈልጋለው።
bewiha layi menisherateti ifeligalewi.
সার্ফবোর্ড ভাড়ায় পাওয়া যায়?
የ-ሃ ላ---ደረት -ን---- --ራየ--ይ---?
የ-- ላ- በ--- መ----- መ---- ይ----
የ-ሃ ላ- በ-ረ- መ-ሸ-ተ- መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል?
0
y----- la-i-be------ me---h--a-e-h- m-k---yeti -i-hal---?
y----- l--- b------- m------------- m--------- y---------
y-w-h- l-y- b-d-r-t- m-n-s-e-a-e-h- m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
---------------------------------------------------------
yewiha layi bedereti menisheratecha mekerayeti yichalali?
সার্ফবোর্ড ভাড়ায় পাওয়া যায়?
የውሃ ላይ በደረት መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል?
yewiha layi bedereti menisheratecha mekerayeti yichalali?
ডাইভ করবাব যন্ত্রপাতি ভাড়ায় পাওয়া যায়?
የ-ላ----ተ- እ--ች -ከራየት ይቻ--?
የ--- ዋ--- እ--- መ---- ይ----
የ-ላ- ዋ-ተ- እ-ዎ- መ-ራ-ት ይ-ላ-?
--------------------------
የጠላቂ ዋናተኛ እቃዎች መከራየት ይቻላል?
0
y---elak------a-enya---’a-oc-i-meke--y-----ic-alal-?
y--------- w-------- i-------- m--------- y---------
y-t-e-a-’- w-n-t-n-a i-’-w-c-i m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
----------------------------------------------------
yet’elak’ī wanatenya ik’awochi mekerayeti yichalali?
ডাইভ করবাব যন্ত্রপাতি ভাড়ায় পাওয়া যায়?
የጠላቂ ዋናተኛ እቃዎች መከራየት ይቻላል?
yet’elak’ī wanatenya ik’awochi mekerayeti yichalali?
ওয়াটার স্কী ভাড়ায় পাওয়া যায়?
የ-- ላይ------ይ--መን-ራ-ቻ መከራየት ይቻ--?
የ-- ላ- ገ-- ተ-- መ----- መ---- ይ----
የ-ሃ ላ- ገ-ድ ተ-ዞ መ-ሸ-ተ- መ-ራ-ት ይ-ላ-?
---------------------------------
የውሃ ላይ ገመድ ተይዞ መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል?
0
ye---a-lay---e---i --y--o ---i----at--ha--e-e-a-et- yicha-al-?
y----- l--- g----- t----- m------------- m--------- y---------
y-w-h- l-y- g-m-d- t-y-z- m-n-s-e-a-e-h- m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------------------------
yewiha layi gemedi teyizo menisheratecha mekerayeti yichalali?
ওয়াটার স্কী ভাড়ায় পাওয়া যায়?
የውሃ ላይ ገመድ ተይዞ መንሸራተቻ መከራየት ይቻላል?
yewiha layi gemedi teyizo menisheratecha mekerayeti yichalali?
আমি এখন সবে / নতুন শিখছি ৷
እኔ--ማሪ-ነ-።
እ- ጀ-- ነ--
እ- ጀ-ሪ ነ-።
----------
እኔ ጀማሪ ነኝ።
0
in--je-a-ī ne---.
i-- j----- n-----
i-ē j-m-r- n-n-i-
-----------------
inē jemarī nenyi.
আমি এখন সবে / নতুন শিখছি ৷
እኔ ጀማሪ ነኝ።
inē jemarī nenyi.
আমি মোটামুটি ভাল ৷
እ--መካ----ነኝ።
እ- መ---- ነ--
እ- መ-ከ-ኛ ነ-።
------------
እኔ መካከለኛ ነኝ።
0
i---me-a---eny- -en--.
i-- m---------- n-----
i-ē m-k-k-l-n-a n-n-i-
----------------------
inē mekakelenya nenyi.
আমি মোটামুটি ভাল ৷
እኔ መካከለኛ ነኝ።
inē mekakelenya nenyi.
আমি এটা খুব ভাল পারি ৷
እ- ጎበ- --።
እ- ጎ-- ነ--
እ- ጎ-ዝ ነ-።
----------
እኔ ጎበዝ ነኝ።
0
in------zi------.
i-- g----- n-----
i-ē g-b-z- n-n-i-
-----------------
inē gobezi nenyi.
আমি এটা খুব ভাল পারি ৷
እኔ ጎበዝ ነኝ።
inē gobezi nenyi.
স্কী – লিফ্ট কোথায়?
በ-ማ-ች--- -ተ------- የ-ሄ---ፍ--የት --?
በ---- ላ- በ---- ገ-- የ--- ሊ-- የ- ነ--
በ-ማ-ች ላ- በ-ወ-ረ ገ-ድ የ-ሄ- ሊ-ት የ- ነ-?
----------------------------------
በማማዎች ላይ በተወጠረ ገመድ የሚሄድ ሊፍት የት ነው?
0
bemam-wo--- l-y- -e-e-e----e -----i y-m-h-d- lī---i y--- -ewi?
b---------- l--- b---------- g----- y------- l----- y--- n----
b-m-m-w-c-i l-y- b-t-w-t-e-e g-m-d- y-m-h-d- l-f-t- y-t- n-w-?
--------------------------------------------------------------
bemamawochi layi betewet’ere gemedi yemīhēdi līfiti yeti newi?
স্কী – লিফ্ট কোথায়?
በማማዎች ላይ በተወጠረ ገመድ የሚሄድ ሊፍት የት ነው?
bemamawochi layi betewet’ere gemedi yemīhēdi līfiti yeti newi?
তোমার কাছে স্কী আছে?
የ-ረዶ-ላ- -ንሸ-ተቻ----/-?
የ--- ላ- መ----- አ-----
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- አ-ህ-ሽ-
---------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ አለህ/ሽ?
0
yeb-re-o -a-i--eni-h-rat-c-- āl-hi-sh-?
y------- l--- m------------- ā---------
y-b-r-d- l-y- m-n-s-e-a-e-h- ā-e-i-s-i-
---------------------------------------
yeberedo layi menisheratecha ālehi/shi?
তোমার কাছে স্কী আছে?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ አለህ/ሽ?
yeberedo layi menisheratecha ālehi/shi?
তোমার কাছে স্কী বুট আছে?
በበረ- ----ንሸራተ- ---አለህ/ሽ?
በ--- ላ- መ----- ጫ- አ-----
በ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- ጫ- አ-ህ-ሽ-
------------------------
በበረዶ ላይ መንሸራተቻ ጫማ አለህ/ሽ?
0
beber--- l--i---nish----e-h---h’a-- ā-e----hi?
b------- l--- m------------- c----- ā---------
b-b-r-d- l-y- m-n-s-e-a-e-h- c-’-m- ā-e-i-s-i-
----------------------------------------------
beberedo layi menisheratecha ch’ama ālehi/shi?
তোমার কাছে স্কী বুট আছে?
በበረዶ ላይ መንሸራተቻ ጫማ አለህ/ሽ?
beberedo layi menisheratecha ch’ama ālehi/shi?