বাক্যাংশ বই

bn বিভিন্ন দোকান   »   te దుకాణాలు

৫৩ [তিপ্পান্ন]

বিভিন্ন দোকান

বিভিন্ন দোকান

53 [యాభై మూడు]

53 [Yābhai mūḍu]

దుకాణాలు

[Dukāṇālu]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা তেলুগু খেলা আরও
আমরা একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ మే-- ఆ---------- అ---- ఒ- ద----- క----- వ------------ు మేము ఆటవస్తువులు అమ్మే ఒక దుకాణం కొరుకు వెతుకుతున్నాము 0
M--- ā----------- a-'m- o-- d------ k----- v------------ Mē-- ā----------- a---- o-- d------ k----- v-----------u Mēmu āṭavastuvulu am'mē oka dukāṇaṁ koruku vetukutunnāmu M-m- ā-a-a-t-v-l- a-'m- o-a d-k-ṇ-ṁ k-r-k- v-t-k-t-n-ā-u --------------------'-----------------------------------
আমরা একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ మే-- ఒ- మ---- క----- క--- వ------------ు మేము ఒక మాంసం కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము 0
M--- o-- m----- k---- k---- v------------ Mē-- o-- m----- k---- k---- v-----------u Mēmu oka mānsaṁ koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu M-m- o-a m-n-a- k-ṭ-u k-s-ṁ v-t-k-t-n-ā-u -----------------------------------------
আমরা একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ మే-- ఒ- మ---- క----- క--- వ------------ు మేము ఒక మందుల కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము 0
M--- o-- m------ k---- k---- v------------ Mē-- o-- m------ k---- k---- v-----------u Mēmu oka mandula koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu M-m- o-a m-n-u-a k-ṭ-u k-s-ṁ v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------------------
আমরা একটা ফুটবল কিনতে চাই ৷ మే-- ఒ- ఫ--- బ--- క------- అ------------ు మేము ఒక ఫుట్ బాల్ కొందామని అనుకుంటున్నాము 0
M--- o-- p--- b-- k-------- a------------ Mē-- o-- p--- b-- k-------- a-----------u Mēmu oka phuṭ bāl kondāmani anukuṇṭunnāmu M-m- o-a p-u- b-l k-n-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u -----------------------------------------
আমরা সালামি কিনতে চাই ৷ మే-- స---- క------- అ------------ు మేము సలామీ కొందామని అనుకుంటున్నాము 0
M--- s----- k-------- a------------ Mē-- s----- k-------- a-----------u Mēmu salāmī kondāmani anukuṇṭunnāmu M-m- s-l-m- k-n-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u -----------------------------------
আমরা ওষুধ কিনতে চাই ৷ మే-- మ----- క------- అ------------ు మేము మందులు కొందామని అనుకుంటున్నాము 0
M--- m------ k-------- a------------ Mē-- m------ k-------- a-----------u Mēmu mandulu kondāmani anukuṇṭunnāmu M-m- m-n-u-u k-n-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------------
আমরা একটা ফুটবল কেনার জন্য একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ ఫు-- బ--- క------ న--- ఆ--------- ద--------- వ-------- ఉ--ి ఫుట్ బాల్ కొనుటకు నాకు ఆటవస్తువుల దుకానానికి వెళ్ళాలని ఉంది 0
P--- b-- k------- n--- ā----------- d--------- v-------- u--- Ph-- b-- k------- n--- ā----------- d--------- v-------- u--i Phuṭ bāl konuṭaku nāku āṭavastuvula dukānāniki veḷḷālani undi P-u- b-l k-n-ṭ-k- n-k- ā-a-a-t-v-l- d-k-n-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d- -------------------------------------------------------------
আমরা সালামি কেনার জন্য একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ మే-- స---- క-------- ఒ- మ---- క----- క--- వ------------ు మేము సలామీ కొనడానికి ఒక మాంసం కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము 0
M--- s----- k--------- o-- m----- k---- k---- v------------ Mē-- s----- k--------- o-- m----- k---- k---- v-----------u Mēmu salāmī konaḍāniki oka mānsaṁ koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu M-m- s-l-m- k-n-ḍ-n-k- o-a m-n-a- k-ṭ-u k-s-ṁ v-t-k-t-n-ā-u -----------------------------------------------------------
আমরা ওষুধ কেনার জন্য একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ మే-- మ----- క-------- ఒ- మ---- క----- క--- వ------------ు మేము మందులు కొనడానికి ఒక మందుల కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము 0
M--- m------ k--------- o-- m------ k---- k---- v------------ Mē-- m------ k--------- o-- m------ k---- k---- v-----------u Mēmu mandulu konaḍāniki oka mandula koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu M-m- m-n-u-u k-n-ḍ-n-k- o-a m-n-u-a k-ṭ-u k-s-ṁ v-t-k-t-n-ā-u -------------------------------------------------------------
আমি একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ నే-- ఒ- న-- వ--------- వ------------ు నేను ఒక నగల వర్తకుడికై వెతుకుతున్నాను 0
N--- o-- n----- v----------- v------------ Nē-- o-- n----- v----------- v-----------u Nēnu oka nagala vartakuḍikai vetukutunnānu N-n- o-a n-g-l- v-r-a-u-i-a- v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------------------
আমি একটা ফটোর (ছবির সরজ্ঞামের) দোকান খুঁজছি ৷ నే-- ఫ------ క------- ప------- అ---- ఒ- ద----- క---- వ------------ు నేను ఫొటోలకు కావలిసిన పరికరాలు అమ్మే ఒక దుకాణం కొరకు వెతుకుతున్నాను 0
N--- p-------- k--------- p--------- a-'m- o-- d------ k----- v------------ Nē-- p-------- k--------- p--------- a---- o-- d------ k----- v-----------u Nēnu phoṭōlaku kāvalisina parikarālu am'mē oka dukāṇaṁ koraku vetukutunnānu N-n- p-o-ō-a-u k-v-l-s-n- p-r-k-r-l- a-'m- o-a d-k-ṇ-ṁ k-r-k- v-t-k-t-n-ā-u ---------------------------------------'-----------------------------------
আমি একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ నే-- ఒ- క---------- ద----- క---- చ----------ు నేను ఒక కన్ఫెక్షనరీ దుకాణం కొరకు చూస్తున్నాను 0
N--- o-- k------------ d------ k----- c--------- Nē-- o-- k------------ d------ k----- c--------u Nēnu oka kanphekṣanarī dukāṇaṁ koraku cūstunnānu N-n- o-a k-n-h-k-a-a-ī d-k-ṇ-ṁ k-r-k- c-s-u-n-n- ------------------------------------------------
আমি আসলে একটা আংটি কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ ని-- చ--------- న--- ఒ- ఉ----- క------ అ------------ు నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక ఉంగరాం కొనాలని అనుకుంటున్నాను 0
N---- c--------- n--- o-- u------ k------- a------------ Ni--- c--------- n--- o-- u------ k------- a-----------u Nijaṁ ceppālantē nēnu oka uṅgarāṁ konālani anukuṇṭunnānu N-j-ṁ c-p-ā-a-t- n-n- o-a u-g-r-ṁ k-n-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u --------------------------------------------------------
আমি আসলে একটা ফিল্মের রোল কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ ని-- చ--------- న--- ఒ- ఫ----- ర--- క------ అ------------ు నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక ఫిల్మ్ రోల్ కొనాలని అనుకుంటున్నాను 0
N---- c--------- n--- o-- p---- r-- k------- a------------ Ni--- c--------- n--- o-- p---- r-- k------- a-----------u Nijaṁ ceppālantē nēnu oka philm rōl konālani anukuṇṭunnānu N-j-ṁ c-p-ā-a-t- n-n- o-a p-i-m r-l k-n-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------------------------
আমি আসলে একটা কেক কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ ని-- చ--------- న--- ఒ- క--- క------ అ------------ు నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక కేకు కొనాలని అనుకుంటున్నాను 0
N---- c--------- n--- o-- k--- k------- a------------ Ni--- c--------- n--- o-- k--- k------- a-----------u Nijaṁ ceppālantē nēnu oka kēku konālani anukuṇṭunnānu N-j-ṁ c-p-ā-a-t- n-n- o-a k-k- k-n-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u -----------------------------------------------------
আমি একটা আংটি কেনার জন্য একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ నే-- ఒ- ర---- క------ ఒ- న-- వ--------- వ------------ు నేను ఒక రింగ్ కొనాలని ఒక నగల వర్తకుడికై వెతుకుతున్నాను 0
N--- o-- r--- k------- o-- n----- v----------- v------------ Nē-- o-- r--- k------- o-- n----- v----------- v-----------u Nēnu oka riṅg konālani oka nagala vartakuḍikai vetukutunnānu N-n- o-a r-ṅ- k-n-l-n- o-a n-g-l- v-r-a-u-i-a- v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------------------------------------
আমি একটা ফিল্মের রোল কেনার জন্য একটা ফটোর দোকান খুঁজছি ৷ నే-- ఒ- ఫ----- ర--- క------ ఒ- ఫ--- ద----- క---- వ------------ు నేను ఒక ఫిల్మ్ రోల్ కొనాలని ఒక ఫొటో దుకాణం కొరకు వెతుకుతున్నాను 0
N--- o-- p---- r-- k------- o-- p---- d------ k----- v------------ Nē-- o-- p---- r-- k------- o-- p---- d------ k----- v-----------u Nēnu oka philm rōl konālani oka phoṭō dukāṇaṁ koraku vetukutunnānu N-n- o-a p-i-m r-l k-n-l-n- o-a p-o-ō d-k-ṇ-ṁ k-r-k- v-t-k-t-n-ā-u ------------------------------------------------------------------
আমি একটা কেক কেনার জন্য একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ నే-- ఒ- క--- క-------- ఒ- క---------- క--- వ------------ు నేను ఒక కేక్ కొనడానికి ఒక కన్ఫెక్షనరీ కోసం వెతుకుతున్నాను 0
N--- o-- k-- k--------- o-- k------------ k---- v------------ Nē-- o-- k-- k--------- o-- k------------ k---- v-----------u Nēnu oka kēk konaḍāniki oka kanphekṣanarī kōsaṁ vetukutunnānu N-n- o-a k-k k-n-ḍ-n-k- o-a k-n-h-k-a-a-ī k-s-ṁ v-t-k-t-n-ā-u -------------------------------------------------------------

ভাষা পরিবর্তন = ব্যক্তিত্ব পরিবর্তন

আমাদের ভাষা আমাদেরই। এটা আমাদের ব্যক্তিত্বের অংশ। কিন্তু অনেক মানুষ বহু ভাষায় কথা বলে। তার মানে কি এই যে তারা বহু ব্যক্তিত্বের অধিকারী? গবেষকরা বলেন ঃ হ্যাঁ! যখন আমরা ভাষা পরিবর্তন করি, আমরা আমাদের ব্যক্তিত্বও পরিবর্তন করি। এইজন্যই আমাদের ব্যবহার পাল্টে যায়। আমেরিকার গবেষকরা এটা প্রমাণ করেছেন। তারা দ্বি-ভাষী মহিলাদের উপর গবেষণা পরিচালনা করেন। এই মহিলারা ইংরেজী ও স্প্যানীশ ভাষী। তারা এই দুই ভাষা ও সংস্কৃতির সাথে সমানভাবে পরিচিত। কিন্তু ভাষাবিশেষে তাদের ব্যবহার ছিল ভিন্ন। যখন তারা স্প্যানীশে কথা বলত তারা অনেকটাই আত্মবিশ্বাসী ছিল। আশেপাশের লোকজন স্প্যানীশ ভাষায় কথা বললে তারা তৃপ্তি পায়। ইংরেজীতে কথা বলার সময় তাদের ব্যবহার পাল্টে যায়। তারা আত্মবিশ্বাসী কম থাকে এবং অনিশ্চায়তায় ভোগে। গবেষকরা দেখেছেন যে এরা একাকীত্বেও ভোগে। আমরা যে ভাষায় কথা বলি তার প্রভাব আমাদের ব্যবহারে। এটা কেন ঘটে তা গবেষকরা এখনও বের করতে পারেননি। সম্ভবত আমরা সংস্কৃতি দ্বারা প্রভাবিত। কথা বলার সময় আমরা আমাদের সমাজের কথা ভাবি। এটা স্বয়ংক্রিয়ভাবে ঘটে। তাই আমরা সংস্কৃতির সাথে খাপ খাওয়ানোর চেষ্টা করি। সমাজের সাথে নিয়মমাফিকভাবে আমরা আচরণ করি। গবেষণায় দেখা গেছে চীনারা গম্ভীর প্রকৃতির। কিন্তু যখন তারা ইংরেজীতে কথা বলে তখন অনেকটাই সাবলীল থাকে। একীভূত হওয়ার জন্য মানুষ ব্যবহার পরিবর্তন করে। আমরা যাদের সাথে কথা বলি তাদের মত হতে চাই।