বাক্যাংশ বই

bn টুকিটাকি কাজের জন্য এখানে ওখানে যাওয়া   »   bg Покупки

৫১ [একান্ন]

টুকিটাকি কাজের জন্য এখানে ওখানে যাওয়া

টুকিটাকি কাজের জন্য এখানে ওখানে যাওয়া

51 [петдесет и едно]

51 [petdeset i yedno]

Покупки

[Pokupki]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা বুলগেরীয় খেলা আরও
আমি লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷ И-ка--да оти---в-би-ли--е-ат-. И---- д- о---- в б------------ И-к-м д- о-и-а в б-б-и-т-к-т-. ------------------------------ Искам да отида в библиотеката. 0
I---m-da-ot--a----ib---tek-ta. I---- d- o---- v b------------ I-k-m d- o-i-a v b-b-i-t-k-t-. ------------------------------ Iskam da otida v bibliotekata.
আমি বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷ И--а---а---и-а-в -н--арн-ц---. И---- д- о---- в к------------ И-к-м д- о-и-а в к-и-а-н-ц-т-. ------------------------------ Искам да отида в книжарницата. 0
Is--m-da-o--da-v k-iz-a-n-t--ta. I---- d- o---- v k-------------- I-k-m d- o-i-a v k-i-h-r-i-s-t-. -------------------------------- Iskam da otida v knizharnitsata.
আমি খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷ Искам д- -тид- д- в---ник--ск-- -а-ил-о-. И---- д- о---- д- в------------ п-------- И-к-м д- о-и-а д- в-с-н-к-р-к-я п-в-л-о-. ----------------------------------------- Искам да отида до вестникарския павилион. 0
Isk-m d-----da do v-s-ni-arsk-y----v---on. I---- d- o---- d- v------------- p-------- I-k-m d- o-i-a d- v-s-n-k-r-k-y- p-v-l-o-. ------------------------------------------ Iskam da otida do vestnikarskiya pavilion.
আমি একটা বই ধার করতে চাই ৷ Ис-ам -а заема-е----к-ига. И---- д- з---- е--- к----- И-к-м д- з-е-а е-н- к-и-а- -------------------------- Искам да заема една книга. 0
Is-am--a---ema y--n- k-i--. I---- d- z---- y---- k----- I-k-m d- z-e-a y-d-a k-i-a- --------------------------- Iskam da zaema yedna kniga.
আমি একটা বই কিনতে চাই ৷ Иск-м -а к--я е-----н-га. И---- д- к--- е--- к----- И-к-м д- к-п- е-н- к-и-а- ------------------------- Искам да купя една книга. 0
I--a---a--u----y---a -nig-. I---- d- k---- y---- k----- I-k-m d- k-p-a y-d-a k-i-a- --------------------------- Iskam da kupya yedna kniga.
আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে চাই ৷ И--ам--- -у----ди- вес-ник. И---- д- к--- е--- в------- И-к-м д- к-п- е-и- в-с-н-к- --------------------------- Искам да купя един вестник. 0
I---m d- -u--a y---n ve-----. I---- d- k---- y---- v------- I-k-m d- k-p-a y-d-n v-s-n-k- ----------------------------- Iskam da kupya yedin vestnik.
আমি একটা বই ধার করতে লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷ Ис-ам д----ида-в-б-бл-о----та- ----а заема-е-н- --и--. И---- д- о---- в б------------ з- д- з---- е--- к----- И-к-м д- о-и-а в б-б-и-т-к-т-, з- д- з-е-а е-н- к-и-а- ------------------------------------------------------ Искам да отида в библиотеката, за да заема една книга. 0
I-k---da o--da-- --bliote--ta,--- da-za-ma --dn- -n---. I---- d- o---- v b------------ z- d- z---- y---- k----- I-k-m d- o-i-a v b-b-i-t-k-t-, z- d- z-e-a y-d-a k-i-a- ------------------------------------------------------- Iskam da otida v bibliotekata, za da zaema yedna kniga.
আমি একটা বই কিনতে বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷ И-кам--а--т-д- в к---ар-и-а-а, з--да -у-я--д-а к----. И---- д- о---- в к------------ з- д- к--- е--- к----- И-к-м д- о-и-а в к-и-а-н-ц-т-, з- д- к-п- е-н- к-и-а- ----------------------------------------------------- Искам да отида в книжарницата, за да купя една книга. 0
Is-a- -a-o-id- --knizha---tsata, -a--- --------dn--kn--a. I---- d- o---- v k-------------- z- d- k---- y---- k----- I-k-m d- o-i-a v k-i-h-r-i-s-t-, z- d- k-p-a y-d-a k-i-a- --------------------------------------------------------- Iskam da otida v knizharnitsata, za da kupya yedna kniga.
আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷ Ис--- д- -ти-а до-па-и-ион-- -а д- к-----ди----с--и-. И---- д- о---- д- п--------- з- д- к--- е--- в------- И-к-м д- о-и-а д- п-в-л-о-а- з- д- к-п- е-и- в-с-н-к- ----------------------------------------------------- Искам да отида до павилиона, за да купя един вестник. 0
Is----d- o-i---d----vi-i-na,-za da---p-a---d-- v--tni-. I---- d- o---- d- p--------- z- d- k---- y---- v------- I-k-m d- o-i-a d- p-v-l-o-a- z- d- k-p-a y-d-n v-s-n-k- ------------------------------------------------------- Iskam da otida do paviliona, za da kupya yedin vestnik.
আমি চশমার দোকানে যেতে চাই ৷ И---м -- -ти-- --оп-и---я--а-----. И---- д- о---- в о------- м------- И-к-м д- о-и-а в о-т-ч-и- м-г-з-н- ---------------------------------- Искам да отида в оптичния магазин. 0
Is--- d------a-v o---c-ni-- ---a---. I---- d- o---- v o--------- m------- I-k-m d- o-i-a v o-t-c-n-y- m-g-z-n- ------------------------------------ Iskam da otida v optichniya magazin.
আমি সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷ И-ка- ---о--да---с--ерм--кета. И---- д- о---- в с------------ И-к-м д- о-и-а в с-п-р-а-к-т-. ------------------------------ Искам да отида в супермаркета. 0
I---m--a-oti-a-v---pe---rketa. I---- d- o---- v s------------ I-k-m d- o-i-a v s-p-r-a-k-t-. ------------------------------ Iskam da otida v supermarketa.
আমি বেকারীতে যেতে চাই ৷ Ис-ам-----т--а--о х--б--ницат-. И---- д- о---- д- х------------ И-к-м д- о-и-а д- х-е-а-н-ц-т-. ------------------------------- Искам да отида до хлебарницата. 0
I--a- -a--t----do-k-leb---i---t-. I---- d- o---- d- k-------------- I-k-m d- o-i-a d- k-l-b-r-i-s-t-. --------------------------------- Iskam da otida do khlebarnitsata.
আমি একটা চশমা কিনতে চাই ৷ И-ка- да ---я--чи--. И---- д- к--- о----- И-к-м д- к-п- о-и-а- -------------------- Искам да купя очила. 0
Is--- -a-kupy--oc--la. I---- d- k---- o------ I-k-m d- k-p-a o-h-l-. ---------------------- Iskam da kupya ochila.
আমি কিছু ফল এবং সবজি কিনতে চাই ৷ И-к-- да-к-п--п--д-ве и-----н--ц-. И---- д- к--- п------ и з--------- И-к-м д- к-п- п-о-о-е и з-л-н-у-и- ---------------------------------- Искам да купя плодове и зеленчуци. 0
I-----da k-p-a---o--ve-i z-l-n-h-ts-. I---- d- k---- p------ i z----------- I-k-m d- k-p-a p-o-o-e i z-l-n-h-t-i- ------------------------------------- Iskam da kupya plodove i zelenchutsi.
আমি রোল এবং পাঁউরুটি কিনতে চাই ৷ И---- д- купя -л-бч--а и-х---. И---- д- к--- х------- и х---- И-к-м д- к-п- х-е-ч-т- и х-я-. ------------------------------ Искам да купя хлебчета и хляб. 0
Is--- ----u-ya k-leb-heta i--h----. I---- d- k---- k--------- i k------ I-k-m d- k-p-a k-l-b-h-t- i k-l-a-. ----------------------------------- Iskam da kupya khlebcheta i khlyab.
আমি চশমা কেনার জন্য চশমার দোকানে যেতে চাই ৷ И--а- -- -т-да-в --тичн-я--------- за-д-----я-очил-. И---- д- о---- в о------- м------- з- д- к--- о----- И-к-м д- о-и-а в о-т-ч-и- м-г-з-н- з- д- к-п- о-и-а- ---------------------------------------------------- Искам да отида в оптичния магазин, за да купя очила. 0
I-kam -- o-i---v -----h-i-a m---z-n,----da--u-y--oc-i-a. I---- d- o---- v o--------- m------- z- d- k---- o------ I-k-m d- o-i-a v o-t-c-n-y- m-g-z-n- z- d- k-p-a o-h-l-. -------------------------------------------------------- Iskam da otida v optichniya magazin, za da kupya ochila.
আমি ফল এবং সবজি কেনার জন্য সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷ Иск----а--т--а-- -упе---р-------а -а-купя -лод-ве-- ------уци. И---- д- о---- в с------------ з- д- к--- п------ и з--------- И-к-м д- о-и-а в с-п-р-а-к-т-, з- д- к-п- п-о-о-е и з-л-н-у-и- -------------------------------------------------------------- Искам да отида в супермаркета, за да купя плодове и зеленчуци. 0
I--am--a -ti---v--u--rm-rk-t---za -a kupy- -lo--ve-i --len-hu---. I---- d- o---- v s------------ z- d- k---- p------ i z----------- I-k-m d- o-i-a v s-p-r-a-k-t-, z- d- k-p-a p-o-o-e i z-l-n-h-t-i- ----------------------------------------------------------------- Iskam da otida v supermarketa, za da kupya plodove i zelenchutsi.
আমি রোল এবং পাঁউরুটি কেনার জন্য বেকারীতে যেতে চাই ৷ Ис----д- --и-- д- хл-б--н-ц-т---за-да --п- ---бчет- --х--б. И---- д- о---- д- х------------ з- д- к--- х------- и х---- И-к-м д- о-и-а д- х-е-а-н-ц-т-, з- д- к-п- х-е-ч-т- и х-я-. ----------------------------------------------------------- Искам да отида до хлебарницата, за да купя хлебчета и хляб. 0
Is--m-da ---da-----hl--arn--s---- ---da ku-----h-ebch-t- i kh-y-b. I---- d- o---- d- k-------------- z- d- k---- k--------- i k------ I-k-m d- o-i-a d- k-l-b-r-i-s-t-, z- d- k-p-a k-l-b-h-t- i k-l-a-. ------------------------------------------------------------------ Iskam da otida do khlebarnitsata, za da kupya khlebcheta i khlyab.

ইউরোপের সংখ্যালঘু ভাষাসমূহ

ইউরোপে বিভিন্ন ভাষা বিদ্যমান। বেশীর ভাগ ইন্দো-ইউরোপীয় পরিবারের অন্তর্ভূক্ত। প্রধান জাতীয় ভাষার পাশাপাশি ইউরোপে অনেক ছোট ছোট ভাষাও রয়েছে। তারা হল সংখ্যালঘু ভাষা। সংখ্যালঘু ভাষা দাপ্তরিক ভাষা থেকে ভিন্ন। কিন্তু এগুলো উপভাষা নয়। এমনকি শরণার্থীদের ভাষাও নয়। সংখ্যালঘু ভাষাগুলো জাতিগতভাবে চলে এসেছে। অর্থ্যাৎ, এগুলো বিশেষ কোন জাতির ভাষা। ইউরোপের প্রায় প্রত্যেক দেশেই সংখ্যালঘু ভাষা রয়েছে। ইউরোপীয় ইউনিয়নে প্রায় ৪০ টির মত সংখ্যালঘু ভাষা রয়েছে। কিছু সংখ্যালঘু ভাষা শুধুমাত্র একদেশে ব্যবহৃত হয়। যেমন, জার্মানির সর্বিয়ান ভাষা। অন্যদিকে, রোমানি ভাষা অনেক ইউরোপীয় দেশে আছে। সংখ্যালঘু ভাষার বিশেষ মর্যাদা আছে। কারণ, অপেক্ষাকৃত কম মানুষ এই ভাষায় কথা বলে। নিজেদের ভাষার জন্য এই ভাষাভাষীদের স্কুল খোলারও সামর্থ্য নেই। নিজস্ব ভাষার সাহিত্য প্রতিষ্ঠাও তাদের জন্য কঠিন। এইজন্যই সংখ্যালঘু ভাষাগুলো বিলুপ্তির সম্মুখীন। ইউরোপীয় ইউনিয়ন এই সংখ্যালঘু ভাষাগুলোকে রক্ষা করতে চায়। কেননা প্রত্যেকটি ভাষা একটি সংস্কৃতির ও জাতিয়তার গুরুত্বপূর্ণ অংশ। কিছু জাতির নিজস্ব কোন রাষ্ট্র নেই এবং তারা শুধু সংখ্যালঘু জাতি হিসেবে টিকে আছে। অনেক কর্মসূচী ও প্রকল্প হাতে নেয়া হয়েছে এইসব ভাষাকে উন্নত করারজন্য। এটা আশা করা হচ্ছে যে, এসব সংখ্যালঘু জাতির সংস্কৃতি রক্ষা করা হবে। তা সত্ত্বেও কিছু ভাষা দ্রুত বিলুপ্ত হয়ে যাবে। এমন একটি ভাষা হল লিভোনিয়ান, লাটভিয়ার একটি প্রদেশে এটি প্রচলিত। মাত্র ২০ জন মানুষ এই ভাষায় কথা বলে। এটাই ইউরোপের সবচেয়ে ছোট ভাষা।